Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 5TG5930-0WH Betriebsanleitung Seite 2

Raumtemperaturregler, öffner/wechsler

Werbung

DE
Technische Daten
Stromspannung 230V
Heizungskontakt:
• Widerstandsbelastung; max. 10A, min.
10mA / Induktive Belastung (cosφ 0,6):
max. 4A, min. 10mA
Kühlkontakt:
• Widerstandsbelastung: max. 5A, min.
10mA / Induktive Belastung (cosφ 0,6):
max. 2A, min. 10mA
Max. relative Feuchtigkeit 95%
(ohne Kondensierung)
Technical specifications
EN
Supply voltage 230V
Heat contact:
• Resistive load: max. 10A, min. 10mA
• Inductive load (cosφ 0,6): max. 4A,
min. 10mA
Cold contact:
• Resistive load max. 5A, min. 10mA
• Inductive load (cosφ 0,6): max. 2A,
min. 10mA
Relative humidity max. 95%
(non condensed)
Nicht installieren: In der Nähe von Fenstern, Türen oder Wärmequellen, Ventilatoren oder hinter Vorhängen oder Ähnliches / Not to be installed: Near
windows or doors or next to heat sources, fans or behind curtains and similar / Ne pas l'installer Près de fenêtres ou portes ni aux environs de sources de
chaleur, ventilateurs ou derrière de rideaux et similaires / No instalar: Junto a ventanas o puertas ni junto a focos de calor, ventiladores o detrás de cortinas y
similares / Μην εγκαθίσταται κοντά σε παράθυρα ή πόρτε ούτε κοντά σε εστίε θερ ότητα , εξαερισ ού ή πίσω από κουρτίνε και παρό οια αντικεί ενα /
Не устанавливать: Рядом с окнами или дверями, или вблизи от источников тепла, вентиляторов, или позади штор и т. п.
Montage / Assembly / Montage / Montaje / Συναρ ολόγηση / Монтаж
1
2
Thermostat zur Temperaturregulierung in Innenräumen zur Steuerung von elektrischen Konvektoren und des Warmwassers, der Pumpen und Heizkessel.
Ausgestattet mit manuellem Einschalter
Reduzierung der Nachttemperatur (5ºC).
Thermostat for indoor temperature regulation for the control of electric and hot water convectors, pumps and boilers. It is provided with a manual
connection switch
manual temperature regulation between 1ºC and 30ºC and connection to external timer for nocturnal temperature reduction (5ºC).
1
Thermostat pour la régulation de la température dans des intérieurs pour le contrôle des convecteurs électriques et de l'eau chaude, des pompes et des
chaudières. Il est pourvu d'un interrupteur manuel de connexion
1temporisateur extérieur de réduction de la température nocturne (5ºC).
Termostato para regulación de temperatura en interiores para control de convectores eléctricos y de agua caliente, bombas y calderas. Provisto de
interruptor manual de conexión
, regulación manual de temperatura entre 1ºC y 30ºC y conexión para temporizador externo de reducción nocturna de
1
temperatura (5ºC).
Θερ οστάτη για τη ρύθ ιση θερ οκρασία σε εσωτερικού χώρου για τον έλεγχο ηλεκτρικών απαγωγών και ζεστού νερού, αντλιών και λεβήτων.
Εξοπλισ ένο
ε χειροκίνητο διακόπτη σύνδεση
νυχτερινή
είωση στη θερ οκρασία (5ºC)
Термостат для регулирования температуры во внутренних помещениях, для контроля электрических и водяных конвекторов, насосов и котлов.
Оснащен ручным выключателем для подключения
ночного понижения температуры (5°C)
(1) LED-Anzeige der Aktivierung der Heizung. / Heat connection indicator LED / LED témoin d'activation chauffage / LED indicador de activación de la
calefacción / Ένδειξη LED ενεργοποίηση θέρ ανση / Светодиодный индикатор активации нагрева.
Caractéristiques techniques
FR
Tensión d'alimentation 230V
Contact chauffage:
• Charge résistive: max. 10A, min. 10mA
• Charge inductive (cosφ 0,6): max. 4A,
min. 10mA
Contact froid:
• Charge résistive: max. 5A, min. 10mA
• Charge inductive (cosφ 0,6): max. 2A,
min. 10mA
Humidité relative max. 95%
(sans condenser)
Características técnicas
ES
Tensión de alimentación 230V
Contacto calefacción:
• Carga resistiva: máx. 10A, min. 10mA
• Carga inductiva (cosφ 0,6): máx. 4A,
min. 10mA
Contacto refrigeración:
• Carga resistiva: máx. 5A, min. 10mA
• Carga inductiva (cosφ 0,6): máx. 2A,
min. 10mA
Humedad relativa máx. 95%
(sin condensar)
4
Clic
3
ºC max
, manueller Temperaturregulierung zwischen 1ºC und 30ºC und Anschluss für einen externen Zeitschalter zur
1
, de régulation manuelle de température entre 1ºC et 30ºC et de connexion à un
1
, χειροκίνητη ρύθ ιση θερ οκρασία
1
, ручным регулированием температуры от 1°C до 30°С и подключением для внешнего таймера
1
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση τροφοδοσία 230V
Επαφή θέρ ανση :
• Φορτίο αντίσταση : máx. 10A,
min. 10mA
• Επαγωγικό φορτίο (cosφ 0,6):
máx . 4A, min. 10mA
Επαφή κρύου:
• Φορτίο αντίσταση : máx. 5A, min. 10mA
• Επαγωγικό φορτίο (cosφ 0,6): máx. 2A,
min. 10mA
Σχετική υγρασία εγ. 95%
(χωρί συ πύκνωση)
Технические характеристики
RU
Напряжение 230V
Контакт отопления:
• Резистивная нагрузка: max. 10A,
min. 10mA / Индуктивная нагрузка
(cosφ 0,6): max. 4A, min. 10mA
Контакт холода:
• Резистивная нагрузка: max. 5A,
min. 10mA / Индуктивная нагрузка
(cosφ 0,6): max. 2A, min. 10mA
• Предельная относительная
влажность. 95% (без конденсата)
2
(1)
ºC min
εταξύ 1ºC και 30ºC και σύνδεση για εξωτερικό ρολόι τη
1

Werbung

loading