Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 5TC9 200 Bedien- Und Montageanweisung
Siemens 5TC9 200 Bedien- Und Montageanweisung

Siemens 5TC9 200 Bedien- Und Montageanweisung

Raumtemperaturregler

Werbung

468 931 002 982
Symbole:
(nur für Regler mit 3-Stellungsschalter)
N
Automatik (Temperaturabsenkung über
Zeitschaltuhr fernsteuerbar)
L
immer Tagestemperatur
Raumtemperaturregler
M
immer abgesenkte Temperatur
Stand April 2002
Einengen des
Temperatureinstellbereiches:
Werkseitig ist der Raumtemperaturregler auf
den maximalen Einstellbereich von 5 - 30°C
Bedien- und
eingestellt (siehe Bild 1).
Montageanweisung
Im Einstellknopf befinden sich 2 Einstellringe.
Mit diesen kann der Temperatureinstellbe-
reich beliebig eingestellt werden.
Die Regler –Grundtypen
5TC9 200
5TC9 201
5TC9 202
sind geeignet für folgende
Schalterprogramme:
DELTA plus
DELTA profil
DELTA style
Bild 1:
Einengen des Temperatureinstellbereiches
DELTA ambinte
DELTA i-system
(DELTA vita, DELTA line)
Montage:
Montageort:
Ein Installation gegenüber der Heizquelle an
einer Innenwand ist zu bevorzugen.
G
Montagehöhe ca. 1,5m über dem Fußboden.
Allgemeine Hinweise:
G
Vermeiden Sie Außenwände und Zugluft
G
Nach den VDE-Bestimmungen muß die
von Fenstern und Türen.
Montage- und Gebrauchsanweisung jeder-
G
zeit verfügbar sein und bei Arbeiten am
Achten Sie darauf, daß die normale Konvek-
Gerät dem Monteur zur Kenntnisnahme
tionsluft des Raumes den Regler ungehin-
dert erreicht. Der Regler soll daher nicht in-
übergeben werden. Wir bitten Sie deshalb,
nerhalb von Regalwänden oder hinter Vor-
die Anweisung bei Wohnungswechsel dem
hängen und ähnlichen Abdeckungen mon-
Nachmieter oder Besitzer zu übergeben.
tiert werden.
G
Der Regler darf nur durch einen Fachmann
G
Fremdwärme
installiert bzw. eingesetzt werden.
Dabei
nauigkeit nachteilig. Vermeiden Sie daher
sind die bestehenden Sicherheitsvorschrif-
ten zu beachten.
direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe von
Fernseh-, Rundfunk- und Heizgeräten, Lam-
G
Der Raumtemperaturregler ist gemäß VDE
pen, Kaminen und Heizungsrohren.
0875 bzw. EN 55014 funkentstört und arbei-
G
tet nach der Wirkungsweise 1C.
Bei Anordnung in einem Mehrfachrah-
men ist der Regler stets an die unterste
G
Eine zulässige relative Luftfeuchte von max.
Stelle zu setzen.
95% darf nicht überschritten werden. Be-
G
tauung ist nicht zulässig.
Kombination mit Dimmern!
Wird der Regler zusammen mit einem
G
Bei Inbetriebnahme des Raumtemperatur-
Dimmer In einem gemeinsamen Schalter-
reglers ist zu beachten, daß das Thermobi-
rahmen montiert, so muß zwischen bei-
metall eine gewisse Zeit benötigt, um sich
den z. B. ein Schalter oder eine Steck-
der Raumtemperatur anzupassen. Unmittel-
dose angeordnet sein, da der Dimmer
bar nach der Montage wird deshalb der
Wärme erzeugt.
Schaltpunkt von der Raumtemperatur ab-
G
weichen.
Die Schaltpunktgenauigkeit ist
Zur Montage der Regler benötigen Sie die
erst nach ca. 1 bis 2 Stunden Betriebsdauer
Rahmen der Schalterprogramme DELTA mit
gegeben.
speziellem Ausschnitt.
Montage des Regler-Grundtyps
Verwendungsbereich:
in Unterputzdose ø 55mm (DIN
Der Raumtemperaturregler dient zur Rege-
49073):
lung der Temperatur in geschlossenen, trocke-
nen Räumen mit üblicher Umgebung.
a) Elektrischer Anschluß gemäß Schaltbild
(siehe Bild 2).
Achten Sie darauf, daß der Nulleiter
Bedienung:
an die Klemme N angeschlossen wird.
Skala zur Temperatureinstellung mit Merk-
Geschieht das nicht, so ergeben sich
ziffern
große Temperaturschwankungen, da
P
P
entspricht ca. 5°C
der Regler nicht ordnungsgemäß ar-
beiten kann.
2
entspricht ca. 10°C
Der fertig montierte Regler ist schutziso-
3
entspricht ca. 15°C
liert, ein Schutzleiteranschluß ist nicht er-
G entspricht ca. 20°C
forderlich.
5
entspricht ca. 25°C
b) Regler mittels gewindeformender UP-
6
entspricht ca. 30°C
Dosenschrauben auf Dose montieren.
Montage Farbset und
Schalterrahmen
a) Bauschutzkappe entfernen.
b) Evtl. Schalterwippe aufstecken.
c) Gehäusedeckel mit Schalterrahmen aufset-
zen, Gehäusedeckel links oben in Gehäuse-
unterteil (Regler) einrasten und Schraube
eindrehen. Einstellknopf aufstecken.
Kurzbezeichnungen Im Schaltbild:
L = Phase
N = Nulleiter
N
= Anschluß für Zeitschaltuhrsignal zur
Temperaturabsenkung
U = Lastanschluß Heizen
P = Lastanschluß Kühlen
RF = Widerstand für thermische Rückführung
TA = Widerstand für Temperaturabsenkung
5TC9 200
5TC9 202
Temperaturabsenkung
Ausführung mit
über Zeitschaltuhr fern-
3-Stellungsschalter
steuerbar
(Automatik, immer
Tagestemperatur,
Schaltkontakt: Öffner
immer Temperaturab-
senkung)
beeinflußt
die
Regelge-
5TC9 201
Schaltkontakt: Wechsler
Bild 2: Schaltbild
Technische Daten
Typ
5TC9 200 5TC9 201
Schaltkontakt
Öffner
Einstellbereich
5...30°C 5...30°C
Nennspannung
AC 250 V AC 250 V
Nennstrom
U
Heizen
10(4) A
P
Kühlen
––
Schaltleistung
U
Heizen
2,2 kW
P
Kühlen
––
Schalttemperatur-
ca. 0,5 K
differenz mit ther-
mischer Rückführung
Temp.-absenkung
ca. 4 K
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Room temperature
controller
Status April 2002
Operating and
installation instructions
The controller–base types
5TC9 200
5TC9 201
5TC9 202
are adaptable to the following
switching programs:
DELTA plus
DELTA profil
DELTA style
DELTA ambinte
DELTA i-system
General Notes:
G
VDE regulations require that the installation
and operating guide be available at all times
and that it be given to the service man for in-
formation when work is being carried out
the equipment. In the event of moving hou-
se, you are requested therefore to transfer
the guide to the new owner or occupier.
G
The controller may be installed or commis-
sioned by qualified personnel only. Current
safety regulations must be observed.
G
The room temperature controller is fitted
with radio interference suppression in com-
pliance with VDE 0875 and EN 55014, respec-
tively and works according to operating
principle 1C (EN 60730).
G
The maximum permitted relative humidity is
95%. Operation in a dew-laden atmosphere
is not permitted.
G
When commissioning the room temperatu-
re regulator, please note that the bimetallic
element requires a certain time to adjust its-
elf to the room temperature. Immediately af-
ter installation the switch-point will deviate
from the room temperature. Switch-point
accuracy is established only after about 1-2
hours operation.
5TC9 202
Field of application:
Wechsler Öffner
The room temperature controller is intended
5...30°C
for the control of temperature within enclosed
AC 250 V
dry areas with typical surrounding.
10(4) A
10(4) A
5(2) A
––
Operation:
Scales for temperature setting with co-
2,2 kW
2,2 kW
demarks:
1,1 kW
––
P
P
corresponds to 5°C approx.
ca. 0,5 K
ca. 0,5 K
2
corresponds to 10°C approx.
3
corresponds to 15°C approx.
G corresponds to 20°C approx.
ca. 4K
5
corresponds to 25°C approx.
6
corresponds to 30°C approx.
25 16 53.41. 01A
Symbols
(for controllers with 3-position switch only:)
N
Automatic (night-time reduction remotely
controllable via time switch)
L
Continuous day-time setting
M
Continuous night-time setting
Limiting the temperature
setting range:
The room temperature controller is factory-set
to its full adjustment range of 5 to 30°C (Fig. 1).
There are two adjustment rings on the ad-
justing knob. These enable the temperature
adjustment range to be limited as desired
Fig. 1:
Limiting the temperature setting range
(DELTA vita, DELTA line)
Mounting:
Location:
The preferred mounting location is on an inner
wall opposite the heating source
G
Mounting height: approximately 1,5 m abo-
ve floor level.
G
Avoid outer walls and drafts from windows
and doors.
G
Ensure that the normal convection currents
of the room can reach the controller unim-
peded. The controller should not be moun-
ted on the wall within shelving or behind
curtains or similar coverings.
G
External heat has an adverse effect on con-
trol accuracy. Avoid direct sunshine and the
immediate vicinity of televisions, radios,
heating appliances, lamps, chimneys and
heating pipes.
G
If fitted in a multi-way carrier, the con-
troller should always be put in the lo-
west position.
G
Combination with dimmers!
If the controller and a dimmer are being
fitted in a common carrier, then a
switch or a socketoutlet must be inter-
posed between the controller and the
dimmer, since the latter is source of
heat.
G
Mounting the controller requires the carriers
of the switching programs DELTA with spe-
cial cut-out.
Mounting in recessed wall box 55
mm (DIN 49 073):
a) Make electrical connections in accordance
with the wiring diagram (Fig. 2).
Ensure that the neutral lead N is
connected to the neutral terminal N. If
this is not done major temperature va-
riations will occur as the controller
cannot function correctly.
The controller is double insulated and does
not require a ground lead.
b) Mount the controller on the wall box with
selftapping screws.
Assembly of colour set
and switch frame
a) Remove protection cap.
b) If applicable attach rocker of switch
c) Mount the cover with switch carrier. Enga-
ge the top left of cover in the base and ins-
ert screw. Push on the adjustment knob.
Wiring diagram symbols:
L = Line
N = Neutral
N
= Connection for time-switch signal for
temperature reduction
U = Load connection Heating
P = Load connection Cooling
RF = Resistance for thermal feedback
TA = Resistance for night-time reduction
of room temperature.
5TC9 200
5TC9 202
Configuration with
Normal configuration
3-position switch
with night-time
automatic, (Auto-
reduction remotely
matic, constant
controllable via
daytime setting,
time-switch
constant night-time
setting)
Contact: break
5TC9 201
change-over contact
Fig. 2: Wiring diagram
Technical data:
Type
5TC9 200 5TC9 201
5TC9 202
Contact
Break
Changeov. Break
Setting range
5...30°C 5...30°C
5...30°C
Operating voltage
AC 250 V AC 250 V
AC 250 V
Switching current
U
Heating
10(4) A
10(4) A
10(4) A
Cooling
––
5(2) A
––
P
Switching capacity
U
Heating
2,2 kW
2,2 kW
2,2 kW
P
Cooling
––
1,1 kW
––
Hysteresis with
~0,5 K
~0,5 K
~0,5 K
thermal feedback
Temp.-setback
~4 K
~4K
Errors possible – Subject to alterations

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 5TC9 200

  • Seite 1 Mounting the controller requires the carriers hours operation. gegeben. speziellem Ausschnitt. Technische Daten of the switching programs DELTA with spe- Technical data: cial cut-out. 5TC9 200 5TC9 201 5TC9 202 Type 5TC9 200 5TC9 201 5TC9 202 Montage des Regler-Grundtyps Verwendungsbereich: Field of application: Schaltkontakt Öffner...
  • Seite 2 DELTA met ant. Il fonctionnera correctement 1 à 2 heures Type 5TC9 200 5TC9 201 5TC9 202 Type 5TC9 200 5TC9 201 5TC9 202 Gebruik: speciale uitsparing. après la mise en service. Montage en boîte d’encastrement Contact Breekcont.

Diese Anleitung auch für:

5tc9 2015tc9 202