Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BP A130 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A130:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
All manuals and user guides at all-guides.com
IB BP A130_3G E-V6 5115
Microlife BP A130
EN
 2
RU
 9
FR
 17
DE
 25
ES
 33
PL
 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP A130

  • Seite 26 Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie AL Datum/Uhrzeit auch im Internet unter www.microlife.com. AM Systolischer Wert Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! AN Diastolischer Wert * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das AO Pulsschlag nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft (BHS) in London mit bester Auszeichnung getestete Modell «BP 3BTO-A».
  • Seite 27 13. Technische Daten Ihrem Arzt ausgewertet werden. Garantiekarte (siehe Rückseite) • Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern! • Während der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck sehr genau kontrollieren, da er deutlich variieren kann! BP A130...
  • Seite 28: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Batteriefach 7 heraussteht. Sollte die beiliegende Manschette 8 nicht passen, wenden Sie  sich bitte an den lokalen Microlife Service. Einstellen von Datum und Uhrzeit Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den 1. Nachdem neue Batterien eingelegt wurden, blinkt die Jahres- ...
  • Seite 29: Anzeige Der Herz-Arrhythmie Früherkennung

    Sie können die Messung jederzeit durch Drücken der Ein/ wobei zusätzlich eine Audioauswertung ausgegeben wird. Aus-Taste abbrechen (z.B. Unwohlsein oder unange- Nochmaliges Drücken der M-Taste zeigt den vorherigen Wert an. nehmer Druck). Durch wiederholtes Drücken der M-Taste können Sie von einem zum anderen Speicherwert wechseln. BP A130...
  • Seite 30: Speicher Voll

    All manuals and user guides at all-guides.com Speicher voll Wenn eine Alarmzeit aktiv ist wird dies durch das Glocken-  symbol im Display angezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Speicherkapa- Der Alarm wird dann jeden Tag zur eingestellten Zeit ertönen. zität von 100 nicht überschreiten.
  • Seite 31: Verwendung Eines Netzadapters

    Beachten Sie die Checkliste zur 9. Verwendung eines Netzadapters Durchführung zuverlässiger Messungen und wiederholen danach die Messung.* Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, «HI» Puls oder Der Druck in der Manschette ist zu hoch 600 mA) betreiben.
  • Seite 32: Pflege Des Gerätes

    Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt. lität (Dichtigkeit der Blase). • Öffnen Sie niemals das Gerät. Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit Vorwort). nicht benutzt wird.
  • Seite 33 Verweis auf EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; Normen: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Durchschnittliche Gerät: 5 Jahre oder 10000 Messungen Lebensdauer: Zubehör: 2 Jahre Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG. Technische Änderungen vorbehalten. BP A130...

Inhaltsverzeichnis