Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Flat Duschpaneel 27170000

  • Seite 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Seite 3 Achtung, Wasserleitungsrohre!
  • Seite 4 Montage Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert. Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft...
  • Seite 5: Montage

    Montage...
  • Seite 6 Montage...
  • Seite 7 Montage...
  • Seite 8 Montage...
  • Seite 9 Einjustieren schwerer leichter...
  • Seite 10 Einjustieren Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42 C voreinstellen.
  • Seite 11 Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Wird ein größerer Wasserdurchfluss gewünscht, muss anstelle des Filtereinsatzes (A) die Siebdiechtung (B) eingesetzt werden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
  • Seite 12 Rundum-Dusche Seitenbrause Nacken-Schulter-Entspannung Ganzkörper-Massage Handbrause...
  • Seite 13 Mit Filtereinsatz(A) Mit Siebdichtung (B) Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Seite 14 Reinigung Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
  • Seite 15 Reinigung...
  • Seite 17 Deutsch Druckunterschiede Technische Daten Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Betriebsdruck: max. 1 MPa Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Empfohlener Betriebsdruck: 0,2 – 0,5 MPa werden. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bedienung Heißwassertemperatur: max. 80° C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°...
  • Seite 18 -Einsatz Ab- / Umstellung defekt, -Einsatz Ab- / Umstellung verkalkt austauschen Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 19 Instructions de montage Français...
  • Seite 21 Attention, tube de conduite d’eau!
  • Seite 22 La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à...
  • Seite 23: Montage

    Montage...
  • Seite 24 Montage...
  • Seite 25 Montage...
  • Seite 26 Montage...
  • Seite 27 Réglage mais dificil plus facile...
  • Seite 28 Réglage Safety Function Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42 C souhaitée.
  • Seite 29 Si l' on désire un débit plus important, il faut remplacer l' élément-filtre (A) par le joint-filtre (B). L' infiltration d' impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages en résultant.
  • Seite 30 Douche complète douche latérale Relaxation des épaules et de la nuque Massage général du corps douchette...
  • Seite 31 Avec élément-filtre(A) Avec joint- filtre (B) A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Seite 32 Nettoyage La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main.
  • Seite 33 Nettoyage...
  • Seite 35 Français Différences de pression Informations techniques Les différences de pression entre les Pression de service autorisée: max. 1 MPa branchements d’eau froide et d’eau chaude Pression de service conseillée: 0,2 – 0,5 MPa doivent être compensées. Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Operation...
  • Seite 36 Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 37 assembly instructions English...
  • Seite 39 Attention, water pipes!
  • Seite 40 The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses. The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).
  • Seite 41 Assembly...
  • Seite 42 Assembly...
  • Seite 43 Assembly...
  • Seite 44 Assembly...
  • Seite 45 Adjustment harder easier...
  • Seite 46 Adjustment Safety Function The desired maximum temperature for example max. 42 C can be pre-set thanks to the safety function.
  • Seite 47 Assembly The filter insert (A) must be used to ensure the standard flow rate and to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. Do you want a larger water flow rate, then you must use the filter packing (B) instead of the filter insert (A).
  • Seite 48 All-round shower body shower Relaxation for neck and shoulders Full-body massage hand shower...
  • Seite 49 With filter insert(A) With filter packing (B) From • the function is guaranteed.
  • Seite 50 Cleaning Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.
  • Seite 51 Cleaning...
  • Seite 53: Operation

    English Pressure differences Technical Data The pressures of the cold and hot water Operating pressure: max. 1 MPa connections must be balanced. Recommended operating pressure: 0,2 – 0,5 Test pressure: 1,6 MPa Operation (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) The mixer is activated by lifting the lever handle.
  • Seite 54 -On/off control insert defective, -Replace on/off control insert calcified Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 55 Istruzioni per Installazione Italiano...
  • Seite 57 Attenzione: tubi di conduttura dell'acqua!
  • Seite 58 La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta...
  • Seite 59 Montaggio...
  • Seite 60 Montaggio...
  • Seite 61 Montaggio...
  • Seite 62 Montaggio...
  • Seite 63 Taratura plus difficile plus facile...
  • Seite 64 Taratura Safety Function Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42 C desiderata è facilmente regolabile.
  • Seite 65 Montaggio Il filtro supplementare (A) deve essere utilizzato per assicurare il normale flusso dell'acqua e proteggere la doccetta dai depositi di calcare. Se volete un flusso d'acqua maggiore dovete usare il filtro dell'imballaggio(B) invece del filtro supplementare(A). Lo sporco in entrata può danneggiare le parti della doccetta; questo é motivo di molte lamentele del cliente.
  • Seite 66 Doccia completa doccia laterale Relax per cervicale e spalle Massaggio al corpo doccetta...
  • Seite 67 Con filtro supplementare(A) Con filtro di imballaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Seite 68 Pulitura Facile da pulire: Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone.
  • Seite 69 Pulitura...
  • Seite 71: Manutenzione

    Italiano Differenze di pressione Dati tecnici È necessario compensare le differenze di Pressione d'uso: max. 1 MPa pressione esistenti tra gli attacchi dell'acqua Pressione d'uso consigliata: 0,2 – 0,5 MPa fredda e quelli dell'acqua calda. Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Procedura Temperatura dell'acqua calda:...
  • Seite 72 -Sostituire l'inserto difettoso, pieno di calcare arresto/inversione Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 73 Instrucciones de montaje Español...
  • Seite 75 ¡Atención! ¡ Las cañerías de agua!
  • Seite 76: Montaje

    El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo...
  • Seite 77 Montaje...
  • Seite 78 Montaje...
  • Seite 79 Montaje...
  • Seite 80 Montaje...
  • Seite 81 Puesta a punto más pasedo más ligero...
  • Seite 82 Puesta a punto Safety Function Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42 C.
  • Seite 83 Si se quiere un caudal mayor, se debe usar el paquete de filtro (B) en lugar de la inserción de filtro (A). La suciedad puede producir defectos y/o puede dañar partes de la cabecera de la ducha. Por dichos defectos o fallos Hansgrohe no se hace responsable.
  • Seite 84 Ducha completa Ducha lateral Relajación para cuello y hombros Masaje corporal Teleducha...
  • Seite 85 Con inserción de filtro(A) Con paquete de filtro (B) Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Seite 86 Limpiar Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona.
  • Seite 87 Limpiar...
  • Seite 89: Mantenimiento

    Español Diferencias de presión Datos técnicos Las presiones entre las conexiones de agua fría Presión en servicio: max. 1 MPa y caliente deben ser compensadas. Presión recomendada en servicio: 0,2 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Manejo Temperatura del agua caliente: max.
  • Seite 90 -Cambiar inserto de defectuoso, calcificado desconexión/cambio Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 91 Handleiding Nederlands...
  • Seite 93 Attentie, aansluitpijpjes!
  • Seite 94 Montage Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren! Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang. Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden. (Tenminste een keer per jaar).
  • Seite 95: Montage

    Montage...
  • Seite 96 Montage...
  • Seite 97 Montage...
  • Seite 98 Montage...
  • Seite 99 Correctie zwaarder lichter...
  • Seite 100 Correctie Safety Function Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv. max. 42 C van te voren worden ingesteld.
  • Seite 101 Als er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i.p.v. het filter de dichting geplaatst worden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken. Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie.
  • Seite 102 Gehele lichaamsdouche zijdouches Nek-, schoudermassage Gehele lichaammassage handdouche...
  • Seite 103 Met filter(A) Met dichting (B) Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Seite 104 Reinigen Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven.
  • Seite 105 Reinigen...
  • Seite 107 Nederlands Drukverschillen Technische gegevens Drukverschillen tussen de koud- en warmwater Werkdruk: max. max. 1 MPa aansluitingen dienen vermeden te worden. Aanbevolen werkdruk: 0,2 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bediening Temperatuur warm water: max.
  • Seite 108 -Inzet bovendeel / omstelling zwaar defect, verkalkt vervangen Keurmerk DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 109 Monteringsvejledning Dansk...
  • Seite 111 Advarsel, kobbel tilførselsrørene!
  • Seite 112 Montering Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger. Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året).
  • Seite 113 Montering...
  • Seite 114 Montering...
  • Seite 115 Montering...
  • Seite 116 Montering...
  • Seite 117 Justering tyngre lettere...
  • Seite 118 Justering Safety Function Takket være Safety varmtvands-begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max. 42 C.
  • Seite 119 Montering Den vedlagte filterindsats (A) skal monteres for at sikre en normal vandgennemstrømning og for at forhindre at der kommer smuds i håndbruseren fra rørsystemet. Ønskes en større vandgennemstrømning skal filterindsatsen (A) erstattes med en smudsfangsi (B). Snavs der er kommet ind i håndbruseren kan skade funktionsdelene i håndbruseren, og Hansgrohes garanti gælder ikke for skader der er opstået på...
  • Seite 120 Krops-brus Sidebruser Nakke-skulder afspænding Helkrops-massage Håndbruser...
  • Seite 121 Med filterindsats(A) Med smudsfangsi (B) Fra • er funktionen anvendelig.
  • Seite 122 Rengøring Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer fra stråledyserne.
  • Seite 123 Rengøring...
  • Seite 125 Dansk Trykforskelle Tekniske data Trykforskelle mellem koldt- og Driftstryk: max. 1 MPa varmtvandstilslutningen skal udlignes. Anbefalet driftstryk: 0,2 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Brugsanvisning Varmtvandstemperatur: max. 80° C Ved at hæve bøjlegrebet åbnes for vandet. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°...
  • Seite 126 -Indsats frakobling/omstilling -Indsats frakobling/omstilling trægt defekt, forkalket skiftes ud Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 127 Manual de Instalación Português...
  • Seite 129 Atenção, tubos de água!
  • Seite 130 O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe. As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais...
  • Seite 131 Montagem...
  • Seite 132 Montagem...
  • Seite 133 Montagem...
  • Seite 134 Montagem...
  • Seite 135 Afinação piú serrat piú allentato...
  • Seite 136 Afinação Safety Function Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por exemplo max. 42ºC.
  • Seite 137 Se quiser um caudal maior, deve usar o filtro de junção (B) em vez do filtro de inserção (A). Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a responsabilidade e garantia Hansgrohe.
  • Seite 138 Duche completo Chuveiro lateral Relaxamento de pescoço/ombros Massagem corporal Chuveiro de mão...
  • Seite 139 Com o filtro(A) Com o filtro de junção (B) • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Seite 140 Limpeza Simplesmente limpo: o calcário pode ser simplesmente retirado das saliências através de fricção.
  • Seite 141 Limpeza...
  • Seite 143 Português Diferenças entre as pressões Dados Técnicos Grandes diferenças entre as pressões das águas Pressão de funcionamento: max. 1 MPa quente e fria devem ser compensadas. Pressão de func. recomendada: 0,2 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Funcionamento Temperatura da água quente: max.
  • Seite 144 -Substituir elemento inversor e de com defeito, com calcário fecho Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Instrukcja montażu Polski...
  • Seite 147 Uwaga, rurki przyłączy wody!
  • Seite 148 Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe. Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami, musi być kontrolowane...
  • Seite 149 Montaż...
  • Seite 150 Montaż...
  • Seite 151 Montaż...
  • Seite 152 Montaż...
  • Seite 153 Regulacja mocniej słabiej...
  • Seite 154 Regulacja Safety Function Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną temperaturę np. na maks. 42 C.
  • Seite 155 (A) użyć uszczelki z sitkiem (B). Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.
  • Seite 156 Prysznic całego ciała Prysznic boczny Masaż karku i pleców Masaż całego ciała Prysznic ręczny...
  • Seite 157 Z wkładką filtra(A) Z uszczelką z sitkiem (B) Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Seite 158 Czyszczenie Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia.
  • Seite 159 Czyszczenie...
  • Seite 161 Polski Różnice ciśnień Dane techniczne Należy wyrównać ciśnienie między przyłączem Ciśnienie robocze: max. 1 MPa zimnej a ciepłej wody. Zalecane ciśnienie robocze: 0,2 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Obsługa Temperatura wody gorącej: max.
  • Seite 162 -Wymienić wkład wyłącznika / wysiłkiem wkład wyłącznika / przełącznika przełącznika Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 163 Montážní návod Česky...
  • Seite 165 Pozor, připojovací trubka!
  • Seite 166 Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem! Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).
  • Seite 167 Montáž...
  • Seite 168 Montáž...
  • Seite 169 Montáž...
  • Seite 170 Montáž...
  • Seite 171 Nastavení obtížnější snazší...
  • Seite 172 Nastavení Safety Function Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např. max. 42 C.
  • Seite 173 Pokud se požaduje vyšší průtok, musí se vsadit místo filtrační vložky (A) těsnění se sítkem (B). Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílů ruční sprchy. Na tyto škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje.
  • Seite 174 Kompletní sprcha boční sprcha Uvolnění šíje a ramen Masáž celého těla Ruční sprcha...
  • Seite 175 s filtrační vložkou(A) S těsněním se sítkem (B) Od • je zaručená funkce...
  • Seite 176 Čištění Jednoduše čisté: Vapenné usazeniny můžete z nopků snadno odstranit otřením.
  • Seite 177 Čištění...
  • Seite 179 Česky Rozdíly tlaku Technické údaje Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji Provozní tlak: max. 1 MPa studené a teplé vody. Doporučený provozní tlak: 0,2 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ovládání...
  • Seite 180 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 181 Montážny návod Slovensky...
  • Seite 183 Pozor, Pripojovacia trubka!
  • Seite 184 Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem! Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe. Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz...
  • Seite 185 Montáž...
  • Seite 186 Montáž...
  • Seite 187 Montáž...
  • Seite 188 Montáž...
  • Seite 189 Nastavenie t'ažšie l'ahšie...
  • Seite 190 Nastavenie Safety Function Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu, napr. max. 42 C.
  • Seite 191 Pokial' sa požaduje vyšší prietok, musí sa vsadit’ namiesto filtračnej vložky (A) tesnenie so sitkom (B). Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit’ funkčnost’ alebo môžu viest’ aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy. Na tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt’ahuje.
  • Seite 192 Kompletná sprcha bočná sprcha Uvoľnenie krku a ramien Masáž celého tela Ručná sprcha...
  • Seite 193 S filtračnou vložkou(A) S tesnením so sitkom (B) Od • je zaručená funkcia.
  • Seite 194 Čištění Jednoducho čistý: Vodný kameň sa dá zo štetín celkom ľahko odstrániť.
  • Seite 195 Čištění...
  • Seite 197 Slovensky Rozdiely tlaku Technické údaje Je nutné vyrovnať veľké rozdiely tlaku medzi Prevádzkový tlak: max. 1 MPa prípojmi studenej a teplej vody. Doporučený prevádzkový tlak: 0,2 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Obsluha Teplota teplej vody: max.
  • Seite 198 Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 199 组装说明 中文...
  • Seite 201 注意,水管!...
  • Seite 202 安装 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管 组合使用,方担保最佳的功能。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按 照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。...
  • Seite 203 安装...
  • Seite 204 安装...
  • Seite 205 安装...
  • Seite 206 安装...
  • Seite 207 校准 更坚固 更加简单...
  • Seite 208 校准 安全功能 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃...
  • Seite 209 安装 为了防止管道中的脏东西冲入花洒内,与手持花洒包装在一起的滤柱(A)必须安装。如果想要更大的出水量 ,可用滤网(B)代替滤柱(A)。 这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒的功能部件,由此引起的损失汉斯格雅公司概不负责。...
  • Seite 210 全方位花洒 淋浴器 缓和颈肩 全身按摩 手持花洒...
  • Seite 211 带滤柱(A) 带滤网(B) 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Seite 212 清洗 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢。...
  • Seite 213 清洗...
  • Seite 215 中文 技术参数 压力差 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 max. 1 MPa 工作压强: 0,2 – 0,5 MPa 推荐工作压强: 操作 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 提起手柄,龙头开启。 max. 80° C 热水温度: 向左偏转:热水 65° C 推荐热水温度: 向右偏转:冷水 流量:大约22升/分钟3 bar 参见第页 12/13 温度限制 手持花洒...
  • Seite 216 要更换 -按钮僵化 清洁弹簧和/或按钮,并视需 要更换 -更换关闭/转换口 关闭/转换控制不灵活 关闭/转换口损坏、 腐坏 检验标记 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 217 Инструкция по монтажу Русский...
  • Seite 219 Внимание, водопроводные трубы!
  • Seite 220 настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe. Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с...
  • Seite 221 Монтаж...
  • Seite 222 Монтаж...
  • Seite 223 Монтаж...
  • Seite 224 Монтаж...
  • Seite 225 Настройка Стабильнее Легче...
  • Seite 226 Настройка Safety Function С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная температура воды, например 42 C.
  • Seite 227 Монтаж Предустановленный фильтр (А) предназначен для обеспечения стандартного расхода воды и защиты внутренней части лейки ручного душа от содержащихся в водопроводной воде загрязнений. Если Вы желаете повысить расход воды, Вам необходимо заменить предустановленный фильтр (А) на фильтр-сеточку (В). Содержащиеся в воде загрязнения могут попав внутрь лейки привести к повреждениям/поломке внутреннего...
  • Seite 228 Вода со всеx сторон Боковой душ Воздействие на воротниковую зону Общий массаж Ручной душ...
  • Seite 229 С фильтрующей вставкой(A) С фильтром-сеткой, содержится в упаковке. Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Seite 230 Очистка Простота чистки: известь очень легко стирается с утолщений.
  • Seite 231 Очистка...
  • Seite 233 Русский Перепад давлений Технические данные Разницу между давлением холодной водьι и Рабочее давление: max. 1 MPa горячей водьι необходимо вьιравнить. Рекомендуемое рабочее давление: 0,2 – 0,5 Давлении: 1,6 MPa Эксплуатация (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) cмеситель открывается поднятием рычага. Температура...
  • Seite 234 максимально горячая в положение максимально холодная вода.
  • Seite 235 заедает переключения неисправна, переключения засорена накипью Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 237 Szerelési útmutató Magyar...
  • Seite 239 Figyelem, csatlakozócs!
  • Seite 240 Szerelés A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk. A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő!
  • Seite 241 Szerelés...
  • Seite 242 Szerelés...
  • Seite 243 Szerelés...
  • Seite 244 Szerelés...
  • Seite 245 Beszerelés nehezebb könnyebb...
  • Seite 246 Beszerelés Safety Function (Biztonsági funkció) A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius fokban maximálhatjuk.
  • Seite 247 Amennyiben nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni, a szűrőbetét (A) helyett használjuk a szűrőtömítést (B). A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését, és/vagy megrongálhatják a zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Seite 248 Körbe-körbe zuhanyozás Oldalzuhany A nyak és a váll ellazítása Teljes testmasszázs Kézi zuhany...
  • Seite 249 Szűrőbetéttel(A) Szűrőtömítéssel (B) A • -tól működik az adott funkció.
  • Seite 250 Tisztítás Egyszerűen tiszta: a vízkő egészen könnyen ledörzsölhető a csomókról.
  • Seite 251 Tisztítás...
  • Seite 253 Magyar Nyomáskülönbségek Műszaki adatok A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti Üzemi nyomás: max. 1 MPa nagy nyomáskülönbséget ki kell egyenlíteni! Ajánlott üzemi nyomás: 0,2 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Használat Forróvíz hőmérséklet: max.
  • Seite 254 -az átállító betétje hibás, -az átállító betétjét ki kell cserélni vízköves Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 255 Asennusohje Suomi...
  • Seite 257 Huomio, vesijohtoputkia!
  • Seite 258 Asennus Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti! Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran vuodessa).
  • Seite 259 Asennus...
  • Seite 260 Asennus...
  • Seite 261 Asennus...
  • Seite 262 Asennus...
  • Seite 263 Säätö vaikeampi helpommin...
  • Seite 264 Säätö Safety Function Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa, esimerkiksi maks. 42 C.
  • Seite 265 Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna (A) on asennettava paikalleen, jotta käsisuihkun normaalivirtaus olisi taattuna ja, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Jos halutaan suurempaa vesimäärää, suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste (B). Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Seite 266 Rengassuihku Sivusuihku Niska-olka-rentoutus Kokokehon hieronta Käsisuihku...
  • Seite 267 Suodatinpanoksella(A) Sihtitiivisteellä (B) Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Seite 268 Puhdistus Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln.
  • Seite 269 Puhdistus...
  • Seite 271 Suomi Paine-erot Tekniset tiedot Kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen paine-erot on Käyttöpaine: max. 1 MPa tasattava. Suositeltu käyttöpaine: 0,2 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Käyttö Kuuman veden lämpötila: max. 80° C Sekoittaja avataan kahvaa nostamalla. Kuuman veden suosituslämpötila: 65°...
  • Seite 272 -Sulku- / vaihtoventtiili viallinen, -Vaihda sulku- / vaihtoventtiili kalkkeutunut Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 273 Monteringsanvisning Svenska...
  • Seite 275 Observera, vattenledningsrör!
  • Seite 276 Montering Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar. Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i enlighet med DIN EN 1717.
  • Seite 277 Montering...
  • Seite 278 Montering...
  • Seite 279 Montering...
  • Seite 280 Montering...
  • Seite 281 Inställning av maxtemperatur tyngre lättare...
  • Seite 282 Inställning av maxtemperatur Safety Function Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och så förhindra skållningsrisk för barn.
  • Seite 283 Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen (B) användas istället för filterinsatsen (A). Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Seite 284 Runddusch Sidodusch Nack-axel-avslappning Helkroppsmassage Handdusch...
  • Seite 285 Med filterinsats(A) Med silpackning (B) Från • garanteras funktionen.
  • Seite 286 Rengöring Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från nopporna.
  • Seite 287 Rengöring...
  • Seite 289 Svenska Tryckskillnader Tekniska data Trycket i varm- och kallvattentillförseln måste Driftstryck: max. 1 MPa balanseras. Rek. driftstryck: 0,2 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hantering Varmvattentemperatur: max. 80° C Genom att lyfta på greppet öppnas blandaren. Rek.
  • Seite 290 -Byt insats avstängning / trögt defekt, täckt av kalk omställning Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 291 Montavimo instrukcijos Lietuviškai...
  • Seite 293 Dėmesio, vandens vamzdžiai!
  • Seite 294 Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant "Hansgrohe" rankų dušus su "Hansgrohe" dušo žarnomis. Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias...
  • Seite 295 Montavimas...
  • Seite 296 Montavimas...
  • Seite 297 Montavimas...
  • Seite 298 Montavimas...
  • Seite 299 Nustatymas sunkiau lengviau...
  • Seite 300 Nustatymas Apsaugos funkcija "Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42 C.
  • Seite 301 Filtras (A), kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų garantuota vandens pralaidumo norma ir apsauga nuo nešvarumų. Jei reikia didesnio vandens pralaidumo, vietoje filtro (A) įstatykite sietelį (B). Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima.
  • Seite 302 Dušas iš visų pusių šoninis purkštukas Sprando ir pečių zonos masažavimas Bendras kūno masažas rankų dušas...
  • Seite 303 Su filtru(A) Su sieteliu (B) Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Seite 304 Valymas Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos.
  • Seite 305 Valymas...
  • Seite 307 Lietuviškai Slėgio skirtumai Techniniai duomenys Šalto ir karšto vandens slėgį būtina išlyginti. Darbinis slėgis: max. 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,2 – 0,5 MPa Eksploatacija Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Maišytuvas atidaromas pakėlus rankenėlę. Karšto vandens temperatūra: max.
  • Seite 308 Perjungiklis sunkiai juda -Perjungiklis sugedęs, užkalkėjęs -Perjungiklio pakeiskite Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 309 Uputstva za instalaciju Hrvatski...
  • Seite 311 Pažnja, vodovodne cijevi!
  • Seite 312 Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama! Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom...
  • Seite 313 Sastavljanje...
  • Seite 314 Sastavljanje...
  • Seite 315 Sastavljanje...
  • Seite 316 Sastavljanje...
  • Seite 317 Regulacija Teže lakše...
  • Seite 318 Regulacija Safety Funkcija Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. i 42 C...
  • Seite 319 Sastavljanje Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio prolazak prljavštine. Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 320 Prskanje vode sa svih strana Bočni tuš Masaža ramena i vrata Masaža čitavog tijela Ručni tuš...
  • Seite 321 Sa filterom(A) Sa rešetkastim filterom (B) Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Seite 322 Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina.
  • Seite 323 Čišćenje...
  • Seite 325 Hrvatski Razlike u tlaku Tehnički podatci Velika razlika u pritisku između vruće i hladne Najveći dopušteni tlak: max. 1 MPa vode mora biti izbalansirana. Preporučeni tlak: 0,2 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upotreba Temperatura vruće vode: max.
  • Seite 326 Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 327 Montaj kılavuzu Türkçe...
  • Seite 329 Dikkat, su hattı boruları!
  • Seite 330 Montajı Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, garanti edilir. DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en...
  • Seite 331 Montajı...
  • Seite 332 Montajı...
  • Seite 333 Montajı...
  • Seite 334 Montajı...
  • Seite 335 Ayarlama ağır daha hafif...
  • Seite 336 Ayarlama Safety Function Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks. 42 C önceden ayarlanabilir.
  • Seite 337 El duşunun norm debisini sağlamak ve şebekeden kir gelmesini önlemek için, ekteki filtre adaptörü (A) takılmalıdır. Daha büyük bir su debisi istenirse, filtre adaptörünün (A) yerine bir süzgeç contası (B) takılmalıdır. Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve/veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir; bu nedenle oluşan hasarlar için Hansgrohe hiçbir sorumluluk üstlenmez.
  • Seite 338 Tepe duşu Yan duş Ense-omuz gevşetme Komple vücut masajı El duşu...
  • Seite 339 Filtre adaptörlü(A) Süzgeç contalı (B) •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Seite 340 Temizleme Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca ovalanabilir.
  • Seite 341 Temizleme...
  • Seite 343 Türkçe Basınç farkları Teknik bilgiler Soğuk ve sıcak su bağlantısı arasındaki basınç İşletme basıncı: max. 1 MPa farkları dengelenmelidir. Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,2 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kullanımı Sıcak su sıcaklığı: max.
  • Seite 344 -Kapatıcı/divertör adaptörü -Kapatıcı/divertör adaptörünü ediyor arızalı, kireçlenmiş değiştirin Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 345 Instrucţiuni de montare Română...
  • Seite 347 Atenţie la conducta de apă!
  • Seite 348 în vigoare. Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hansgrohe. Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale (anual conform DIN 1988).
  • Seite 349 Montare...
  • Seite 350 Montare...
  • Seite 351 Montare...
  • Seite 352 Montare...
  • Seite 353 Reglare mai greu mai uşor...
  • Seite 354 Reglare Funcţia de siguranţă Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 42 C.
  • Seite 355 Montare Montaţi garnitura de filtru (A) livrată cu aparatul pentru asigurarea funcţionării corespunzătoare a duşului de mână şi pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de apă. Dacă doriţi un debit mai mare de apă, montaţi garnitura sită (B) în locul garniturii de filtru (A). Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea duşului de mână...
  • Seite 356 Hidromasaj duş lateral Relaxarea gâtului şi a umerilor masaj corporal Duş de mână...
  • Seite 357 Cu garnitură de filtru(A) Cu garnitură de filtru (B) Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Seite 358 Curăţare Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare.
  • Seite 359 Curăţare...
  • Seite 361 Română diferenţe de presiune Date tehnice Diferenţele de presiune între racordul de apă Presiune de funcţionare: max. 1 MPa rece şi apă caldă trebuie echilibrate. Presiune de funcţionare recomandată: 0,2 – 0,5 Presiune de verificare: 1,6 MPa Utilizare (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Deschideţi bateria prin ridicarea manetei.
  • Seite 362 -Schimbaţi cartuşul oprire/reglare depuneri de calcar Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 363 Οδηγία συναρμολόγησης Ελληνικά...
  • Seite 365 Προσοχή, σωλήνες παροχής νερού!
  • Seite 366 Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Hansgrohe. Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με...
  • Seite 367 Συναρμολόγηση...
  • Seite 368 Συναρμολόγηση...
  • Seite 369 Συναρμολόγηση...
  • Seite 370 Συναρμολόγηση...
  • Seite 371 Ρύθμιση βαρύτερα ευκολότερα...
  • Seite 372 Ρύθμιση Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42 C).
  • Seite 373 επιθυμητή μία μεγαλύτερη ροή νερού, θα πρέπει, στη θέση της προσθήκης φίλτρου (Α) να τοποθετηθεί το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα (Β). Η είσοδος ρύπων μπορεί να επηράσει δυσμενώς τη λειτουργία ή/και να προκαλέσει βλάβες στα λειτουργικά σημεία του καταιονιστήρα χειρός, για τις όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe.
  • Seite 374 Στρογγυλή ντουσιέρα Πλευρικός καταιονιστήρας Χαλάρωση σβέρκου-ώμων Υδρομασάζ ολόκληρου του σώματος Καταιονιστήρας χειρός...
  • Seite 375 Με προσθήκη φίλτρου(A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β) Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Seite 376 Καθαρισμός Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια.
  • Seite 377 Καθαρισμός...
  • Seite 379 Ελληνικά Διαφορές πίεσης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Οι διαφορές πίεσης ανάμεσα στις συνδέσεις Λειτουργία πίεσης: max. 1 MPa ζεστού και κρύου νερού πρέπει να Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,2 – 0,5 MPa εξισορροπηθούν. Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Χειρισμός...
  • Seite 381 Ελληνικά Ανταλλακτικά βλ. Σελίδα 16 Κάλυκας 95032000 Προσαρμογέας λαβής 97108000 Καταιονιστήρας χειρός 28500000 Μονάδα ρύθμισης θερμοκρασίας 94282000 Ολισθητήρας, πλήρης 97024000 Παξιμάδι 96945000 Σπιράλ καταιονιστήρα μήκους 1,60 m Εισαγωγή διακόπτη επιλογής/κλεισίματος 28276000 96645000 Επάνω κάλυμμα 97324000 Σετ παρεμβυσμάτων 95037000 Ροζέττα 97326000 Εύκαμπτος...
  • Seite 382 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 383 ‫ﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 385 ‫اﻧﺘﺒﺎﻩ، ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ‬...
  • Seite 386 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ، وﻏﻤﺮهﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي إﻧﺘﺎج هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ وﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺪش إﻧﺘﺎج هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ‬ ‫م ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎ‬ ً...
  • Seite 387 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 388 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 389 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 390 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 391 ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ ‫أﺻﻠﺐ‬ ‫أﺳﻬﻞ‬...
  • Seite 392 ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺑﻔﻀﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ، ﻋﻠ‬...
  • Seite 393 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫هﻞ ﺗﺮﻳﺪ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام وﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل أو‬ ‫وﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل ﺗﺪﻓﻖ أﻋﻠﻰ؟ إذن ﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺣﺸﻴﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫و...
  • Seite 394 ‫آﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﺪش‬ ‫دش ﻋﺎدي‬ ‫اﺳﺘﺮﺧﺎء اﻟﺮﻗﺒﺔ واﻟﻜﺘﻔﻴﻦ‬ ‫ﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺗﺪﻟﻴﻚ اﻟﺠﺴﻢ ﺑ‬ ‫اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي‬...
  • Seite 395 ‫ﺑﻮﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﻣﻊ أﺟﺰاء اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Seite 396 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إﻧﻪ ﺳﻬﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺣﻴﺚ ﻳﺴﻘﻂ اﻟﺠﻴﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﻨﺎﺗﺌﺔ‬...
  • Seite 397 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Seite 399 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻓﺮوق اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﻮازﻧﺔ اﻟﻀﻐﻮط ﻓﻲ ﺗﻮﺻﻴﻼت اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد وﺗﻮﺻﻴﻼت اﻟﻤﺎء‬ max. 1 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ 0,2 – 0,5 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ 1,6 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎر‬ MPa = 147 PSI max. 80° C ‫درﺟﺔ...
  • Seite 400 ‫ﻗﻠﺐ وﺣﺪة اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺛﻘﻴﻠﺔ اﻟﺤﺮآﺔ‬ ‫وﺣﺪة اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫اﻟﺠﻴﺮ‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 401 Navodila za montažo Slovenski...
  • Seite 403 Pozor, cevovodi!
  • Seite 404 Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami! Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili (DIN 1988 enkrat letno)
  • Seite 405 Montage...
  • Seite 406 Montaža...
  • Seite 407 Montaža...
  • Seite 408 Montaža...
  • Seite 409 Nastavitev težje lažje...
  • Seite 410 Nastavitev Varnostna funkcija . Varnostna funkcija omogoča, da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr. 42 C.
  • Seite 411 Priloženi filtrirni vložek (A) je potrebno vgraditi, da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Če želite večji pretok vode, je namesto filtrirnega vložka (A) potrebno vstaviti filtrirno mrežico (B). Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
  • Seite 412 Prha "na vse strani" Stranska šoba Sprostitev za hrbet in ramena Masaža celega telesa Ročna prha...
  • Seite 413 S filtrirnim vložkom(A) S filtrirno mrežico (B) Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Seite 414 Čiščenje Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z vozličkov.
  • Seite 415 Čiščenje...
  • Seite 417 Slovenski Razlike v tlaku Tehnični podatki Razlike v tlaku med priključkom za mrzlo vodo in Delovni tlak: max. 1 MPa priključkom za toplo vodo je mogoče izravnati. Priporočeni delovni tlak: 0,2 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Upravljanje Temperatura tople vode: max.
  • Seite 418 -Vložek za izklop / preklop pokvarjen, poapnen zamenjajte Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 419 Paigaldusjuhend Estonia...
  • Seite 421 Ettevaatust, vee torud!
  • Seite 422 Paigaldamine Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele! Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega. Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 (DIN 1988 - kord aastas).
  • Seite 423 Paigaldamine...
  • Seite 424 Paigaldamine...
  • Seite 425 Paigaldamine...
  • Seite 426 Paigaldamine...
  • Seite 427 Reguleerimine raskem kergem...
  • Seite 428 Reguleerimine Turvafunktsioon Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada (nt maks. 42 C).
  • Seite 429 Käsiduši standardse läbivoolu puhul peab veevärgist tuleva mustuse vastu paigaldama kaasasoleva filtri A. Kui soovite suuremat läbivoolu, peab selle asemel kasutama filtrit B. Filtri A või B mittepaigaldamisel käsiduši võib sissetulev mustus funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda käsiduši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Seite 430 ringdušš külgdušš Kaela ja õlgade lõõgastus Kogu keha massaaž käsidušš...
  • Seite 431 Filtriga(A) Sõeltihendiga B Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Seite 432 Puhastamine Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha hõõruda.
  • Seite 433 Puhastamine...
  • Seite 435 Estonia Surveerinevused Tehnilised andmed Külma ja kuuma vee ühenduste erinevused tuleb Töörõhk max. 1 MPa tasakaalustada. Soovitatav töörõhk: 0,2 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kasutamine Kuuma vee temperatuur: max. 80° C Segisti avaneb kangi ülestõstmisel.
  • Seite 436 -Vahetage välja- / ümberlüliti defektne, katlakiviga kaetud sisend välja Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 437 Montāžas instrukcija Latviski...
  • Seite 439 Uzmanību! Ūdens vada caurules!
  • Seite 440 Montāža Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm. Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz gadā).
  • Seite 441 Montāža...
  • Seite 442 Montāža...
  • Seite 443 Montāža...
  • Seite 444 Montāža...
  • Seite 445 Ieregulēšana smagāks vieglāks...
  • Seite 446 Ieregulēšana Drošības funkcija Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko temperatūru, piem., maks. 42 C, var iestatīt jau iepriekš.
  • Seite 447 Lai nodrošinātu rokas dušas normālu ūdens caurplūdi un izvairītos no netīrumu ieskalošanas no ūdensvada, jāiemontē komplektā esošais filtrs (A). Ja ir nepieciešamība pēc lielākas ūdens caurplūdes, tad filtra (A) vietā jāizmanto sietiņš (B). Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
  • Seite 448 Daudzfunkcionāla duša Sānu duša Skausta-plecu-atslābināšana Visa ķermeņa masāža rokas duša...
  • Seite 449 Ar filtra ieliktni(A) Ar filtra blīvējumu (B) No • funkcija nodrošināta...
  • Seite 450 Tīrīšana Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli norubināms.
  • Seite 451 Tīrīšana...
  • Seite 453 Latviski Spiediena atšķirības Tehniskie dati Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā Darba spiediens: max. 1 MPa ūdens un karstā ūdens savienojumiem. Ieteicamais darba spiediens: 0,2 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Lietošana Karstā...
  • Seite 454 -Nomainīt izslēdzēja / pārslēdzēja pārslēdzējs pārslēdzēja ieliktnis ieliktni Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 455 Uputstvo za montažu Srpski...
  • Seite 457 Pažnja, vodovodne cevi!
  • Seite 458 Montaža Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama! Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje).
  • Seite 459 Montaža...
  • Seite 460 Montaža...
  • Seite 461 Montaža...
  • Seite 462 Montaža...
  • Seite 463 Podešavanje teže lakši...
  • Seite 464 Podešavanje Safety funkcija Zahvaljujuću Safety funkciji, može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. maks. 42 C.
  • Seite 465 Isporučeni umetak filtra (A) se mora ugraditi kako bi se regulisao protok vode i smanjio prolazak prljavštine iz vodovoda. Ako želite jači protok vode, umesto filtra (A) ugradite mrežastu zaptivku (B). Za eventualna oštećenja ili lošije funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom, proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 466 Prskanje vode sa svih strana Bočni tuš Masaža ramena i vrata Masaža čitavog tela Ručni tuš...
  • Seite 467 S filterom(A) S mrežastom zaptivkom (B) Od • je funkcija zagarantovana.
  • Seite 468 Čišćenje Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida sa izbočina.
  • Seite 469 Čišćenje...
  • Seite 471 Srpski Razlike pritiska Tehnički podaci Velika razlika u pritisku između vruće i hladne Radni pritisak: max. 1 MPa vode mora biti izbalansirana. Preporučeni radni pritisak: 0,2 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Probni pritisak: Rukovanje Temperatura vruće vode: max. 80° C Mešač...
  • Seite 472 Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 473 Montasjeveiledning Norsk...
  • Seite 475 Obs, vannledningsrør!
  • Seite 476 Montasje Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes! Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året).
  • Seite 477 Montasje...
  • Seite 478 Montasje...
  • Seite 479 Montasje...
  • Seite 480 Montasje...
  • Seite 481 Justering tyngre lettere...
  • Seite 482 Justering Safety Function Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks. termperatur, f.eks. 42...
  • Seite 483 å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Ønsker man en større vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning (B) isteden for filterelementet (A). Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
  • Seite 484 Runddusj Sidedusj Nakke - skulder - avspenning Helkroppsmassasje Hånddusj...
  • Seite 485 Med filterinnsats(A) Med silpakning (B) F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Seite 486 Rengjøring Simpelten ren: Ved å gnikke er det lett å fjerne kalk fra nuppene.
  • Seite 487 Rengjøring...
  • Seite 489 Norsk Trykkdifferanser Tekniske data Trykkdifferanser mellom tilkoblingene for kaldt og Driftstrykk max. 1 MPa varmt vann må utlignes. Anbefalt driftstrykk: 0,2 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Betjening (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) max.
  • Seite 490 -Innsats for av- / omstilling byttes bevegelig defekt, forkalket Prøvemerke DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 491 Ръководство за монтаж БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 493 Внимание, водопроводни тръби!
  • Seite 494 Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми! Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe. Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се проверява функционирането на приспособленията за предотвратяване на...
  • Seite 495 Монтаж...
  • Seite 496 Монтаж...
  • Seite 497 Монтаж...
  • Seite 498 Монтаж...
  • Seite 499 Юстиране по-трудно лек...
  • Seite 500 Юстиране Safety Function (Функция за безопасност) Благодарение на Safety Function (функция за безопасност) желаната максимална температура може да се настрои предварително напр. на макс. 42 C.
  • Seite 501 Ако желаете по-силно протичане на вода, вместо филтърната вложка (A) поставете уплътнението с цедка (B). Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети.
  • Seite 502 Душ с широк кръгов обхват Страничен разпръсквател Релаксация на тила и раменете Масаж на цялото тяло Ръчен разпръсквател...
  • Seite 503 С филтърна вложка(A) С уплътнение с цедка (B) От • функцията е гарантирана.
  • Seite 504 Почистване Просто чисто: Варовикът лесно може да се изтърси от удебеленията.
  • Seite 505 Почистване...
  • Seite 507 БЪЛГАРСКИ Разлики в налягането Технически данни Разликите в налягането между Работно налягане: max. 1 MPa присъединяването на студената и топлата Препоръчително работно налягане: 0,2 – 0,5 вода трябва да се изравняват. Контролно налягане: 1,6 MPa Обслужване (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура...
  • Seite 508 термостатът трябва да се поставя на максимално топло и на максимално студено.
  • Seite 509 БЪЛГАРСКИ Сервизни части вижте стр. 16 Втулка 95032000 Адаптер на ръкохватката 97108000 Ръчен разпръсквател 28500000 Регулиращ температурата елемент Шибри компл. 97024000 94282000 Маркуч на разпръсквателя 1,60 m Гайка 96945000 28276000 Вложки спиране/ превключване 96645000 Покритие отгоре 97324000 Набор уплътнения 95037000 Розетка...
  • Seite 510 Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 511 Udhëzime rreth montimit Shqib...
  • Seite 513 Kujdes, gypat të përçimit të ujit!
  • Seite 514 Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme! Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe. Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale (DIN 1988 një...
  • Seite 515 Montimi...
  • Seite 516 Montimi...
  • Seite 517 Montimi...
  • Seite 518 Montimi...
  • Seite 519 Justimi më e rëndë më i lehtë...
  • Seite 520 Justimi Funksionet e sigurisë Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar, p.sh. 42 C.
  • Seite 521 Nëse dëshironi më shumë vëllim uji, atëherë në vend të filtrit (A) duhet të përdorni sitën (B). Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.
  • Seite 522 Dushi rreth e rrotull Spërkatëse anësore Çlodhja e qafës dhe e shpatullave Masazh i të gjithë trupit Spërkatësja e dorës...
  • Seite 523 Me përdorim të filtrit(A) Me izolues të sitës (B) Nga • është i mundur funksioni.
  • Seite 524 Pastrimi Thjesht dhe pastër. Mbetjet gëlqerore mund të hiqen me fërkim të lehtë.
  • Seite 525 Pastrimi...
  • Seite 527 Shqib Diferenca të presionit Të dhëna teknike Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të Presioni gjatë punës max. 1 MPa ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. Presioni i rekomanduar: 0,2 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Përdorimi...
  • Seite 528 është defekt, me kalk mbyllësit/ndërruesit të pozicionit Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 27170000 18732/IOB Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...