Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BP A130 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A130:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Microlife BP A130
EN
2
RU
9
DE
17
FR
25
ES
33
PL
41
IB BP A130 V6 2110
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP A130

  • Seite 18 Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Display Internet unter www.microlife.com. AL Datum/Uhrzeit Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! AM Systolischer Wert AN Diastolischer Wert * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das...
  • Seite 19 Einzelmessung. 12. Technische Daten • Machen Sie zwischen zwei Messungen eine kleine Pause von Garantiekarte (siehe Rückseite) mindestens 15 Sekunden. • Während der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck sehr genau kontrollieren, da er deutlich verändert sein kann! BP A130...
  • Seite 20: Erste Inbetriebnahme Des Gerätes

    Für die Beurteilung ist immer der höhere Wert entscheidend. Auswahl der richtigen Manschette Beispiel: bei einem Messert von 150/85 oder 120/98 mmHg liegt Microlife bietet Ihnen verschiedene Manschettengrössen zur «zu hoher Blutdruck» vor. Auswahl. Massgebend ist der Umfang des Oberarms (eng anlie- gend, gemessen in der Mitte des Oberarms).
  • Seite 21: Durchführung Einer Blutdruckmessung Mit Diesem Gerät

    Bereich der angezeigte Blutdruckwert liegt. Je nachdem wie hoch der Balken zeigt, liegt der Messwert entweder im normalen- (grün), im grenzwertigen- (gelb) oder im zu hohen Bereich (rot). Die Einteilung entspricht den 6 Bereichen der Tabelle gemäss der WHO, wie in «Kapitel 1.» beschrieben. BP A130...
  • Seite 22: Messwertspeicher

    6. Messwertspeicher 2. Drücken Sie die Uhrzeit-Taste, um die Stunden einzustellen – die Stundenanzeige blinkt und mit der M-Taste kann die Alarm-Stunde Dieses Gerät speichert am Ende der Messung automatisch jedes eingestellt werden. Zum Bestätigen drücken Sie die Uhrzeit-Taste. Ergebnis mit Datum und Uhrzeit. 3.
  • Seite 23: Welche Batterien Und Was Beachten

    Beachten Sie die Lager- und «ERR 2» Störsignal Während der Messung wurden Störsig- Betriebsanweisungen im Kapitel «Technische Daten». nale an der Manschette festgestellt, z.B. durch Bewegen oder Muskelanspannung. Halten Sie den Arm ruhig und wieder- holen Sie die Messung. BP A130...
  • Seite 24: Pflege Des Gerätes

    Statische Genauig- 2 Jahre oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B. fallen keit: Druck innerhalb ± 3 mmHg lassen). Bitte wenden Sie sich dazu an den Microlife-Service (siehe Pulsgenauigkeit: ± 5 % des Messwertes Vorwort). • 4 x 1,5 V-Batterien, Grösse AA...
  • Seite 25 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG. Technische Änderungen vorbehalten. BP A130...

Inhaltsverzeichnis