Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BP A100 Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A100 Plus:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Microlife BP A100 Plus
EN
FR
ES
PT
DE
NL
RU
PL
HU
IB BP A100 Plus&T V15 2714
I
 1
 72
BG
 8
 80
RO
 16
 88
CZ
 24
 96
SK
 32
 104
AR
 40
 112
FA
 48
 56
 64
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP A100 Plus

  • Seite 34 Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie Display auch im Internet unter www.microlife.com. AM Arrhythmie Anzeige Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! AN Puls * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das AO Batterieanzeige...
  • Seite 35 • Machen Sie zwischen zwei Messungen eine kurze Pause von 13. Garantie mindestens 15 Sekunden. 14. Technische Daten • Während der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck Garantiekarte (siehe Rückseite) sehr genau kontrollieren, da er deutlich variieren kann! BP A100 Plus...
  • Seite 36: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Auswahl der richtigen Manschette 1. optimaler Blut- 100 - 120 60 - 80 Selbstkontrolle Microlife bietet Ihnen 3 verschiedene Manschettengrössen zur druck Auswahl an: S, M und L. Massgebend ist der Umfang des Ober- 2. normaler Blut- 120 - 130...
  • Seite 37: Durchführung Einer Blutdruckmessung Mit Diesem Gerät

    Arzt mitzuteilen. Zeigen Sie dem Arzt die folgende Erklärung: langer Balken) muss über der Arterie liegen, welche auf der Innenseite des Armes entlang läuft. • Stützen Sie den Arm zur Entspannung ab. • Achten Sie darauf, dass sich die Manschette auf Herzhöhe befindet. BP A100 Plus...
  • Seite 38: Ampelanzeige Am Display

    Löschen aller Werte Information für den Arzt bei häufigem Erscheinen des Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Speicherwerte unwiderruflich Arrhythmie-Indikators löschen möchten, halten Sie die M-Taste (das Gerät muss zuvor Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das ausgeschaltet sein) solange gedrückt, bis «CL» angezeigt wird - als Zusatzoption die Pulsfrequenz während der Messung analy- lassen Sie dann die Taste los.
  • Seite 39: Batterieanzeige Und Batteriewechsel

    Einschalten das Batteriesymbol AO (teilweise gefüllte 10. Verwendung eines Netzadapters Batterie). Sie können weiterhin zuverlässig mit dem Gerät messen, sollten aber Ersatzbatterien besorgen. Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, Batterien leer – Batterieaustausch 600 mA) betreiben. ...
  • Seite 40: Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung Und Entsorgung

    12. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe Entsorgung «ERR 2» Störsignal Während der Messung wurden Störsig- nale an der Manschette festgestellt, z.B. Sicherheit und Schutz durch Bewegen oder Muskelanspan- • Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen nung.
  • Seite 41: Genauigkeits-Überprüfung

    • Die Garantie deckt keine Schäden, die auf unsachgemässe Handhabung, ausgelaufene Batterien, Unfälle oder Nichtbe- achtung der Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind. Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort). 14. Technische Daten Betriebstemperatur: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F...
  • Seite 97 BP A100 Plus...
  • Seite 105 BP A100 Plus...
  • Seite 113 BP A100 Plus...

Inhaltsverzeichnis