Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EG
Receiver für audiovisuelle Steuerung
Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo
Ricevitore di controllo AV
Ontvanger voor AV-bediening
AV kontrolreceiver
Mottagare med AV-kontroll
Model No.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie
dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, leggere
completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l'ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit
product aansluit, bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden du begynder at
tilslutte, betjene eller justere dette produkt.
Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Kära kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Var vänlig och läs igenom hela bruksanvisningen innan du ansluter, börjar
använda eller utföra justeringar på produkten.
Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
SA-XR55
RQT7996-1D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SAXR55

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Receiver für audiovisuelle Steuerung Ricevitore di controllo AV Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo Ontvanger voor AV-bediening AV kontrolreceiver Mottagare med AV-kontroll SA-XR55 Model No. Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen Vor der Aufstellung Inbetriebnahme Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sicherheitsmaßnahmen ........2 Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Einrichtung des Heimkinos .
  • Seite 3: Einrichtung Des Heimkinos

    Einrichtung des Heimkinos Einstellungen Diese Einstellungen müssen Anschlüsse Bedienungsverfahren vorgenommen werden, damit die Audiodaten richtig ausgegeben werden. Fernsehgerät, DVD-Player usw. • Ausgabe von 5.1-Kanalton in 7.1/6.1-Kanal Lautsprecher 7.1/6.1 Kanal Einstellungen der • Ausgabe einer Stereo- • 2 Frontlautsprecher Lautsprecherkombination Programmquelle in 7.1/6.1- Surround •...
  • Seite 4: Heimkino-Anschlüsse

    Heimkino-Anschlüsse - 1. Fernsehgerät und DVD-Player Basisanschluss Vorbereitung: Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen. Anschlusskabel (Alle Kabel sind separat erhältlich) Audio-Kabel Video-Kabel Scart-Kabel Stereo-Cinchkabel 21-poliges Scart-Kabel Video-Anschlusskabel Ermöglicht die Wiedergabe von Weiß (L) Analog-Sound. Rot (R) Ermöglicht die Wiedergabe von Koaxialkabel...
  • Seite 5: Anschluss Für Eine Höhere Bildqualität

    Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat erhältlich. Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach. Anschluss für eine höhere Bildqualität Verwenden Sie diesen Anschlusses anstelle der auf Seite 4 beschriebenen VIDEO IN/VIDEO OUT-Anschlüsse. Ein COMPONENT VIDEO-Anschluss bietet ein klareres Bild als ein S-VIDEO-Anschluss.
  • Seite 6: Aufstellung

    Heimkino-Anschlüsse - 2. Lautsprecher Frontlautsprecher (L: links/R: rechts) Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr dem Ohrenniveau an der Hörposition entspricht, damit ein gut ausgewogener Zusammenhang zwischen Bild und Ton entsteht. Mittellautsprecher Stellen Sie den Mittellautsprecher entweder unterhalb oder oberhalb des Mittelpunkts des Fernsehgerätes auf.
  • Seite 7: Lautsprecher

    Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat erhältlich. Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach. Vorbereitung: Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen. Lautsprecherkabel (Alle Kabel sind separat erhältlich) Draht verdrehen Lautsprecherbuchsen Nicht kurzschließen...
  • Seite 8: Anschluss Für Bi-Wiring

    Heimkino-Anschlüsse - 2. Lautsprecher Vorbereitung: Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen. Anschluss für Bi-wiring Der Anschluss von Lautsprechern, die für Bi-wiring entwickelt wurden, ermöglicht eine Klangwiedergabe höchster Qualität. BI-WIRE-kompatible Lautsprecher verfügen über separate Buchsen für die Hoch- und Niederfrequenzsignale. HF:Hochfrequenz •...
  • Seite 9: Sonstige Anschlüsse

    Sonstige Anschlüsse Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat erhältlich. Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach. DVD-Recorder DIGITAL AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO VIDEO AUDIO OUT DVD-Recorder FRONT A LOOP Bei Bedarf können Sie die FM ANT AM ANT TV MONITOR...
  • Seite 10: Kabelbox Oder Satellitenempfänger Usw

    Sofern nicht anders angegeben, sind alle Zusatzgeräte separat erhältlich. Sonstige Anschlüsse Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach. Kabelbox oder Satellitenempfänger usw. Stellen Sie beim Anschluss an die VIDEO-Buchsen einen Anschluss an die VIDEO-, S VIDEO- oder COMPONENT VIDEO-Buchsen her, der für den Anschluss des Fernsehgeräts geeignet ist (áSeiten 4, 5).
  • Seite 11: Antennen

    Antennen Klebestreifen MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert) Halten Sie den Antennendraht Befestigen Sie das andere Ende der Antenne an einer Stelle von Kassettendecks, DVD- die die optimale Empfangsqualität liefert. Playern und Anschlusskabeln fern. LOOP FM ANT AM ANT TV MONITOR Weiß (TV/STB) (DVD RECORDER) (DVD)
  • Seite 12: Receiver-Einstellungen - Grundeinstellungen

    Receiver-Einstellungen - Grundeinstellungen Nehmen Sie mit Hilfe der MULTI CONTROL-Menüs Änderungen an den Einstellungen vor. Ändern Sie die Standardeinstellungen dieses á links „Grundlegende Bedienungsverfahren im Zusammenhang mit MULTI CONTROL“) Gerätes, um sie den Anforderungen Ihrer AV- Aktivieren Sie MULTI CONTROL. Anlage optimal anzupassen.
  • Seite 13: Einstellungen - Test

    Einstellungen - Test Vergewissern Sie sich, dass aus den angeschlossenen Lautsprechern eine Klangausgabe erfolgt. • Nehmen Sie eine Anpassung vor, um den Ausgangspegel der einzelnen Lautsprecher am Ausgangspegel der Frontlautsprecher anzugleichen. L: Frontlautsprecher links C: Mittellautsprecher R: Frontlautsprecher rechts RS: Surround-Lautsprecher rechts LS: Surround-Lautsprecher links SBL: Rückwärtiger Surround-Lautsprecher links SBR: Rückwärtiger Surround-Lautsprecher rechts...
  • Seite 14: Grundlegende Bedienungsverfahren

    Grundlegende Bedienungsverfahren Wiedergabe Schalten Sie das Gerät ein. Schalten Sie SPEAKERS A ein. SPEAKERS -Bei Verwendung eines BI-WIRE-Anschlusses- • Wenn Sie für die Frontlautsprecher einen BI-WIRE-Anschluss verwenden, wählen Sie in den „Einstellungen für Bi-wiring“ die Option „BI-WIRE “ aus. (áSeite 12) Wählen Sie den Eingang.
  • Seite 15: Verwendung Von Surround-Effekten

    Verwendung von Surround-Effekten Hinzufügen von Surround-Effekten. • Von diesem Gerät wird das Signal Dolby Digital Surround EX nicht automatisch erkannt. Der rückwärtige Surround-Kanal wird unter Verwendung von Dolby Pro Logic hinzugefügt. • Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 und SFC bleiben in Kraft, bis sie geändert werden. •...
  • Seite 16: Übersicht Über Die Bedienungselemente

    Übersicht über die Bedienungselemente Hauptgerät Bereitschafts-/Ein-Schalter [8] [SPEAKERS, A, B] [DUAL AMP] [VOLUME] Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Zur Wahl der Frontlautsprecher Leuchtet, wenn die Funktion Lautstärkeregler. Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. A oder B. DUAL AMP aktiviert ist. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
  • Seite 17: Einschränkungen Bei Der Verwendung Von Surround-Effekten

    Fernbedienung Tasten, deren Funktionen auf dieser Seite nicht erläutert werden, dienen zur Ansteuerung anderer Geräte. áEinzelheiten zum Gebrauch der Fernbedienung finden Sie in der separaten „Fernbedienungs-Kurzanleitung“. [CD, VCR, TUNER –BAND, TV, [^, RECEIVER] DVD RECORDER, Bereitschafts-/Einschalttaste. – DVD PLAYER ANALOG 6CH] Tasten für Wahl des Eingangsmodus und der Fernbedienungs-Betriebsart.
  • Seite 18: Tonqualität/Klangfeld/Nützliche Funktionen

    Tonqualität/Klangfeld/Nützliche Funktionen Einstellen des Pegels der einzelnen Surround-Effekte INPUT SELECTOR áSeite 15 enthält Informationen zu Surround-Effekten. MULTI CONTROL ENTER Verwendung von Dolby Pro Logic CANCEL Sie können den Effekt von „MUSIC “ mit „DIMEN “ (Dimensionsregelung), „C-WDTH “ (Mittenkanal-Breitenregelung) und „PANORAMA “ einstellen. (Nur, wenn es sich um ein Zweikanal-Eingangssignal handelt.) DIMEN (Dimensionsregelung) INPUT SELECTOR...
  • Seite 19: Einstellung Der Lautstärke-Balance

    Nehmen Sie mit Hilfe der MULTI CONTROL-Menüs Änderungen an den Einstellungen vor. Ändern des Audiokanals (DUAL PROGRAM) á Seite 18 „Grundlegende Bedienungsverfahren im Zusammenhang mit MULTI CONTROL“) Wenn die Anzeige „DUAL “ bei einem Eingangssignal im Format Dolby Digital, DTS im Display erscheint, ist der auszugebende Audiokanal gewählt. Wählen Sie „OPTION “...
  • Seite 20: Funktion

    Tonqualität/Klangfeld/Nützliche Funktionen Einstellung des Subwoofer-Pegels Auswählen. • Sie können Feineinstellungen vornehmen, indem Sie auf [TEST] drücken und dann den Ausgangspegel anpassen. (áSeite 13) Der Ausgangspegel des Subwoofers kann während der • Bei Wahl von „DVD ANALOG 6CH“ kann der Ausgangspegel des Wiedergabe einer Programmquelle eingestellt werden.
  • Seite 21: Receiver-Einstellungen - Erweiterte Einstellungen

    Receiver-Einstellungen - Erweiterte Einstellungen Einstellung des Abstands INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Durch die Einstellung des Abstands jedes Lautsprechers (mit Ausnahme des Subwoofers) von der Hörposition wird die Verzögerungszeit CANCEL automatisch so eingestellt, dass der Ton aller Lautsprecher gleichzeitig an der Hörposition eintrifft.
  • Seite 22: Empfang Von Rundfunksendungen

    Empfang von Rundfunksendungen Manuelle Abstimmung INPUT SELECTOR n Auf der Fernbedienung (Direktabstimmung) MULTI BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER Wählen Sie „TUNER “. CANCEL Wählen Sie „FM “ oder „AM “. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI DUAL AMP BI-AMP BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER...
  • Seite 23: Anhören Von Festsendern

    Einspeichern und Abrufen von Festsendern Einspeichern von Festsendern n Automatische Einspeicherung von Festsendern n Manuelle Einspeicherung von Festsendern Stellen Sie Empfangsfrequenz auf FM 87,50 MHz Suchen Sie den einzuspeichernden Festsender. oder AM 522 kHz ein. (áSeite 22) Die Speicherplätze werden automatisch mit Festsendern wie folgt belegt: Aktivieren Sie MULTI CONTROL.
  • Seite 24: Empfang Von Rds-Sendern

    Empfang von RDS-Sendern Grundlegende Bedienungsverfahren im Zusammenhang INPUT SELECTOR mit MULTI CONTROL MULTI CONTROL ENTER INPUT SELECTOR Zur Eingabe bzw. Zum Ändern CANCEL ENTER Aktivierung drehen. drücken. MULTI n Zur Rückkehr zur vorherigen Einstellung/Zum Abbruch INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL SPEAKERS MULTI CONTROL ENTER...
  • Seite 25: Fernbedienungsmodus

    Fernbedienungsmodus Möglicherweise reagieren auch andere Produkte auf die Fernbedienung Grundlegende Bedienungsverfahren im Zusammenhang dieses Geräts. In diesem Fall müssen Sie den Modus der Fernbedienung mit MULTI CONTROL ändern. Zur Eingabe Ändern Sie den Modus der Fernbedienung sowohl auf dem Hauptgerät INPUT SELECTOR als auch auf der Fernbedienung.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten (DIN 45 500) n VERSTÄRKERTEIL Gesamtklirrfaktor Ausgangsleistung (bei 230-240 V Wechselstrom) MONO 0,2 % DIN 1 kHz (1 % Gesamtklirr) 2 x 100 W (an 6 Ω) STEREO 0,3 % 20 Hz bis 20 kHz, Dauerausgangsleistung bei Aussteuerung Signal-Rauschabstand beider Kanäle 2 x 80 W (an 6 Ω)
  • Seite 27 WARNUNG! DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy AUFGESTELLT WERDEN.
  • Seite 28: Fehlersuchanleitung

    Fehlersuchanleitung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder eine in der nachstehenden Tabelle nicht behandelte Störung aufgetreten ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. n Häufig auftretende Probleme Bezugsseiten Kein Strom.
  • Seite 30: Precauzioni Per La Sicurezza

    Sommario Precauzioni per la sicurezza Prima Sistemazione dell’uso Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non vi siano luce diretta Precauzioni per la sicurezza ......2 del sole, alte temperature, alta umidità...
  • Seite 31: Modalità Di Impostazione Dell'home Theater

    Modalità di impostazione dell’Home Theater Impostazioni Queste impostazioni sono Collegamenti Operazioni necessarie per ottenere una corretta uscita audio. TV, lettore DVD, ecc. • Uscita sonora a 5.1 canali Diffusori in 7.1/6.1 canali Surround a • 2 Diffusori anteriori Impostazioni combinazione •...
  • Seite 32: Collegamenti Home Theater

    Collegamenti Home Theater - 1. TV e lettore DVD Collegamenti di base Preparazione: spegnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento. Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente) Cavo audio Cavo video Cavo SCART Cavo phono stereo Cavo di collegamento video Cavo SCART 21 pin Consente di fruire di un suono...
  • Seite 33: Collegamento Per Una Qualità Superiore Delle Immagini

    Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato. Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l’uso. Collegamento per una qualità superiore delle immagini Usare questo collegamento anziché i collegamenti VIDEO IN/VIDEO OUT indicati a pagina 4. Il collegamento COMPONENT VIDEO garantisce una qualità di immagine superiore rispetto al collegamento S-VIDEO.
  • Seite 34 Collegamenti Home Theater - 2. Diffusori Diffusori anteriori (L: sinistra/R: destra) Sistemare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all’altezza delle orecchie in posizione seduta, in modo che vi sia una buona sincronizzazione tra le immagini e il suono. Diffusore centrale Sistemare sopra o sotto il centro del televisore.
  • Seite 35: Diffusore Centrale

    Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato. Per collegare un componente, fare riferimento alle corrispondenti istruzioni per l’uso. Preparazione: spegnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento. Cavo diffusori (tutti i cavi sono venduti separatamente) Torcere i fili Terminali dei diffusori Non cortocircuitare Cavo diffusori Cavo di collegamento...
  • Seite 36: Collegamento Bi-Wire

    Collegamenti Home Theater - 2. Diffusori Preparazione: spegnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento. Collegamento bi-wire È possibile fruire di una qualità superiore del suono collegando i diffusori predisposti per un collegamento bi-wire. I diffusori compatibili BI-WIRE dispongono di terminali separati per i segnali in alta frequenza e in bassa frequenza. HF: alta frequenza •...
  • Seite 37: Altri Collegamenti

    Altri collegamenti Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato. Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l’uso. Registratore DVD DIGITAL AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO VIDEO AUDIO OUT Registratore DVD FRONT A LOOP impostazioni FM ANT AM ANT TV MONITOR DVD RECORDER TV/STB...
  • Seite 38: Ricevitore Via Cavo O Satellitare, Ecc

    Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato. Altri collegamenti Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l’uso. Ricevitore via cavo o satellitare, ecc. Per eseguire il collegamento dei terminali VIDEO, collegare i terminali VIDEO, S VIDEO o COMPONENT VIDEO in modo che corrispondano a quelli del televisore (ápagine 4, 5).
  • Seite 39: Antenne

    Antenne Nastro adesivo Antenna AM a quadro (in dotazione) Antenna FM interna (in dotazione) Tenere il cavo dell’antenna Fissare l’altra estremità dell’antenna separato dai cavi della dove la ricezione è migliore. piastra a cassetta, lettore DVD e altri cavi. LOOP FM ANT AM ANT Rosso...
  • Seite 40: Impostazioni Di Base

    Impostazioni del ricevitore - Impostazioni di base Cambiare le impostazioni secondo l’ambiente Usare i menu MULTI CONTROL per modificare le impostazioni. d’utilizzo dei componenti. á sinistra “Operazioni di base in modalità MULTI CONTROL”) Accedere a MULTI CONTROL. • Prima di procedere con le modifiche, leggere le seguenti descrizioni MULTI CONTROL delle impostazioni e fare riferimento alle istruzioni fornite per i...
  • Seite 41: Impostazioni Impostazioni - Test

    Impostazioni - Test Verificare che il suono esca dai diffusori collegati. • Eseguire la regolazione in modo che il livello di uscita dei singoli diffusori sia bilanciato con quello dei diffusori anteriori. L: anteriore sinistro C: centrale R: anteriore destro RS: surround destro LS: surround sinistro SBL: surround posteriore sinistro...
  • Seite 42: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Riproduzione Accendere. Attivare SPEAKERS A. SPEAKERS -Con collegamento BI-WIRE- • Se si esegue un collegamento BI-WIRE per i diffusori anteriori, selezionare “BI-WIRE ” in “Impostazioni bi-wire” (á pagina 12). Selezionare l’ingresso. INPUT SELECTOR • Se si seleziona “DVR ”, “DVD RECORDER ” scorre di una posizione sul display.
  • Seite 43: Uso Degli Effetti Surround

    Uso degli effetti surround Aggiunta degli effetti surround. • Questa unità non riconosce automaticamente il segnale Dolby Digital Surround EX. Il canale del surround posteriore può essere aggiunto usando Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 e SFC rimangono attive fino a che non vengono modificate. •...
  • Seite 44: Guida Ai Comandi

    Guida ai comandi Unità principale Interruttore di standby/accensione [8] [SPEAKERS, A, B] [DUAL AMP] [VOLUME] Per selezionare i diffusori A o B. Si illumina quando è attivata Controllo Premere commutare l’unità dalla modalità Quando si disattivano i diffusori, la funzione DUAL AMP. volume.
  • Seite 45 Telecomando I tasti non spiegati in questa pagina servono soltanto al funzionamento di altri componenti. áPer i dettagli sul funzionamento con il telecomando, fare riferimento al libretto separato “Guida al funzionamento con il telecomando”. [CD, VCR, TUNER –BAND, TV, [^, RECEIVER] DVD RECORDER, Tasto di standby/accensione.
  • Seite 46: Qualità Del Suono/Campo Sonoro/Funzioni Più Usate

    Qualità del suono/Campo sonoro/Funzioni più usate Regolazione del livello dei singoli effetti INPUT SELECTOR MULTI áPer informazioni sugli effetti surround, consultare pagina 15. CONTROL ENTER Uso del Dolby Pro Logic CANCEL È possibile regolare l'effetto di “MUSIC ” usando “DIMEN ” (Controllo dimensione), “C-WDTH ”...
  • Seite 47 Usare i menu MULTI CONTROL per modificare le impostazioni. Modifica dell’uscita audio (Dual program) á pagina 18 “Operazioni di base in modalità MULTI CONTROL”) Quando il segnale di ingresso è Dolby Digital, DTS e viene visualizzato “DUAL ”, viene impostato l’audio per l’uscita. Selezionare “OPTION ”...
  • Seite 48: Registrazione

    Qualità del suono/Campo sonoro/Funzioni più usate Regolazione del livello del Selezionare. • È possibile effettuare regolazioni di precisione premendo [TEST] e regolando il livello di uscita (á pagina 13). subwoofer • Il livello del subwoofer non può essere regolato quando è È...
  • Seite 49: Impostazioni Del Ricevitore - Avanzate

    Impostazioni del ricevitore - Avanzate Regolazione della distanza INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Regolando la distanza tra la posizione dei diffusori (eccetto il subwoofer) e la posizione di ascolto, il tempo di ritardo dell’audio si regola automaticamente CANCEL in modo che il suono raggiunga l’ascoltatore nello stesso tempo. Selezionare “DISTANCE ”...
  • Seite 50: Radio

    Radio Sintonizzazione manuale INPUT SELECTOR n Sul telecomando (sintonizzazione diretta) MULTI BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER Selezionare “TUNER ”. CANCEL Selezionare “FM ” o “AM ”. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI DUAL AMP BI-AMP BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER CANCEL DOWN PHONES VCR 2...
  • Seite 51: Preselezione Delle Stazioni

    Sintonizzazione preselezionata Preselezione delle stazioni n Preselezione automatica n Preselezione manuale Impostare la ricezione del canale su FM 87,50 Sintonizzare la stazione che si desidera MHz o AM 522 kHz. preselezionare (ápagina 22). I canali preselezionati assegnati automaticamente da questa unità sono: Accedere a MULTI CONTROL.
  • Seite 52: Trasmissioni Rds

    Trasmissioni RDS Operazioni di base in modalità MULTI CONTROL INPUT SELECTOR MULTI Girare la INPUT SELECTOR Premere per CONTROL ENTER manopola per ENTER accedere alla CANCEL selezionare. funzione scelta. MULTI nPer tornare all’impostazione precedente/Per annullare CONTROL Premere. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI CANCEL...
  • Seite 53: Modalità Comando A Distanza

    Modalità comando a distanza Altri prodotti potrebbero rispondere ai comandi inviati dal telecomando Operazioni di base in modalità MULTI CONTROL dell'unità. In tal caso, modificare la modalità di comando a distanza. Premere per Modificare la modalità di comando a distanza sia sull’unità principale, sia Girare la INPUT SELECTOR sul telecomando.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici (DIN 45 500) n SEZIONE AMPLIFICATORE Distorsione armonica totale Potenza d’uscita (CA 230-240 V) MONO 0,2 % DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 100 W (6 Ω) STEREO 0,3 % Potenza d’uscita continua 20 Hz-20 kHz con entrambi i canali Rapporto segnale/rumore pilotati 2 x 80 W (6 Ω)
  • Seite 55 Solo per l’ltalia ATTENZIONE! Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1- • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON 15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO questo modello numero SA-XR55, dichiara che esso è SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD conforme al D.M.
  • Seite 56: Diagnostica

    Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. Se non è possibile risolvere il problema come descritto di seguito o se si è verificato un problema non elencato, rivolgersi al rivenditore. n Problemi comuni Pagine L’unità...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité Préparatifs Emplacement Consignes de sécurité ........2 Placez l’appareil sur une surface plane, à...
  • Seite 59: Installation Du Cinéma À Domicile

    Installation du cinéma à domicile Réglages Ces réglages sont nécessaires Raccordements Opérations pour obtenir une sortie audio correcte. Téléviseur, lecteur DVD, etc. • Sortie du son 5.1 canaux dans 7.1/6.1-canaux 7.1/6.1-canaux Enceintes Réglages de la combinaison • Sortie d’une source stéréo surround •...
  • Seite 60: Raccordements Du Cinéma À Domicile

    Raccordements du cinéma à domicile - 1. Téléviseur et lecteur DVD Raccordement de base Préparatifs : Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. Câble de raccordement (Tous les câbles sont vendus séparément) Câble audio Câble vidéo Câble péritel Câble phono stéréo Câble péritel à...
  • Seite 61: Raccordement Pour Une Qualité D'image Supérieure

    Sauf indication contraire, les appareils périphériques sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Raccordement pour une qualité d’image supérieure Utilisez ce raccordement au lieu des raccordements VIDEO IN/VIDEO OUT décrits à la page 4. Un raccordement COMPONENT VIDEO offre une image plus pure qu’un raccordement S-VIDEO.
  • Seite 62: Enceintes

    Raccordements du cinéma à domicile - 2. Enceintes Enceintes avant (L: gauche/R: droite) Placez-les à gauche et à droite du téléviseur, à la hauteur des oreilles en position d’écoute, de sorte que le son s’harmonise bien à l’image. Enceinte centrale Placez-la en dessous ou au-dessus du téléviseur, centrée par rapport à...
  • Seite 63: Enceinte Centrale

    Sauf indication contraire, les appareils périphériques sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Préparatifs : Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. Câble d’enceinte (Tous les câbles sont vendus séparément) Torsadez le fil Bornes d’enceinte Ne court-circuitez pas...
  • Seite 64: Raccordement Bi-Câblage

    Raccordements du cinéma à domicile - 2. Enceintes Préparatifs : Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. Raccordement bi-câblage Vous pouvez écouter un son de haute qualité en raccordant des enceintes conçues pour le bi-câblage. Les enceintes compatibles BI-WIRE sont équipées de bornes séparées pour les signaux haute et basse fréquence. HF: Haute fréquence •...
  • Seite 65: Autres Raccordements

    Autres raccordements Sauf indication contraire, les appareils périphériques sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Enregistreur DVD DIGITAL AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO VIDEO AUDIO OUT Enregistreur DVD FRONT A LOOP Au besoin, vous pouvez FM ANT AM ANT TV MONITOR...
  • Seite 66: Décodeur De Télévision Par Câble, Récepteur Satellite, Etc

    Sauf indication contraire, les appareils périphériques sont vendus séparément. Autres raccordements Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Décodeur de télévision par câble, récepteur satellite, etc. Lors du raccordement aux bornes VIDEO, branchez les bornes VIDEO, S VIDEO ou COMPONENT VIDEO pour qu’elles coïncident au raccordement du téléviseur (ápages 4, 5).
  • Seite 67: Antennes

    Antennes Ruban adhésif Antenne FM intérieure (fournie) Antenne-cadre AM (fournie) Fixez l’autre extrémité de l’antenne à Maintenez le câble d’antenne à l’endroit où la réception est optimale. l’écart des platines à cassettes, des lecteurs DVD et des autres LOOP cordons. FM ANT AM ANT Rouge...
  • Seite 68: Réglages Du Récepteur - Réglages De Base

    Réglages du récepteur - Réglages de base Modifiez les réglages pour adapter les Utilisez les menus MULTI CONTROL pour modifier les réglages. composants à l’environnement d’utilisation. (ágauche “Commandes de base du MULTI CONTROL”) Entrez dans le MULTI CONTROL. • Avant toute modification, veuillez lire la description des réglages et vous MULTI CONTROL reporter aux instructions qui accompagnent les enceintes et l’appareil.
  • Seite 69: Réglages Réglages - Test

    Réglages - Test Vérifiez que la sortie du son s’effectue par les enceintes raccordées. • Ajustez afin que le niveau de sortie de chaque enceinte soit équilibré par rapport au niveau de sortie des enceintes avant. L: Avant gauche C: Centrale R: Avant droit RS: Surround droit LS: Surround gauche...
  • Seite 70: Commandes De Base

    Commandes de base Lecture Mettez sous tension. Mettez les SPEAKERS A SPEAKERS sous tension. -Lors de l’utilisation d’un raccordement BI-WIRE- • Si vous utilisez un raccordement BI-WIRE pour les enceintes avant, sélectionnez “BI-WIRE ” dans “Réglages bi-câblage”. (ápage 12) Sélectionnez l’entrée. INPUT SELECTOR •...
  • Seite 71: Utilisation Des Effets Surround

    Utilisation des effets surround Ajout d’effets surround. • Cet appareil ne reconnaît pas automatiqument le signal Dolby Digital Surround EX. Le canal surround arrière est ajouté à l’aide de Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 et SFC restent opérants jusqu’à ce que vous les changiez. •...
  • Seite 72: Guide Des Commandes

    Guide des commandes Appareil principal Commutateur d’attente/marche [8] [SPEAKERS, A, B] [DUAL AMP] [VOLUME] Pour sélectionner les enceintes S’allume lorsque la fonction Commande Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au A ou B. DUAL AMP est activée. du volume. mode d’attente et vice versa.
  • Seite 73 Télécommande Les touches pour lesquelles aucune explication n’est fournie dans la présente page servent à commander d’autres composants. áReportez-vous au livret séparé “Guide d’utilisation de la télécommande” pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande. [CD, VCR, TUNER –BAND, TV, [^, RECEIVER] DVD RECORDER, Touche de veille/marche.
  • Seite 74: Qualité Du Son/Champ Sonore/Fonctions Pratiques

    Qualité du son/Champ sonore/Fonctions pratiques Ajustement du niveau de chaque effet INPUT SELECTOR áReportez-vous à la page 15 pour plus d’informations sur les effets surround. MULTI CONTROL ENTER Utilisation de Dolby Pro Logic CANCEL Vous pouvez ajuster l’effet de “MUSIC ” à l’aide de “DIMEN ” (Commande de dimension), “C-WDTH ”...
  • Seite 75 Utilisez les menus MULTI CONTROL pour modifier les réglages. Modification de la sortie audio (Programme double) á page 18 “Commandes de base du MULTI CONTROL”) Lorsque le signal d’entrée est Dolby Digital, DTS et que l’indication “DUAL ” apparaît sur l’afficheur, vous pouvez spécifier la sortie audio. Sélectionnez “OPTION ”...
  • Seite 76: Coupure Du Son

    Qualité du son/Champ sonore/Fonctions pratiques Ajustement du niveau du subwoofer Sélectionnez. • Vous pouvez effectuer des réglages plus fins en ajustant le niveau de sortie après avoir appuyé sur [TEST]. (ápage 13) Vous pouvez ajuster le volume du subwoofer pendant •...
  • Seite 77: Réglages Du Récepteur - Réglages Avancés

    Réglages du récepteur - Réglages avancés Réglage de la distance INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Si vous spécifiez la distance entre la position des enceintes (sauf le subwoofer) et la position d’écoute, le temps de retard du son sera CANCEL automatiquement ajusté...
  • Seite 78: La Radio

    La radio Accord manuel INPUT SELECTOR n Sur la télécommande (accord direct) MULTI BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER Sélectionnez “TUNER ”. CANCEL Sélectionnez “FM ” ou “AM ”. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI DUAL AMP BI-AMP BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER CANCEL DOWN...
  • Seite 79: Accord Préréglé

    Accord préréglé Mise en mémoire des stations n Mise en mémoire automatique n Mise en mémoire manuelle Réglez la réception du canal sur FM 87,50 MHz Faites l’accord sur la station que vous souhaitez ou AM 522 kHz. mettre en mémoire. (ápage 22) L’appareil assigne automatiquement les stations de radio sur les Entrez dans le MULTI CONTROL.
  • Seite 80: Émissions Rds

    Émissions RDS Commandes de base du MULTI CONTROL INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Tournez pour Appuyez pour INPUT SELECTOR ENTER changer. entrer. CANCEL MULTI n Pour retourner au réglage précédent/Pour annuler CONTROL INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI Appuyez. CONTROL ENTER DUAL AMP BI-AMP BAND...
  • Seite 81: Mode De Télécommande

    Mode télécommande La télécommande de cet appareil peut être également utilisée sur Commandes de base du MULTI CONTROL d’autres produits. Si cela se produit, changez le mode de télécommande. Changez le mode de télécommande sur l’appareil principal et la INPUT SELECTOR Tournez pour Appuyez pour télécommande.
  • Seite 82: Fiche Technique

    Fiche technique (DIN 45 500) n SECTION AMPLIFICATEUR Distorsion harmonique totale Puissance de sortie (à 230-240 V CA) MONO 0,2 % DIN 1 kHz (distorsion harmonique totale 1 %) 2 x 100 W (6 Ω) STEREO 0,3 % 20 Hz-20 kHz, puissance de sortie en continue, Rapport signal/bruit les deux canaux entraînés 2 x 80 W (6 Ω)
  • Seite 83 AVERTISSEMENT! CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À...
  • Seite 84: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. Si les solutions décrites ici ne permettent pas de régler le problème ou si un problème ne figurant pas ici survient, informez-vous auprès du revendeur. n Problèmes communs Pages Pas d’alimentation.
  • Seite 86 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen Vóór het Plaatsing gebruik Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet wordt Veiligheidsmaatregelen ........2 blootgesteld aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of Uw thuisbioscoop instellen .
  • Seite 87: Uw Thuisbioscoop Instellen

    Uw thuisbioscoop instellen Instellingen Aansluitingen Bedieningen Deze instelling zijn nodig voor een correcte audio-uitvoer. TV, DVD-speler, enz. • 5.1-kanaals geluid uitvoeren in 7.1/6.1- 7.1/6.1- Luidsprekers kanaals • 2 voorluidsprekers Instellingen kanaals • Een stereobron uitvoeren • 1 middenluidspreker luidsprekercombinaties surround in 7.1/6.1-kanaals •...
  • Seite 88: Aansluitingen Van De Thuisbioscoop

    Aansluitingen van de thuisbioscoop - 1. TV en DVD-speler Basisaansluiting Voorbereiding: Schakel alle componenten uit voordat u met het aansluiten begint. Aansluitkabel (alle kabels worden afzonderlijk verkocht) Audiokabel Videokabel Scartkabel Stereo phonokabel Video-aansluitkabel 21-pins scartkabel kunt genieten analoge geluidsweergave. Rood (R) Coaxiale kabel kunt genieten...
  • Seite 89: Aansluiting Voor Een Hoge Beeldkwaliteit

    Randapparatuur wordt afzonderlijk verkocht, tenzij anders vermeld. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u wilt aansluiten. Aansluiting voor een hoge beeldkwaliteit Gebruik deze aansluiting in de plaats van de aansluitingen VIDEO IN/VIDEO OUT op pagina 4. Een COMPONENT VIDEO-aansluiting biedt een zuiverder beeld dan een S-VIDEO-aansluiting.
  • Seite 90: Luidsprekers

    Aansluitingen van de thuisbioscoop - 2. Luidsprekers Voorluidsprekers (L: links/R: rechts) Plaats deze luidsprekers links en rechts van het tv-toestel, op oorhoogte van de luisteraar, zodat het beeld en geluid goed samengaan. Middenluidspreker Plaats deze luidspreker onder of boven het midden van de tv. Richt de luidspreker naar het luistergebied.
  • Seite 91: Luidsprekerkabel (Alle Kabels Worden Afzonderlijk Verkocht)

    Randapparatuur wordt afzonderlijk verkocht, tenzij anders vermeld. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u wilt aansluiten. Voorbereiding: Schakel alle componenten uit voordat u met het aansluiten begint. Luidsprekerkabel (alle kabels worden afzonderlijk verkocht) Draai de draad ineen Luidsprekeraansluitingen Veroorzaak geen kortsluiting Luidsprekerkabel Mono-aansluitkabel...
  • Seite 92: Bi-Wire-Aansluiting

    Aansluitingen van de thuisbioscoop - 2. Luidsprekers Voorbereiding: Schakel alle componenten uit voordat u met het aansluiten begint. Bi-wire-aansluiting U kunt genieten van geluid met hoge kwaliteit door een aansluiting te maken op luidsprekers die voorzien zijn voor bi-wire-aansluiting. Luidsprekers die met BI-WIRE compatibel zijn, hebben afzonderlijke aansluitingen voor de hoge en lage frequentiesignalen. HF: Hoge frequentie •...
  • Seite 93: Andere Aansluitingen

    Andere aansluitingen Randapparatuur wordt afzonderlijk verkocht, tenzij anders vermeld. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u wilt aansluiten. DVD-recorder DIGITAL AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO VIDEO AUDIO OUT DVD-recorder FRONT A LOOP FM ANT AM ANT Indien nodig kunt u de TV MONITOR DVD RECORDER TV/STB...
  • Seite 94: Kabelontvangsttoestel Of Satellietontvanger Enz

    Randapparatuur wordt afzonderlijk verkocht, tenzij anders vermeld. Andere aansluitingen Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u wilt aansluite Kabelontvangsttoestel of satellietontvanger enz. Wanneer u een aansluiting maakt op de VIDEO-aansluitingen, dient u aan te sluiten op de VIDEO-, S VIDEO- of COMPONENT VIDEO-aansluitingen om overeen te stemmen met de aansluiting van het tv-toestel (á...
  • Seite 95: Antennes

    Antennes Plakband AM-raamantenne FM-binnenantenne (meegeleverd) (meegeleverd) Bevestig het andere uiteinde van de antenne Houd de antennedraad uit de op een plaats waar de ontvangst optimaal is. buurt van tapedecks, DVD- spelers en andere draden. LOOP FM ANT AM ANT Rood TV MONITOR (TV/STB) (DVD RECORDER)
  • Seite 96: Ontvangerinstellingen - Basis

    Ontvangerinstellingen - Basis Wijzig de instellingen om de apparatuur aan te Gebruik de MULTI CONTROL-menu’s om de instellingen te wijzigen. passen aan de gebruiksomgeving. á zie links onder “Basisbedieningen met de MULTI CONTROL”) Open de MULTI CONTROL. • Lees de volgende beschrijvingen van de instellingen en raadpleeg de MULTI CONTROL instructies voor de luidsprekers en de apparatuur voordat u enige...
  • Seite 97: Instellingen - Test

    Instellingen - Test Controleer of het geluid wordt uitgevoerd via de aangesloten luidsprekers. • Pas de instelling zo aan dat het uitvoerniveau van elke luidspreker in evenwicht is met het uitvoerniveau van de voorluidsprekers. L: Vooraan links C: Midden R: Rechts voor RS: Surround rechts LS: Surround links SBL: Surround achter links...
  • Seite 98: Basisbedieningen

    Basisbedieningen Weergave Inschakelen. Schakel SPEAKERS A in. SPEAKERS -Wanneer u een BI-WIRE-aansluiting gebruikt- • Als BI-WIRE-aansluiting gebruikt voor voorluidsprekers, selecteer dan “BI-WIRE ” in “Instelling Bi- wire”. (á pagina 12) Selecteer de ingang. INPUT SELECTOR • Als u “DVR ” hebt geselecteerd, schuift “DVD RECORDER ” eenmaal op het display.
  • Seite 99: Surroundeffecten Gebruiken

    Surroundeffecten gebruiken Surroundeffecten toevoegen. • Het Dolby Digital Surround EX-signaal wordt niet automatisch herkend door dit apparaat. Het kanaal surround achter wordt toegevoegd door middel van Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 en SFC blijven van kracht tot u ze wijzigt. •...
  • Seite 100: Overzicht Van De Bedieningsfuncties

    Overzicht van de bedieningsfuncties Hoofdapparaat Stand-by/aan schakelaar [8] [SPEAKERS, A, B] [DUAL AMP] [VOLUME] Voor kiezen Licht op wanneer de functie Volumeregela Indrukken om het apparaat van de aan-stand in de stand-by luidsprekers A of B. DUAL AMP wordt stand te zetten, of omgekeerd. Wanneer u de luidsprekers uitschakelt, geactiveerd.
  • Seite 101 Afstandsbediening Toetsen die op deze bladzijde niet zijn beschreven worden alleen gebruikt voor het bedienen van andere apparatuur. áRaadpleeg de afzonderlijke “Bedieningsgids voor afstandsbediening” voor nadere bijzonderheden over het gebruik van de afstandsbediening. [CD, VCR, TUNER –BAND, TV, [^, RECEIVER] DVD RECORDER, Stand-by/aan schakelaar.
  • Seite 102: Geluidskwaliteit/Geluidsveld/Handige Functies

    Geluidskwaliteit/Geluidsveld/Handige functies Het niveau van elk surroundeffect aanpassen INPUT SELECTOR áZie pagina 15 voor meer informatie over surroundeffecten. MULTI CONTROL ENTER Dolby Pro Logic gebruiken CANCEL U kunt het effect van “MUSIC ” aanpassen met “DIMEN ” (dimensie- regelaar), “C-WDTH ” (middenkanaalspreiding-regelaar) en “PANORAMA ”.
  • Seite 103 Gebruik de MULTI CONTROL-menu’s om de instellingen te wijzigen. De audio-uitvoer wijzigen (dubbel programma) á zie pagina 18 onder “Basisbedieningen met de MULTI CONTROL”) Wanneer het ingangssignaal Dolby Digital is, verschijnen DTS en “DUAL ” en wordt het uit te voeren geluid ingesteld. Selecteer “OPTION ”...
  • Seite 104: Opnemen

    Geluidskwaliteit/Geluidsveld/Handige functies Het subwooferniveau aanpassen Selecteren. • Als u fijne aanpassingen wilt uitvoeren, drukt u op [TEST] en past u het uitvoerniveau aan. (á pagina 13) U kunt het volume van de subwoofer instellen terwijl • Instelling van het subwooferniveau is niet mogelijk wanneer u luistert naar een bron.
  • Seite 105: Ontvangerinstellingen - Geavanceerd

    Ontvangerinstellingen - Geavanceerd Afstandinstelling INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Wanneer u de afstanden tussen de luidsprekers (behalve de subwoofer) en de luisterplaats instelt, zal de vertragingstijd van het geluid CANCEL automatisch worden aangepast zodat het geluid de luisterplaats op hetzelfde tijdstip bereikt. Selecteer “DISTANCE ”...
  • Seite 106: De Radio

    De radio Handmatig afstemmen INPUT SELECTOR n Op de afstandsbediening (direct afstemmen) MULTI BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER Selecteer “TUNER ”. CANCEL Selecteer “FM ” of “AM ”. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI DUAL AMP BI-AMP BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER CANCEL DOWN...
  • Seite 107 Afstemmen op voorkeurkanalen De zenders programmeren n Automatisch voorprogrammeren n Handmatig voorprogrammeren Stel de kanaalontvangst in op FM 87,50 MHz of Stem af op de zender die u wilt programmeren. AM 522 kHz. á pagina 22) Dit apparaat slaat de zenders automatisch als volgt op in de voorkeurkanalen: Open de MULTI CONTROL.
  • Seite 108: Rds-Uitzendingen

    RDS-uitzendingen Basisbedieningen met de MULTI CONTROL INPUT SELECTOR MULTI INPUT SELECTOR CONTROL ENTER Draai om te Druk om in te ENTER veranderen. voeren. CANCEL MULTI n Om terug te keren naar de vorige instelling/om te CONTROL annuleren INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI Indrukken.
  • Seite 109: Afstandsbedieningsfunctie

    Afstandsbedieningsfunctie Het is mogelijk dat andere producten reageren om de afstandsbediening Basisbedieningen met de MULTI CONTROL van dit apparaat. Als dat gebeurt, moet u de afstandsbedieningsfunctie wijzigen. INPUT SELECTOR Draai om te Druk om in te Wijzig de afstandsbedieningsfunctie op het hoofdapparaat en op de ENTER afstandsbediening.
  • Seite 110: Technische Gegevens

    Technische gegevens (DIN 45 500) n VERSTERKERGEDEELTE Totale harmonische vervorming Uitgangsvermogen (aan AC 230-240 V) MONO 0,2 % DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 100 W (6 Ω) STEREO 0,3 % 20 Hz-20 kHz continu vermogen, beide kanalen aangedreven Signaal/Ruis 2 x 80 W (6 Ω) MONO...
  • Seite 111 WAARSCHUWING! DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT. • OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN veroorzaakt door een mobiele telefoon.
  • Seite 112: Gids Voor Het Verhelpen Van Storingen

    Gids voor het verhelpen van storingen Voer de onderstaande controles uit voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar indien u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tabel, of indien het probleem niet in de tabel is beschreven.
  • Seite 114 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter Før brugen Placering Sikkerhedsforskrifter ........2 Stil apparatet på...
  • Seite 115: Opsætning Til Hjemmebiograf

    Opsætning til hjemmebiograf Indstillinger Disse indstillinger er Tilslutninger Betjeninger nødvendige, for at lyden kommer ud korrekt. Tv, dvd-afspiller mv. • Udgang med 5.1-kanals lyd i 7.1/6.1-kanal 7.1/6.1-kanals Højttalere Indstilling af • Udgang af stereokilde i 7.1/ surround • 2 fronthøjttalere højttalerkombinationen 6.1-kanal •...
  • Seite 116: Hjemmebiograf-Tilslutninger

    Hjemmebiograf-tilslutninger - 1. Tv og dvd-afspiller Grundlæggende tilslutning Klargøring: Sluk for alle apparater, inden du tilslutter noget. Forbindelseskabel (alle kabler købes separat) Lydkabel Videokabel Scart-kabel Stereofonisk kabel Videoforbindelseskabel 21-polet scart-kabel Du kan lytte til analog lyd. Hvid (L) Rød (R) Koaksialkabel Du kan lytte til digital lyd som f.eks.
  • Seite 117: Tilslutning Med Bedre Billedkvalitet

    Periferiudstyr købes separat, medmindre andet er angivet. Vi henviser til de relevante brugsvejledninger angående tilslutning af udstyret. Tilslutning med bedre billedkvalitet Brug denne tilslutning i stedet for VIDEO IN/VIDEO OUT-tilslutningerne på side 4. Med en COMPONENT VIDEO-tilslutning får du et renere billede sammenlignet med en S-VIDEO-tilslutning.
  • Seite 118: Højttalere

    Hjemmebiograf-tilslutninger - 2. Højttalere Fronthøjttalere (L: venstre/R: højre) Stilles henholdsvis til højre og venstre for fjernsynet i den siddende persons ørenhøjde, så der er god sammenhæng mellem billede og lyd. Centerhøjttaler Placer den under eller oven over fjernsynets midte. Ret højttaleren mod lyttepositionen. Surroundhøjttalere (LS: venstre/RS: højre) Anbringes ved siden af eller en smule bag ved lyttepositionen, omkring en meter højere end ørenhøjde.
  • Seite 119 Periferiudstyr købes separat, medmindre andet er angivet. Vi henviser til de relevante brugsvejledninger angående tilslutning af udstyret. Klargøring: Sluk for alle apparater, inden du tilslutter noget. Højttalerkabel (alle kabler købes separat) Sno ledningen Højttalerterminaler Undgå kortslutning Højttalerkabel Monofonisk forbindelseskabel Tilslut kablerne, så “L”, “R”, “+” og “-” er placeret korrekt. Fronthøjttalere Højttalerimpedans: 6-16 Ω...
  • Seite 120: Tilslutning Med To Ledninger (Bi-Wiring)

    Hjemmebiograf-tilslutninger- 2. Højttalere Klargøring: Sluk for alle apparater, inden du tilslutter noget. Tilslutning med to ledninger (bi-wiring) Du kan få lyd i god kvalitet ved at slutte til højttalere, som er beregnet til tilslutning med to ledninger. Højttalere med mulighed for tilslutning med to ledninger har separate terminaler til signaler med henholdsvis høje og lave frekvenser. HF: høj frekvens •...
  • Seite 121: Andre Tilslutninger

    Andre tilslutninger Periferiudstyr købes separat, medmindre andet er angivet. Vi henviser til de relevante brugsvejledninger angående tilslutning af udstyret. Dvd-optager DIGITAL AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO VIDEO AUDIO OUT Dvd-optager FRONT A LOOP Det er muligt at ændre FM ANT AM ANT TV MONITOR DVD RECORDER...
  • Seite 122: Kabelboks Eller Satellitreceiver Mv

    Periferiudstyr købes separat, medmindre andet er angivet. Andre tilslutninger Vi henviser til de relevante brugsvejledninger angående tilslutning af udstyret. Kabelboks eller satellitreceiver mv. Ved tilslutning til VIDEO-terminaler skal du tilslutte til VIDEO-, S VIDEO- eller COMPONENT VIDEO-terminaler for at matche fjernsynstilslutningen (áside 4 og 5).
  • Seite 123: Antenner

    Antenner Klæbebånd AM-rammeantenne FM-indendørsantenne (medfølger) (medfølger) Fastgør den anden ende af antennen på det Hold antenneledningen på god sted, hvor modtagelsen er bedst. afstand af kassettebåndoptagere, dvd-afspillere og andre ledninger. LOOP FM ANT AM ANT Rød TV MONITOR Hvid (TV/STB) (DVD RECORDER) (DVD) (CD)
  • Seite 124: Grundlæggende

    Receiver-indstillinger - grundlæggende Indstillingerne kan ændres, så dit udstyr Brug MULTI CONTROL-menuerne til at ændre indstillingerne. tilpasses de omgivelser, hvori du bruger det. á venstre “Grundlæggende betjeninger med MULTI CONTROL”) Angiv MULTI CONTROL. • Før du foretager nogen ændringer, skal du læse følgende beskrivelse af MULTI CONTROL indstillingerne og kigge i betjeningsvejledningen til højttalerne og...
  • Seite 125: Indstillinger - Test

    Indstillinger - test Tjek, at der kommer lyd fra de tilsluttede højttalere. • Juster således, at udgangsniveauet fra hver enkelt højttaler er afbalanceret i forhold til udgangsniveauet fra fronthøjttalerne. L: Venstre front C: Center R: Højre front RS: Højre surround LS: Venstre surround SBL: Venstre bagsurround SBR: Højre bagsurround SB: Bagsurround (hvis du tilslutter én bagsurroundhøjttaler)
  • Seite 126: Grundlæggende Betjeninger

    Grundlæggende betjeninger Afspilning Tænd. Tænd SPEAKERS A. SPEAKERS -Ved brug af en tilslutning med to ledninger- • Hvis bruger tilslutning ledninger fronthøjttalerne, skal du vælge “BI-WIRE ” i “Indstillinger til tilslutning med to ledninger”. (áside 12) Vælg indgang. INPUT SELECTOR •...
  • Seite 127: Brug Af Surroundsoundeffekter

    Brug af surroundsoundeffekter Hvordan man tilføjer surroundsoundeffekter. • Dette apparat har ikke automatisk genkendelse af Dolby Digital Surround EX-signalet. Bagsurroundkanalen tilføjes ved at bruge Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic , DTS NEO:6- og SFC-tilstanden bevares, indtil du ændrer dem. •...
  • Seite 128: Oversigt Over Kontrollerne

    Oversigt over kontrollerne Hovedapparat Standby/Tænd afbryder [8] [SPEAKERS, A, B] [DUAL AMP] [VOLUME] Tryk for at tænde/slukke for apparatet. For at vælge højttalere A eller B. Lyser, når DUAL AMP- Lydstyrkekontrol. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby. Hvis højttalerne slukkes funktionen er aktiveret.
  • Seite 129 Fjernbetjening Knapper, som ikke er forklaret på denne side, anvendes udelukkende til andet udstyr. áSe det separate hæfte “Guide til anvendelse af fjernbetjeningen” angående detaljer om anvendelse af fjernbetjeningen. [CD, VCR, TUNER –BAND, TV, [^, RECEIVER] DVD RECORDER, Standby/tændt-knap. DVD PLAYER –ANALOG 6CH] Indgangsindstillings- og fjernbetjeningsknapper.
  • Seite 130: Lydkvalitet/Lydfelt/Bekvemme Funktioner

    Lydkvalitet/lydfelt/bekvemme funktioner Juster niveauet på hver enkelt surroundeffekt INPUT SELECTOR áLæs mere om surroundeffekter på side 15. MULTI CONTROL ENTER Brug af Dolby Pro Logic CANCEL Du kan justere effekten af “MUSIC ” med “DIMEN ” (dimensionskontrol), “C-WDTH ” (centerbreddekontrol) og “PANORAMA ”.
  • Seite 131 Brug MULTI CONTROL-menuerne til at ændre indstillingerne. Ændring af lydudgangen (Dual-program) á Side 18, “Grundlæggende betjeninger med MULTI CONTROL”) Når indgangssignalet er Dolby Digital, og DTS og “DUAL ” vises i displayet, indstilles den lyd, der skal sendes ud. Vælg “OPTION ”, og tryk på [ENTER]. Angiv MULTI CONTROL.
  • Seite 132: Hvordan En Optagelse Laves

    Lydkvalitet/lydfelt/bekvemme funktioner Justering af subwooferniveauet Vælg. • Du kan finjustere indstillingerne ved at trykke på [TEST] og derefter justere udgangsniveauet. (áside 13) Du kan justere subwooferens lydstyrke, mens du • Det er ikke muligt at indstille subwooferniveauet, hvis “DVD lytter. ANALOG 6CH”...
  • Seite 133: Receiver-Indstillinger - Avanceret

    Receiver-indstillinger - avanceret Indstilling af afstand INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Ved at indstille afstanden mellem højttalerens position (med undtagelse af subwooferen) og den lyttende persons position, vil lydens forsinkelsestid CANCEL automatisk blive indstillet således, at lyden når den lyttende person samtidigt.
  • Seite 134: Radioen

    Radioen Manuel stationsindstilling INPUT SELECTOR n På fjernbetjeningen (direkte stationsindstilling) MULTI BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER Vælg “TUNER ”. CANCEL Vælg “FM ” eller “AM ”. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI DUAL AMP BI-AMP BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER CANCEL DOWN PHONES VCR 2...
  • Seite 135 Forindstilling Forindstilling af faste stationer n Automatisk indstilling af faste stationer n Manuel forindstilling Indstil kanalmodtagelsen til FM 87,50 MHz eller Stil ind på den station, du ønsker. á side 22) AM 522 kHz. Angiv MULTI CONTROL. Forindstillede kanaler, som automatisk tildeles af dette apparat, er: MULTI CONTROL FM: 1 til 30...
  • Seite 136: Rds-Udsendelser

    RDS-udsendelser Grundlæggende betjeninger med MULTI CONTROL INPUT SELECTOR Drej for at Tryk for at angive MULTI INPUT SELECTOR CONTROL ENTER foretage indstillingen. ENTER CANCEL ændringer. MULTI n Gå tilbage til tidligere indstilling/annuller CONTROL Tryk. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI CANCEL CONTROL ENTER DUAL AMP...
  • Seite 137: Fjernbetjeningstilstand

    Fjernbetjeningstilstand Andre produkter vil muligvis reagere på fjernbetjeningen til dette apparat. Grundlæggende betjeninger med MULTI CONTROL I dette tilfælde skal du ændre fjernbetjeningstilstanden. Drej for at Tryk for at Skift fjernbetjeningstilstanden på hovedapparatet og fjernbetjeningen. INPUT SELECTOR foretage angive ENTER INPUT SELECTOR ændringer.
  • Seite 138: Specifikationer

    Specifikationer (DIN 45 500) n FORSTÆRKEREN Total harmonisk forvrængning Udgangseffekt (ved 230-240 V vekselstrøm) MONO 0,2 % DIN 1 kHz (total harmonisk forvrængning 1 %) 2 x 100 W (6 Ω) STEREO 0,3 % 20 Hz – 20 kHz kontinuerlig udgangseffekt med Signal/støj-forhold begge kanaler drevet 2 x 80 W (6 Ω)
  • Seite 139 BEMÆRK: DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA. • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER mobiltelefoner under brug.
  • Seite 140: Fejlfindingsoversigt

    Fejlfindingsoversigt Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til reparation. Kontakt din forhandler, hvis det ikke er muligt at reparere apparatet som beskrevet eller hvis problemer, der ikke er anført her, opstår. n Almindelige problemer Sider Ingen strøm. • Kontroller, at netledningen er sat i forbindelse. •...
  • Seite 142: Säkerhetsföreskrifter

    Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter Före Placering användning Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus, höga Säkerhetsföreskrifter ........2 temperaturer, hög luftfuktighet...
  • Seite 143: Hur Du Ställer In Ditt Hemmabiosystem

    Hur du ställer in ditt hemmabiosystem Inställningar Dessa inställningar måste Anslutningar Funktioner utföras för att ljudet skall höras på rätt sätt. TV, DVD-spelare etc. • Utmatning av 5.1- kanalsljud i 7.1/6.1-kanal 7.1/6.1-kanals Högtalare Inställningar • Utmatning av stereokälla i surroundljud •...
  • Seite 144: Anslutningar Hemmabiosystem

    Anslutningar hemmabiosystem - 1. TV och DVD-spelare Grundläggande anslutningar Förberedelse: Stäng av alla komponenter innan du utför några anslutningar. Anslutningskabel (Alla kablar säljes separat) Ljudkabel Videokabel Scartkabel Stereoljudkabel Videoanslutningskabel 21-stifts scartkabel Du kan njuta av analogt ljud. Vit (L, vänster kanal) Röd (R, höger kanal) Koaxialkabel Du kan njuta av digitalt ljud...
  • Seite 145: Anslutning För Hög Bildkvalitet

    Kringutrustning säljes separat om inte annat anges. Se respektive bruksanvisningar vid anslutning av annan utrustning. Anslutning för hög bildkvalitet Använd denna anslutning istället för VIDEO IN/VIDEO OUT-anslutningarna på sidan 4. En COMPONENT VIDEO-anslutning ger en renare bild än en S-VIDEO-anslutning. Välj en S-VIDEO eller COMPONENT VIDEO-anslutning som passar kringutrustningen. Videoinsignaler kan endast matas ut via samma typ av uttag.
  • Seite 146: Högtalare

    Anslutningar hemmabiosystem - 2. Högtalare Fronthögtalare (L: vänster/R: höger) Placera fronthögtalarna på vänster och höger sida om TV-apparaten, i öronhöjd när du sitter, så att det är en god samstämmighet mellan bild och ljud. Mitthögtalare Placera under eller ovanför TV-apparaten. Rikta högtalarna mot där du sitter. Surroundhögtalare (LS: vänster/RS: höger) Placera vid sidan om eller en aning bakom lyssningsplatsen, omkring en meter över öronhöjd.
  • Seite 147 Kringutrustning säljes separat om inte annat anges. Se respektive bruksanvisningar vid anslutning av annan utrustning. Förberedelse: Stäng av alla komponenter innan du utför några anslutningar. Högtalarkabel (Alla kablar säljes separat) Vrid ledningen Högtalaruttag Kortslut ej Högtalarkabel Monokabel Anslut kablarna så att “L”, “R”, “+” och “-” är korrekt. Fronthögtalare Högtalarimpedans: 6-16 Ω...
  • Seite 148: Bikabelanslutning

    Anslutningar hemmabiosystem - 2. Högtalare Förberedelse: Stäng av alla komponenter innan du utför några anslutningar. Bikabelanslutning Du kan njuta av högkvalitativt ljud genom att ansluta till högtalare som skapats för bikabeldragning. BI-WIRE-kompatibla högtalare har separata uttag för signalerna hög och låg frekvens. HF: Hög frekvens •...
  • Seite 149: Andra Anslutningar

    Andra anslutningar Kringutrustning säljes separat om inte annat anges. Se respektive bruksanvisningar vid anslutning av annan utrustning. DVD-brännare DIGITAL AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO VIDEO AUDIO OUT DVD-brännare FRONT A LOOP FM ANT AM ANT Du kan vid behov ändra TV MONITOR DVD RECORDER TV/STB...
  • Seite 150: Dekoder Eller Satellitmottagare Etc

    Kringutrustning säljes separat om inte annat anges. Andra anslutningar Se respektive bruksanvisningar vid anslutning av annan utrustning. Dekoder eller satellitmottagare etc. Vid anslutning till VIDEO-uttagen ska VIDEO-, S VIDEO- eller COMPONENT VIDEO-uttagen användas, så att de matchar anslutningarna på din TV (ásidorna 4, 5).
  • Seite 151: Antenner

    Antenner Ramantenn för AM Tejp Inomhusantenn för FM (medföljer) (medföljer) Fäst antennens andra ände där Se till att antennsladden hålls mottagningen är som bäst. på avstånd från kassettdäck, DVD-spelare och andra sladdar. LOOP FM ANT AM ANT Röd TV MONITOR (TV/STB) (DVD RECORDER) (DVD)
  • Seite 152: Grundläggande

    Mottagarinställningar - Grundläggande Använd menyerna MULTI CONTROL för att ändra inställningar. Ändra inställningarna så att de passar för din á vänster “Grundläggande funktioner med MULTI CONTROL”) utrustning i den miljö där den används. Öppna MULTI CONTROL. MULTI • Innan justeringar utförs bör du läsa följande inställningsbeskrivning och CONTROL se bruksanvisningen för högtalare och utrustning.
  • Seite 153: Inställningar - Test

    Inställningar - Test Kontrollera att ljudet matas ut från anslutna högtalare. • Justera utgångsnivån för varje högtalare så att den är balanserad med utgångsnivån för fronthögtalarna. L: Vänster fronthögtalare C: Mitthögtalare R: Höger fronthögtalare RS: Höger surround LS: Vänster surround SBL: Vänster surroundhögtalare bak SBR: Höger surround bak SB: Surround bak (Om du ansluter en bakre surroundhögtalare).
  • Seite 154: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Uppspelning Sätt på enheten. Sätt på SPEAKERS A. SPEAKERS -När en BI-WIRE-anslutning används- • Om du använder en BI-WIRE-anslutning för fronthögtalarna, väljer du “BI-WIRE ” i “Inställningar bikabeldragning”. (ásidan 12) Välj ingång. INPUT SELECTOR • Om “DVR ” valts bläddras “DVD RECORDER ” en gång på displayen.
  • Seite 155: Använda Surroundeffekter

    Använda surroundeffekter Lägga till surroundeffekter. • Denna enhet känner inte igen Dolby Digital Surround EX-signalen automatiskt. Den bakre surroundkanalen läggs till med hjälp av Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic , DTS NEO:6 och SFC-lägena är aktiva tills du ändrar dem. •...
  • Seite 156: Guide Till Kontrollerna

    Guide till kontrollerna Huvudenhet Strömställare beredskapsläge/på [8] [SPEAKERS, A, B] [DUAL AMP] [VOLUME] Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge För att välja högtalare A eller B. Tänds när funktionen DUAL Volymkontroll. då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning högtalarna stängs AMP aktiveras.
  • Seite 157 Fjärrkontroll De knappar som inte förklaras på den här sidan används endast för att styra annan utrustning. áSe den separata handledningen, “Användarhandledning för fjärrkontrollen”, för detaljer om hur fjärrkontrollen används. [CD, VCR, TUNER –BAND, TV, [^, RECEIVER] DVD RECORDER, Knapp för beredskapsläge/på. DVD PLAYER –ANALOG 6CH] Knappar för ingångsläge och fjärrkontrolläge.
  • Seite 158: Ljudkvalitet/Ljudfält/Behändiga Funktioner

    Ljudkvalitet/Ljudfält/Behändiga funktioner Justera varje surroundeffekts nivå INPUT SELECTOR áSe sidan 15 för information om surroundeffekter. MULTI CONTROL ENTER Använda Dolby Pro Logic CANCEL Du kan justera effekten för “MUSIC ” med “DIMEN ” (Dimensionskontroll), “C-WDTH ” (Centreringsbreddkontroll) och “PANORAMA ”. (Endast när insignalen är 2-kanal). DIMEN (Dimensionskontroll) INPUT SELECTOR VOLUME...
  • Seite 159: Reset-Funktionen

    Använd menyerna MULTI CONTROL för att ändra inställningar. Ändra ljudutmatning (Dubbelprogram) á sidan 18 “Grundläggande funktioner med MULTI CONTROL”) När insignalen är Dolby Digital, DTS och “DUAL ” visas i displayen, ställs ljudet som skall matas ut in. Välj “OPTION ” och tryck på [ENTER]. Öppna MULTI CONTROL.
  • Seite 160: Att Göra En Inspelning

    Ljudkvalitet/Ljudfält/Behändiga funktioner Justera subwooferns nivå Välj. • Du kan finjustera genom att trycka på [TEST] sedan justera utmatningsnivån. (á sidan 13) Du kan justera subwooferns volym medan du lyssnar • Det går inte att justera subwooferns nivå om “DVD ANALOG på...
  • Seite 161: Mottagarinställningar - Avancerade

    Mottagarinställningar - Avancerade Avståndsinställning INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER Genom att ställa in avståndet mellan högtalarens position (förutom subwoofern) och lyssningspositionen, justeras ljudets fördröjningstid CANCEL automatiskt så att ljudet når lyssnaren samtidigt från alla högtalare. Välj “DISTANCE ” och tryck på [ENTER]. Välj högtalare och tryck på...
  • Seite 162: Radion

    Radion Manuell inställning INPUT SELECTOR n På fjärrkontrollen (direktinställning) MULTI BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER Välj “TUNER ”. CANCEL Välj “FM ” eller “AM ”. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI DUAL AMP BI-AMP BAND PRESET TUNE CONTROL ENTER CANCEL DOWN PHONES VCR 2 VIDEO IN...
  • Seite 163: Lyssna På Förvalsstationer

    Förinställning Förinställning av radiostationer. n Automatisk förinställning n Manuell förinställning Ställ in kanalmottagning till FM 87,50 MHz eller Hämta den station du vill ställa in. á sidan 22) AM 522 kHz. Öppna MULTI CONTROL. De förvalskanaler som tilldelas automatiskt av enheten är: MULTI CONTROL FM: 1 till 30...
  • Seite 164: Rds-Sändningar

    RDS-sändningar Grundläggande funktioner med MULTI CONTROL INPUT SELECTOR MULTI INPUT SELECTOR CONTROL ENTER Vrid för att Tryck för att ENTER CANCEL ändra. öppna. MULTI n Återgå till föregående inställning/Avbryta CONTROL Tryck på. INPUT SELECTOR VOLUME SPEAKERS MULTI CANCEL CONTROL ENTER DUAL AMP BI-AMP BAND...
  • Seite 165: Fjärrkontrolläge

    Fjärrkontrolläge Andra enheter kan svara på denna enhets fjärrkontroll. Om detta sker Grundläggande funktioner med MULTI CONTROL ändrar du fjärrkontrollens läge. Ändra fjärrkontrollens läge på huvudenheten och fjärrkontrollen. INPUT SELECTOR Vrid för att Tryck för att ENTER ändra. öppna. INPUT SELECTOR MULTI CONTROL ENTER...
  • Seite 166: Teknisk Data

    Tekniska data (DIN 45 500) n FÖRSTÄRKARDELEN Total harmonisk distorsion Uteffekt (230-240 V växelström) MONO 0,2 % DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 100 W (6 Ω) STEREO 0,3 % 20 Hz-20 kHz kontinuerlig uteffekt båda kanalerna drivna 2 x 80 W (6 Ω) MONO 60 dB...
  • Seite 167 VARNING! DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. • FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar BEGRÄNSADE UTRYMMEN.
  • Seite 168: Felsökningsguide

    Var vänlig och läs igenom hela bruksanvisningen innan du ansluter, börjar Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. använda eller utföra justeringar på produkten. Det går inte att ställa in radion, Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens. • Justera FM- eller AM-antennens position. RQT7996-1D eller det är kraftigt brus eller...

Inhaltsverzeichnis