Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSP 1000 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSP 1000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA COMPRESSA
PDSP 1000 B2
PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO
DE ARENA
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA DE JACTO DE AREIA E AR
COMPRIMIDO
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 275668
PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA
COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR SANDBLASTER GUN
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSP 1000 B2

  • Seite 1 PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO DE ARENA PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA COMPRESSA PDSP 1000 B2 PISTOLA NEUMÁTICA DE CHORRO PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA DE ARENA COMPRESSA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PISTOLA DE JACTO DE AREIA E AR...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............8 Traducción de la Declaración de conformidad original ....9 │ PDSP 1000 B2    1...
  • Seite 6: Introducción

    Accesorio para el interior de las esquinas La pistola neumática de chorro de arena Material de arenado PDSP 1000 B2 (en lo sucesivo, el aparato) está prevista para la eliminación de óxido y de pintura Volumen de suministro de super ficies metálicas. La utilización del aparato 1 pistola neumática de chorro de arena...
  • Seite 7: Indicaciones Generales De Seguridad

    Esto puede reducir con- ■ ¡Use gafas de protección! siderablemente la carga de las vibraciones durante todo el tiempo de trabajo. ■ ¡Use guantes de protección! │ PDSP 1000 B2    3 ■...
  • Seite 8: Manejo

    Trate de recuperar el material de arenado para INDICACIÓN poder desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Asegúrese de que el regulador giratorio esté ajustado en "0" antes de conectar el aparato a la alimentación de aire comprimido. │ ■ 4    PDSP 1000 B2...
  • Seite 9: Llenado Del Depósito De Material De Arenado

    La distancia entre el accesorio y la superficie que deba tratarse es de vital importancia y debe ser lo más reducida posible para que el material de arenado pueda acabar en la bolsa colectora │ PDSP 1000 B2    5 ■...
  • Seite 10: Vaciado De La Bolsa Colectora Del Material De Arenado

    El accesorio está Cambie el accesorio desgastado Otros fallos Póngase en contacto con un técnico especializa- do o con su proveedor. │ ■ 6    PDSP 1000 B2...
  • Seite 11: Componentes

    Junta tórica municipal o en su ayuntamiento. Barra de conexión Pasador Botón de ajuste Tornillo Depósito Tuerca Junta tórica Tapa de protección Tornillo Tapón roscado Cubierta del mango │ PDSP 1000 B2    7 ■...
  • Seite 12: Garantía

    Cualquier reparación que se realice una vez finali- zado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 8    PDSP 1000 B2...
  • Seite 13: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Normas armonizadas aplicadas: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Denominación de la máquina: Pistola neumática de chorro de arena PDSP 1000 B2 Año de fabricación: 03-2016 Número de serie: IAN 275668 Bochum, 02/02/2016 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Seite 14 │ ■ 10    PDSP 1000 B2...
  • Seite 15 Importatore........... . . 18 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....19 IT │ MT │ PDSP 1000 B2    11 ■...
  • Seite 16: Introduzione

    PISTOLA SABBIATRICE AD ARIA Dotazione Pistola sabbiatrice ad aria compressa COMPRESSA PDSP 1000 B2 Nipplo a innesto per attacco di alimentazione Introduzione dell'aria Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo Grilletto apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta Sacchetto di raccolta dell'abrasivo qualità.
  • Seite 17: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Non dirigere l'apparecchio su persone e/o non è effettivamente in funzione. Questo può animali. ridurre chiaramente il carico di vibrazioni per tutto il periodo di lavoro. ■ Indossare una maschera antipolvere. IT │ MT │ PDSP 1000 B2    13 ■...
  • Seite 18: Utilizzo

    ■ Prendere misure affinché altre persone non vengano infastidite (sviluppo di polveri). ■ Fare in modo che l'abrasivo venga raccolto per poi smaltirlo in modo non dannoso per l'ambiente. │ IT │ MT ■ 14    PDSP 1000 B2...
  • Seite 19: Riempimento Del Contenitore Di Abrasivo

    ■ La distanza tra l'accessorio e la superficie da la- vorare gioca un ruolo determinante e dovrebbe essere più breve possibile affinché l'abrasivo possa venire raccolto dal sacchetto IT │ MT │ PDSP 1000 B2    15 ■...
  • Seite 20: Svuotamento Del Sacchetto Di Raccolta Dell'abrasivo

    Abrasivo sporco Pulire/sostituire con l'ausilio di un cacciavite e rimuovere il l'abrasivo sacchetto di raccolta dall'apparecchio. L'accessorio è usurato Sostituire l'accessorio Altri guasti │ IT │ MT ■ 16    PDSP 1000 B2...
  • Seite 21: Componenti Singoli

    Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi Leva di regolazione presso l'amministrazione comunale o municipale. Guarnizione circolare Leva di collegamento Perno Pulsante di regolazione Vite Contenitore Dado Guarnizione circolare Coperchio di protezione IT │ MT │ PDSP 1000 B2    17 ■...
  • Seite 22: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ IT │ MT ■ 18    PDSP 1000 B2...
  • Seite 23: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    (2006/42/EC) Norme armonizzate utilizzate: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Denominazione della macchina: Pistola sabbiatrice ad aria compressa PDSP 1000 B2 Anno di produzione: 03 - 2016 Numero di serie: IAN 275668 Bochum, 02/02/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-...
  • Seite 24 │ IT │ MT ■ 20    PDSP 1000 B2...
  • Seite 25 Importador ........... . . 28 Tradução da Declaração de Conformidade original ....29 │ PDSP 1000 B2    21...
  • Seite 26: Introdução

    PISTOLA DE JACTO DE AREIA Equipamento Pistola de jacto de areia e ar comprimido E AR COMPRIMIDO Bocal de encaixe para ligação de ar PDSP 1000 B2 Gatilho Introdução Saco coletor de material de areamento Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
  • Seite 27: Instruções Gerais De Segurança

    INCORRETA! Nunca aponte o aparelho não está a ser utilizado. Isto pode reduzir sig- para pessoas e/ou animais. nificativamente o grau de vibração durante o período total de trabalho. ■ Use a máscara antipoeiras. │ PDSP 1000 B2    23 ■...
  • Seite 28: Operação

    "0" antes de ligar o ■ Assegure que o produto abrasivo é recolhido, aparelho à fonte de ar comprimido. para que o possa eliminar de acordo com as normas ambientais. │ ■ 24    PDSP 1000 B2...
  • Seite 29: Encher O Recipiente Do Produto Abrasivo

    ■ A distância entre o aplicador e a superfície a trabalhar tem um papel muito importante, devendo ser o mais curta possível, para que o produto abrasivo possa ser recolhido pelo saco coletor │ PDSP 1000 B2    25 ■...
  • Seite 30: Esvaziar O Saco Coletor De Material De Areamento

    Substituir o aplicador desgastado com a ajuda de uma chave de fendas e retirar o saco coletor do aparelho. Outras avarias Contacte um técnico ou distribuidor. │ ■ 26    PDSP 1000 B2...
  • Seite 31: Peças Individuais

    área de O-ring residência. Alavanca de ligação Pino Botão de ajuste Parafuso Recipiente Porca roscada O-ring Tampa de proteção Parafuso Tampa de rosca Cobertura da pega Injetor │ PDSP 1000 B2    27 ■...
  • Seite 32: Garantia

    Expirado o período da garantia, quaisquer repara- ções necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 28    PDSP 1000 B2...
  • Seite 33: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Normas harmonizadas aplicadas: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Designação de tipo da máquina: Pistola de jacto de areia e ar comprimido PDSP 1000 B2 Ano de fabrico: 03 - 2016 Número de série: IAN 275668 Bochum, 02.02.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito...
  • Seite 34 │ ■ 30    PDSP 1000 B2...
  • Seite 35 Importer ............38 Translation of the original Conformity Declaration ..... 39 GB │ MT │ PDSP 1000 B2    31 ■...
  • Seite 36: Introduction

    Surface attachment owner. Point attachment Intended use Outer edge attachment The air sandblaster gun PDSP 1000 B2 (hereinafter Inner edge attachment appliance) is designed for the removal of rust and Blasting medium paint from metal surfaces. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be...
  • Seite 37: General Safety Information

    This can ■ Wear protective gloves! significantly reduce the vibration load over the total working period. ■ Wear suitable protective clothing. GB │ MT │ PDSP 1000 B2    33 ■...
  • Seite 38: Operation

    Do not remove any type plates. These contain important information for the safe operation of the appliance. ■ If you are inexperienced with the appliance, seek training in how to use it safely. │ GB │ MT ■ 34    PDSP 1000 B2...
  • Seite 39: Filling The Blasting Medium Container

    The distance between the attachment and the surface being worked plays an important role and should be kept as low as possible so that the blasting medium can be collected by the collecting bag GB │ MT │ PDSP 1000 B2    35 ■...
  • Seite 40: Collecting Bag For Sandblasting Material

    The attachment is worn Replace the attach- from the appliance. ment Other defects Please contact an expert or your retailer. │ GB │ MT ■ 36    PDSP 1000 B2...
  • Seite 41: Components

    Control lever worn-out appliance. O-ring Connection lever Adjusting knob Screw Container Screw nut O-ring Protective cover Screw Screw cap Handle cover Nozzle Nozzle GB │ MT │ PDSP 1000 B2    37 ■...
  • Seite 42: Warranty

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │ GB │ MT ■ 38    PDSP 1000 B2...
  • Seite 43: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Type designation of machine: Air sandblaster gun PDSP 1000 B2 Year of manufacture: 03 - 2016 Serial number: IAN 275668 Bochum, 02/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context...
  • Seite 44 │ GB │ MT ■ 40    PDSP 1000 B2...
  • Seite 45 Original-Konformitätserklärung ........49 DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    41...
  • Seite 46: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Außenkantenaufsatz Dritte mit aus. Innenkantenaufsatz Bestimmungsgemäßer Gebrauch Strahlgut Die Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 (nachfolgend Gerät) ist zur Entfernung von Rost Lieferumfang und Farbe auf Metallflächen bestimmt. Jede 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 andere Verwendung oder Veränderung des 1 Flächenaufsatz...
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einsatz ist. Dies kann die ■ Tragen Sie eine Schutzbrille! Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. ■ Tragen Sie Schutzhandschuhe! DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    43 ■...
  • Seite 48: Bedienung

    Entfernen Sie keine Typenschilder. Sie sind sicherheitsrelevante Bestandteile des Gerätes. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfah- ren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PDSP 1000 B2...
  • Seite 49: Strahlgutbehälter Befüllen

    Der Abstand des Aufsatzes zur bearbeitenden Fläche spielt eine wesentliche Rolle. Er sollte so gering wie möglich gehalten werden, damit das Strahlgut vom Auffangbeutel aufgenom- men werden kann. DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    45 ■...
  • Seite 50: Auffangbeutel Für Sandstrahlmaterial Entleeren

    über den Reißverschluss entnehmen. Oder die Sandstrahlmaterial Sandstrahlmaterial Schraubschelle mit Hilfe eines Schrauben- verunreinigt reinigen/austauschen drehers lösen und den Auffangbeutel Der Aufsatz ist Gerät entfernen. Aufsatz ersetzen abgenutzt │ DE │ AT │ CH ■ 46    PDSP 1000 B2...
  • Seite 51: Einzelteile

    Werfen Sie das Gerät nicht in den Becherring Hausmüll! Verbindungsstück Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Düse Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stellhebel Stadtverwaltung. O-Ring Verbindungshebel Stift Einstellknopf Schraube Behälter Schraubenmutter O-Ring DE │ AT │ CH │ PDSP 1000 B2    47 ■...
  • Seite 52: Garantie

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PDSP 1000 B2...
  • Seite 53: Original-Konformitätserklärung

    Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 Herstellungsjahr: 03 - 2016 Seriennummer: IAN 275668 Bochum, 02.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 54 │ DE │ AT │ CH ■ 50    PDSP 1000 B2...
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2016 Ident.-No.: PDSP1000B2-022016-1 IAN 275668...

Inhaltsverzeichnis