Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DALAP FKO 400 V Gebrauchsanweisung

DALAP FKO 400 V Gebrauchsanweisung

Fko serie

Werbung

Distributor für die EU
, Distributor for the EU,
Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE,
Distribuidor para la UE:
DALAP GmbH
095 26 Olbernhau, DE
GARANTIE-ZERTIFIKAT
WARRANTY CERTIFICATE
ZÁRUÈNÍ LIST
ZÁRUÈNÝ LIST
JÓTÁLLÁSI JEGY
KARTA GWARANCYJNA
CERTIFICATO DI GARANZIA
BON DE GARANTIE
HOJA DE GARANTÍA
FKO 200
FKO/400V 300
FKO 500
Stempel des Verkäufers
, Seller's Stamp,
Razítko,
Peèiatka, Pecsét helye, Piecz¹tka, Timbro, Cachet, Sello:
Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje,
Dátum predaja, Eladás dátuma, Data sprzeda¿y,Data di
vendita, Date de vente, Fecha de venta:
Die selektive Sammlung von Elektro-und Elektronikgeräten.
The selective collection of electronic and electrical equipment.
Tøídìný odpad - elektrická a elektronická zaøízení.
Triedený odpad - elektrické a elektronické zariadenia.
Szelektív hulladék - elektromos és elektronikus berendezések.
Sortowany odpad – urz¹dzenia elektryczne i elektroniczne.
Raccolta differenziata - apparecchi elettrici ed elettronici.
Déchets triés - dispositifs électriques et électroniques.
Residuos clasificados - equipos eléctricos y electrónicos.
Die Entsorgung des Productes darf nicht im unsortierten Siedlungsabfall erfolgen!
The disposal of electronic and electrical products in unsorted municipal waste is forbidden.
Po skonèení doby použitelnosti, nesmí být likvidován jako souèást netøídìného komunálního odpadu.
Po skonèení doby použite¾nosti, nesmie by likvidovaný ako súèas netriedeného komunálneho odpadu.
A használati idõtartam lejártát követõen szelektálatlan települési hulladékként kell kezelni.
Po up³ywie okresu ¿ywotnoœci nie mo¿e byæ utylizowany, jako niesortowany odpad komunalny.
Alla fine del ciclo di vita, non vanno smaltiti come rifiuti urbani non differenziati.
Une fois le délai de l'applicabilité expiré, le produit ne peut pas être liquidé en tant que partie des déchets de ménage non triés.
Después de la finalización de la vida útil no debe liquidarse dentro de los residuos comunales no clasificados.
Distributor pro EU
, Distribútor pre EU,
Töpfergasse 72
www.dalap.eu
info@dalap.eu
FKO 250
FKO 300
FKO 400
FKO 450
FKO 550
FKO 630
FKO
FKO/400V

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DALAP FKO 400 V

  • Seite 1 , Distributor for the EU, Distributor pro EU , Distribútor pre EU, Forgalmazó az EU területén:, Dystrybutor dla UE, Distributore per l'UE, Distributeur à l'UE, Distribuidor para la UE: DALAP GmbH Töpfergasse 72 095 26 Olbernhau, DE www.dalap.eu info@dalap.eu GARANTIE-ZERTIFIKAT WARRANTY CERTIFICATE ZÁRUÈNÍ...
  • Seite 2: Installation

    VERWENDUNG FKO Ventilatoren entfernen effektiv abgestandene Luft, Feuchtigkeit und Gerüche. Sie wurden für den täglichen Einsatz als Entlüftung von Wohn-und Nichtwohngebäuden konzipiert. AUFBAU FKO Ventilatoren bestehen aus: • Ein- bzw. Dreiphasen- Asynchronmotor mit Außenläufermotor, Kugellager mit Dauerfettfüllung und Überhitzungsschutz, Schutzklasse IP X4 •...
  • Seite 3: Maintenance

    POUŽITÍ Les décisions sur les droits de garantie prises par le fabricant DALAP GmbH sont considérées comme finales. Ventilátory FKO efektivnì odstraòují špatný vzduch, vlhkost a nepøíjemné pachy. Jsou urèeny pro každodenní použití...
  • Seite 4 üzemeltetési körülményeit és feltételeit figyelembe véve kell meghatározni. pulizia), che il cliente è tenuto ad effettuare da solo. Le decisioni in merito alle rivendicazioni di garanzia del produttore DALAP GmbH sono da intendersi definitive. SZERELÉS Az FKO ventilátorokat fix és hajlékony légtechnikai csövekbe lehet beépíteni, vízszintes vagy függõleges ATTENZIONE! helyzetben.
  • Seite 5 FIGYELEM! A szerelés megkezdése elõtt az adott elektromos áramkör kismegszakítóját kapcsolja le. Az elektromos bekötéseket kizárólag csak szakképzett villanyszerelõ hajthatja végre! DALAP GmbH garantuje efektívnu prevádzku zariadení v súlade s technickými podmienkami prietoku, uvedenými v tomto návode. Záruka sa vz ahuje na konštrukèné a materiálové chyby zariadení. Nasledujúca záruka platí na A ventilátor szerelésének a lépései:...
  • Seite 6: Installazione

    I ventilatori FKO eliminano in modo efficace l'aria cattiva, l'umidità e i cattivi odori. Essi sono destinati ad un uso DALAP GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions quotidiano per la ventilazione di edifici residenziali e non residenziali .
  • Seite 7: Garantie

    • le corps du ventilateur n'est pas endommagé et les hélices du ventilateur ne se heurtent pas contre le capot, Die Dalap GmbH übernimmt die Garantie für den einwandfreien Betrieb des Gerätes bei zweckgemäßem • les données sur la plaque correspondent aux parametres de l'installation électrique respective.
  • Seite 8 Anschluss-Schema /Connection scheme / Schéma zapojení/ Schéma zapojenia/ Diagram/ Schemat/ Abmessungen / Dimensions / Rozmìry/ Rozmery/ Méretek/ Wymiary/ Domensioni/ Dimensions/ Dimensiones Diagramma/ Diagramme/ Diagrama Type FKO 200 FKO 250 FKO 300 FKO 400 FKO 450 FKO 500 FKO 550 FKO 630 FKO/400V 300 ~230 V ~400 V...

Inhaltsverzeichnis