Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Annexe Ainformations Particulières; Besondere Informationen; Annexe Bpièces Détachées - WERTHER INTERNATIONAL WML250 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ANNEXE AINFORMATIONS
PARTICULIÈRES
DESTRUCTION DE L'ÉLÉVATEUR
AU COURS DE LA DESTRUCTION DE L'ÉLÉVATEUR, IL EST
IMPÉRATIF DE RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MENTIONNÉES AU CHAPITRE 3, VALABLES AUSSI POUR LE
MONTAGE.
La destruction de l'élévateur doit, comme le montage, être effectuée par des
techniciens spécialisés. Les parties métalliques devront être traitées comme
ferrailles. De toutes façons, les matériaux résultant de la destruction de
l'élévateur devront être éliminés conformément à la législation en vigueur
dans le pays où l'élévateur était installé au jour de sa démolition.
Il est important, en outre, pour des raisons fiscales, de déclarer la démolition
de l'élévateur conformément à la législation en vigueur dans la pays où ce-
lui-ci était installé.
ANNEXE BPIÈCES DÉTACHÉES
REMPLACEMENT
Le remplacement de pièces et les éventuelles opérations de réparation
nécessitent le respect de TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
mentionnées aux chapitres:
-6 ''ENTRETIEN'' et -3 ''SÉCURITÉ''
Prendre toutes les mesures nécessaires pour
ÉVITER LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L'ÉLÉVATEUR
la pédale montée/descente de l'élévateur doit être bloquée en position ne-
·
utre à l'aide d'un cadenas.
la clé de ce cadenas doit être conservée par l'agent d'entretien pendant
·
toute la durée de l'intervention.
PROCÉDURE POUR LA COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Pour toute commande de pièces détachées:
indiquer le numéro de série de l'élévateur et son année de fabrication
·
indiquer la référence de la pièce désirée (colonne CODE des nomenclatu-
·
res ci-après)
indiquer la quantité désirée
·
La commande doit être adressée au Centre Technique dont l'adresse figure
en première page.
38
ANHANG A
BESONDERE
INFORMATIONEN
ABBAU DER MASCHINE
BEIM ABBAU DER MASCHINE MÜSSEN DIE GLEICHEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN, DIE IN KAPITEL
3 FÜR DIE MONTAGE VORGESCHRIEBEN SIND.
Der Abbau der Maschine muß wie die Montage von autorisierten Technikern
ausgeführt werden. Die metallernen Teile können wie Eisenschrott
verschrottet werden. Auf jeden Fall müssen alle abgebauten Teile unter Be-
achtung der im jeweiligen Aufstelland geltenden Vorschriften entsorgt wer-
den.
Es wird darauf hingewiesen, daß zu Steuerzwecken die Verschrottung der
Maschine durch die entsprechenden, im jeweiligen Aufstelland vorgeschrie-
benen Unterlagen belegt werden muß.
ANHANG B
ERSATZTEILE
ERSATZTEILE
Beim Auswechseln der Ersatzteile und bei eventuellen Reparaturen
sind ALLE VORSICHTSMASSNAHMEN zu treffen, die in Kapitel 6
"WARTUNG" und in Kapitel 3 "SICHERHEIT" enthalten sind.
Es sind alle Maßnahmen zu treffen, um
EIN UNBEABSICHTIGTES EINSCHALTEN DER HEBEBÜHNE ZU
VERMEIDEN:
Das Auf- und Abstiegspedal der Hebebühne muß durch ein
·
Vorhängeschloß in der Position 0 abgesichert werden
Der Schlüssel des Vorhängeschlosses muß dem Wartungsfachmann
·
über die gesamte Dauer des Wartungseingriffes übergeben werden.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Bei der Ersatzteilbestellung ist anzugeben:
Kennummer der Hebebühne und Baujahr
·
Kennummer des gewünschten Teiles (siehe auf den Tabellen unter
·
KENNUMMER)
die gewünschte Menge
·
Die Ersatzteilbestellung ist an den auf der Titelseite des Handbuches ange-
gebenen Wiederverkäufer zu richten.
APENDICE A
INFORMACIONES
PARTICULARES
DESMANTELAMIENTO DE LA MÁQUINA
DURANTE EL DESMANTELAMIENTO DE LA MÁQUINA DEBEN
OBSERVARSE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ILUSTRADAS EN EL CAPÍTULO 3 Y VÁLIDAS PARA EL MONTAJE.
El desmantelamiento de la máquina debe ser efectuado por personal autori-
zado, como en el montaje.Las partes metálicas pueden ser consideradas
como chatarra.En cualquier caso todos los materiales derivados del de-
smantelamiento deben ser tratados según la normativa vigente en el país
donde el elevador está instalato.
Se recuerda además que, con fines fiscales, es necesario documentar el de-
smantelamiento realizado con la correspondiente notificación y documentos
según la legislación vigente en el país donde el elevador está instalado en el
momento del desmantelamiento mismo.
APÉNDICE B PIEZAS DE RECAMBIO
PIEZAS DE RECAMBIO
La sustitución de piezas y las operaciones de reparación requieren la
observación de TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD indica-
das en el capítulo 6 "MANTENIMIENTO" y en el capítulo 3
"SEGURIDAD".
Adoptar todas las medidas para
EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL ELEVADOR:
El interruptor en el cuadro de mandos del elevador debe estar bloqueado
·
en la posición 0 mediante candado.
La llave del candado deberá estar custodiada por la persona encargada
·
del mantenimiento hasta que finalice la intervención.
PROCEDIMENTO PARA PEDIR PIEZAS DE RECAMBIO
Para pedir piezas de recambio hay que:
indicar el número de matrícula (n° de serie) del elevador y el año de fabri-
·
cación;
indicar el código de la pieza requerida (ver en la lista la columna
·
"CÓDIGO").
indicar la cantidad que se precisa.
·
El pedido debe hacerse al revendedor autorizado indicado al principio.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wml350Wml350cWml500Wml500cWml600Wml600c

Inhaltsverzeichnis