Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Distributor für die EU
, Distributor for the EU,
Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE,
Distribuidor para la UE:
DALAP GmbH
095 26 Olbernhau, DE
GARANTIE-ZERTIFIKAT
WARRANTY CERTIFICATE
ZÁRUÈNÍ LIST
ZÁRUÈNÝ LIST
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
CERTIFICATO DI GARANZIA
BON DE GARANTIE
HOJA DE GARANTÍA
REX 200
REX 300
Stempel des Verkäufers
, Seller's Stamp,
Razítko,
Peèiatka, Pecsét helye, Piecz¹tka, Timbro, Cachet, Sello:
Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje,
Dátum predaja, Eladás dátuma, Data sprzeda¿y,Data di
vendita, Date de vente, Fecha de venta:
Die selektive Sammlung von Elektro-und Elektronikgeräten.
The selective collection of electronic and electrical equipment.
Tøídìný odpad - elektrická a elektronická zaøízení.
Triedený odpad - elektrické a elektronické zariadenia.
Szelektív hulladék - elektromos és elektronikus berendezések.
Sortowany odpad – urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne.
Raccolta differenziata - apparecchi elettrici ed elettronici.
Déchets triés - dispositifs électriques et électroniques.
Residuos clasificados - equipos eléctricos y electrónicos.
Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen!
The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden.
Po skonèení doby použitelnosti, nesmí být likvidován jako souèást netøídìného komunálního odpadu.
Po skonèení doby použite¾nosti, nesmie by likvidovaný ako súèas netriedeného komunálneho odpadu.
A használati idõtartam lejártát követõen szelektálatlan települési hulladékként kell kezelni.
Po up³ywie okresu ¿ywotnoœci nie mo¿e byæ utylizowany, jako niesortowany odpad komunalny.
Alla fine del ciclo di vita, non vanno smaltiti come rifiuti urbani non differenziati.
Une fois le délai de l'applicabilité expiré, le produit ne peut pas être liquidé en tant que partie des déchets de ménage non triés.
Después de la finalización de la vida útil no debe liquidarse dentro de los residuos comunales no clasificados.
Distributor pro EU
, Distribútor pre EU,
Töpfergasse 72
www.dalap.eu
info@dalap.eu
R
N
REX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DALAP REX Serie

  • Seite 1 , Distributor for the EU, Distributor pro EU , Distribútor pre EU, Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE, Distribuidor para la UE: DALAP GmbH Töpfergasse 72 095 26 Olbernhau, DE www.dalap.eu info@dalap.eu GARANTIE-ZERTIFIKAT WARRANTY CERTIFICATE ZÁRUÈNÍ...
  • Seite 2 1.+ 2. Absauglüfter mit rückwärts-gebogenen nettoyage) que le client a l'obligation de réaliser lui-meme. Schaufeln des Propellers Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales. 3. Kreuz – Wärmetauscher 4. Zuluft – Filter ATTENTION ! 5.
  • Seite 3: Warunki Gwarancji

    - 8. Kontrolle der Beständigkeit des Systems Le decisioni in merito alle rivendicazioni di garanzia del produttore DALAP GmbH sono da intendersi definitive. Minimal einmal im Jahr sollten Sie die Stabilität aller Verbindungen kontrollieren. Je nach Bedarf sollten Sie diese reparieren oder austauschen.
  • Seite 4: Installation

    The air handling unit REX is designed for continuous air exchange in residential and commercial buildings, where DALAP GmbH garantuje efektívnu prevádzku zariadení v súlade s technickými podmienkami prietoku, uvedenými v the hot stale air leaving the building is used as a source of heat to heat the incoming fresh air. This unit is designed tomto návode.
  • Seite 5: Maintenance

    DALAP GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions attached hereto. The guarantee covers constructional and material defects of devices. The following guarantee is Example of connecting the unit to the sewage system: valid at the territory of the European Union.
  • Seite 6: Garantie

    Rekuperaèní jednotka REX je urèena ke stálé výmìnì vzduchu v bytových i nebytových prostorách a také k využití Die Dalap GmbH übernimmt die Garantie für den einwandfreien Betrieb des Gerätes bei zweckgemäßem odcházejícího tepla jako zdroje pro ohøev vhánìného vzduchu. Je urèena stát se souèástí nízkoenergetických Gebrauch in Übereinstimmung mit den aktuellen technischen Bestimmungen.
  • Seite 7 Diagramm / Diagram / Schéma zapojení/ Schéma zapojenia/ Diagram/ Schemat/ Diagramma/ POZOR! Pøed instalací odpojte pøívod elektrické energie. Veškeré elektroinstalaèní práce musí být Diagramme/ Diagrama provádìny školeným oprávnìným odborníkem - elektrikáøem! - Pøíklad zapojení odpadního potrubí k jednotce: REX 200 R, REX 200 N, REX 300 R, REX 300 N, Q - Außenschalter / Outdoor switch / venkovní...
  • Seite 8 Technische Daten/Technical data/Technické parametry/Technické dáta/Mûszaki adatok/Dane techniczne/ POUŽITIE Dáti technici/Caractéristiques techniques/Datos Técnicos Rekuperaèná jednotka REX je urèená na stálu výmene vzduchu v bytových i nebytových priestoroch a tiež k využitiu odchádzajúceho tepla ako zdroja pre ohrev vháòaného vzduchu. Je urèená sta sa súèas ou nízkoenergetických systémov.
  • Seite 9 Abmessungen / Dimensions / Rozmìry/ Rozmery/ Méretek/ Wymiary/ Dimensioni/ Dimensions/ Dimensiones POZOR! Pred inštaláciou odpojte prívod elektrickej energie. Všetky elektroinštalaèné pr?ce musia by vykonávané školeným oprávneným odborníkom - elektrikárom! - Príklad zapojenia odpadového potrubia k jednotke: Predtým, než prístroj zapnete, naplòte systém vodou (sifón musí by stále naplnený vodou). Presvedète sa, že sa voda dostáva do odpadu, mohlo by dôjs k úniku vody.
  • Seite 10: Mantenimiento

    FELHASZNÁLÁS ¡ATENCIÓN! Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer la instalación. ¡Todos los trabajos de la instalación eléctrica deben ser realizados por un especialista autorizado capacitado - electricista! A REX rekuperációs egységet állandó levegõcserére tervezték a lakáscélú és nem lakáscélú helyiségekben, valamint a kimenõ...
  • Seite 11 FIGYELEM! A szerelés megkezdése elõtt az adott elektromos áramkör kismegszakítóját kapcsolja le. Az elektromos bekötéseket kizárólag csak szakképzett villanyszerelõ hajthatja végre! La unidad de recuperación REX sirve para el intercambio continuo de aire en espacios residenciales y no residenciales y también para el aprovechamiento del calor saliente para calentar el aire aspirado. Está destinada a A lefolyócsõ...
  • Seite 12 PRZEZNACZENIE Pendant l'installation de l'appareil, veiller à mettre le côté de l'appareil avec la sortie pour les produits condensés de 1 ° - 3 ° plus bas que le côté opposé. Raccorder la récupération aux systèmes d'échappement à l'aide de la Rekuperator REX przeznaczony jest do ci¹g³ej wymiany powietrza w pomieszczeniach mieszkalnych i tuyauterie.
  • Seite 13 Podczas instalacji urz¹dzenia nale¿y koniecznie zwróciæ uwagê, by strona urz¹dzenia, na której znajduje siê UTILISATION odprowadzenie kondensatu, by³a po³o¿ona o 1°–3° ni¿ej ni¿ strona przeciwleg³a. Za pomoc¹ rurek nale¿y po³¹czyæ L'unité de récupération REX est destinée au renouvellement permanent de l'air dans les locaux d'habitation et dans rekuperator z instalacj¹...
  • Seite 14: Installazione

    UTILIZZO ATTENZIONE! Prima dell'installazione, scollegare l'alimentazione elettrica. Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un personale professionale qualificato - un elettricista! L'unità di recupero REX è destinata allo scambio costante d'aria negli spazi abitativi e non abitativi e all'utilizzo del calore in uscita come fonte per riscaldare l'aria in entrata.

Diese Anleitung auch für:

Rex 200 rRex 200 nRex 300 rRex 300 n

Inhaltsverzeichnis