Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 296661
Seite 1
Kezelési és biztonsági utalások AKUMULATORSKA DELOVNA LED-SVETILKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila AKUMULÁTOROVÁ PRACOVNÍ LED SVÍTILNA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PRACOVNÁ LED LAMPA NA BATÉRIU Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny AKKU-ARBEITSLEUCHTE LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 296661...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 30 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 38 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ............... Page 6 Intended use ................Page 7 Description of parts ..............Page 7 Technical data ................. Page 7 Scope of delivery ..............Page 8 Safety instructions ............Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 9 Before use ................
List of pictograms used Direct current Alternating current Class III product Class II product (SMP) Switch mode power supply unit Short-circuit-proof safety isolating transformer Polarity of output terminal USB-connection Maximum light approx. 250 lumen Includes power adapter, car charger adapter and USB cable Pull-out strip light with automatic on / off function Variable angle foot with powerful magnet and folding hook...
Intended use This product is only suitable for private use in dry indoor locations, e.g. in workshops or garages. The product with- stand extreme physical conditions of vibration (1.0 m² / s³ 200–2000 Hz). The product is not intended for commercial use or for use in other applications.
Car charger adapter: Input: 12 V Output: , 500 mA Protection type: IP20 Exchangeable fuse: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (L) mm Scope of delivery 1 Cordless LED work light 1 USB cable 1 Power adapter 1 Set of instructions for use 1 Car charger adapter for a 12 V connection Safety instructions...
Dispose of the product when the product, the USB cable or the adapters are damaged. Ensure the USB cable cannot become damaged by sharp edges or hot objects. Unwind the USB cable completely before use. Protect the product from extreme heat and cold. Do not attach the hook to hot objects.
Before use Charging the product Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You can recharge the product using a normal household socket or using your car‘s 12 V connection. Note: The fuse of the car charger adapter can be exchanged. The technical data of the fuse must comply with information given in the section “Technical data”.
Using the product without a power connection Fully charge the product as described in the section “Charging the product“. Press the ON / OFF switch to switch the hand spotlight or off. Carefully pull the hand spotlight out of the body, holding the grip , to switch on the strip light Slide the hand spotlight...
return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect dis- posal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
Seite 13
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 14 Bevezető ................Oldal 14 Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 15 Alkatrészleírás ................Oldal 15 Műszaki adatok ..............Oldal 15 A csomag tartalma ..............Oldal 16 Biztonsági utasítások ..........Oldal 16 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..Oldal 17 Használat előtt ..............Oldal 18 Termék feltöltése ..............Oldal 18 Használat...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram Váltóáram III érintésvédelmi osztály II. érintésvédelmi osztály SMPS (Switch mode power supply unit) (kapcsoló üzemű tápegység) Rövidzárlati biztonsági kapcsoló A kimeneti pólus polaritása USB-csatlakozó maximális világítási teljesítmény kb. 250 lumen Tartalmaz egy hálózati adaptert, egy autós töltőt és egy USB kábelt is Kihúzható...
Rendeltetésszerű használat Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, pl. műhelyben, vagy garázsban, magán célú használatra al- kalmas. Ez a termék helytáll extrém, rázkódás formájában megjelenő fizikai igénybevételnek (1,0 m 200–2000 Hz). A ter- méket nem ipari felhasználásra, vagy egyéb alkalmazásra szánták. Ez a termék nem alkalmas háztartások helységeinek megvilágítására.
Ha a LED az élettartamuk végén kiégnek, akkor az egész terméket ki kell cserélni. Semmisítse meg a terméket, ha a termék, az USB kábel vagy a hálózati adapter, ill. az autós töltő megsérült. Ügyeljen arra, hogy az USB kábelt éles szélek vagy forró felü- letek ne károsíthassák meg.
szakképzett személy szerelheti vagy cserélheti ki. Az ártalmatlaní- tás során ügyeljen rá, hogy a termék egy akkumulátort tartalmaz. Használat előtt Termék feltöltése Megjegyzés: Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot. Megjegyzés: A terméket a háztartási csatlakozó dugaljzatok egyikén vagy a gépkocsija 12 V-os csatlakozóján keresztül töltheti fel. Megjegyzés: A szivargyújtós adapter biztosítéka cserélhető.
A termék fixálható, kampóval vagy a mágnestalp segítsé- gével rögzítheti egy lapos, ferromagnetikus felületre. A csukló által a termék 180 ° -ig dönthető a mágnestalpon. VIGYÁZAT! Ügyeljen a keze helyzetére, míg a mágneses tartót forgatja, hogy elkerülje ujjai zúzódását (lásd C-ábra). A termék konnektor nélküli használata Töltse fel a terméket a „Termék feltöltése“...
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlaní- tásra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006 / 66 / EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
Seite 21
Legenda uporabljenih piktogramov ...Stran 22 Uvod ..................Stran 22 Predvidena uporaba ...............Stran 23 Opis delov ................Stran 23 Tehnični podatki ..............Stran 23 Obseg dobave ................Stran 24 Varnostni napotki ............Stran 24 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ......Stran 25 Pred uporabo ..............Stran 26 Polnjenje izdelka ..............Stran 26 Uporaba ................Stran 26...
Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok Izmenični tok Zaščitni razred III Zaščitni razred II SMPS (Switch mode power supply unit) (stikalni napajalnik) Varnostni transformator, odporen na kratek stik Polarnost izhodnega pola Priključek USB maksimalna moč svetenja pribl. 250 lumnov Vsebuje omrežni adapter, avtomobilski adapter in kabel USB Izvlečna svetilka s funkcijo samodejnega vklopa / izklopa...
Predvidena uporaba Ta izdelek je primeren izključno za uporabo v suhih notranjih prostorih za zasebne namene, npr. servisnih delavnicah in garažah. Izdelek vzdrži izjemne fizične obremenitve v ob- liki tresljajev (1,0 m 200–2000 Hz). Izdelek ni predviden za poslovno ali drugačno uporabo. Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v gospo- dinjstvu.
Avtomobilski adapter: Vhod: 12 V Izhod: , 500 mA Vrsta zaščite: IP20 Zamenljiva varovalka: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (D) mm Obseg dobave 1 akumulatorska delovna 1 avtomobilski adapter za LED-svetilka 12-voltni priključek 1 omrežni adapter 1 kabel USB 1 navodilo za uporabo Varnostni napotki PRED PRVO UPORABO IZDELKA PREBERITE VSA NAVODILA ZA...
Izdelek odstranite, če so izdelek, kabel USB ali omrežni oz. avtomobilski adapter poškodovani. Poskrbite, da ostri robovi in vroči predmeti ne bodo poškodovali kabla USB . Kabel USB pred uporabo v celoti odvijte. Izdelek zaščitite pred močno vročino in mrazom. Kavlja ne pritrdite na vroče predmete.
Pred uporabo Polnjenje izdelka Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni material. Napotek: Izdelek lahko polnite prek običajne hišne vtičnice ali 12-voltnega priključka v avtomobilu. Napotek: Varovalka avtomobilskega adapterja je zamenljiva. Tehnični podatki varovalke morajo biti skladni z navedbami v poglavju »Tehnični podatki«.
Uporaba izdelka brez električnega priključka Izdelek napolnite, kot je opisano v poglavju »Polnjenje izdelka«. Pritisnite vklopno-izklopno stikalo za vklop oz. izklop ročnega reflektorja Ročni reflektor previdno izvlecite s pomočjo ročaja iz ohi- šja, da boste vklopili palično svetilko Ročni reflektor in ohišje s pomočjo ročaja znova sestavite, da boste izklopili palično svetilko...
Seite 28
Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma-...
Seite 30
Legenda použitých piktogramů ....Strana 31 Úvod ..................Strana 31 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 32 Popis dílů ................Strana 32 Technické údaje ..............Strana 32 Obsah dodávky ..............Strana 33 Bezpečnostní upozornění ........Strana 33 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 34 Před použitím ...............
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Střídavý proud Ochranná třída III Ochranná třída II SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací síťový zdroj) Proti zkratu jištěný bezpečnostní transformátor Polarita výstupního pólu USB přípojka maximální světelný tok cca 250 lm Obsahuje síťový adaptér, adaptér pro motorová vozidla a USB kabel Výsuvná...
Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je vhodný pouze k privátnímu použití v suchých místnostech, např. v dílnách nebo garážích. Výrobek odo- lává extrémnímu fyzickému namáhání ve formě otřesů (1,0 m 200–2000 Hz). Výrobek není určen k živnostenskému nebo jinému využívání. Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v domácnosti.
Adaptér pro motorová vozidla: Vstup: 12 V Výstup: , 500 mA Stupeň krytí: IP20 Vyměnitelná pojistka: F2AL, 250 V∼, ø 5 x 20 (d) mm Obsah dodávky 1 akumulátorová pracovní 1 adaptér pro připojení v motoro- LED svítilna vých vozidlech na 12 V 1 síťový...
Po poškození výrobku, síťového adaptéru, adaptéru pro motorová vozidla nebo USB kabelu odstraňte celý výrobek do odpadu. Dbejte na to, aby se kabel USB nepoškodil ostrými hranami nebo horkými předměty. Před použitím kabel USB zcela roz- viňte. Chraňte výrobek před horkem a chladem. Nezavěšujte hák na horké...
Před použitím Nabíjení výrobku Poznámka: Odstraňte všechny obalové materiály z výrobku. Poznámka: Výrobek můžete nabíjet přes domácí zásuvku s elektric- kým proudem nebo přes adaptér na 12 V připojený do přípojky moto- rového vozidla. Poznámka: Pojistka adaptéru pro motorová vozidla je vyměni- telná.
Použití výrobku bez připojení na rozvod elektrického proudu Nabijte výrobek podle popisu v kapitole „Nabíjení výrobku”. Ruční reflektor zapnete nebo vypnete stisknutím vypínače K zapnutí tyčové svítilny vytáhněte opatrně ruční reflektor za rukojeť z tělesa. K vypnutí tyčové svítilny zasuňte ruční reflektor přidržením za rukojeť...
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Seite 38
Legenda použitých piktogramov ....Strana 39 Úvod ..................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 40 Popis častí ................Strana 40 Technické údaje ..............Strana 40 Obsah dodávky ..............Strana 41 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 41 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Striedavý prúd Trieda ochrany III Trieda ochrany II SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel) Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor Polarita východiskového pólu USB-pripojenie maximálny svietivý výkon cca. 250 Lumen Obsahuje sieťový adaptér, automobilový adaptér ako aj USB kábel Výsuvné...
Používanie v súlade s určeným účelom Tento produkt je určený výlučne na súkromné používanie v suchých interiérových miestnostiach, napr. v dielňach alebo garážach. Tento výrobok je odolný voči extrémnej fyzickej záťaži vo forme otrasov (1,0 m 200–2000 Hz). Výrobok nie je určený...
Automobilový adaptér Vstup: 12 V Výstup: , 500 mA Druh ochrany: IP20 Vymeniteľná poistka: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (L) mm Obsah dodávky 1 pracovná LED lampa na batériu 1 USB kábel 1 sieťový adaptér 1 návod na používanie 1 automobilový...
Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú, je potrebné vymeniť celý výrobok. Keď je výrobok, USB kábel alebo sieťový resp. automobilový adaptér poškodený, zlikvidujte produkt. Dávajte pozor na to, aby sa USB kábel nemohol poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich predmetoch. USB kábel pred použitím úplne odmotajte.
alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsahuje akumulátorovú batériu. Pred používaním Nabíjanie výrobku Poznámka: Odstráňte všetok obalový materiál z výrobku. Poznámka: Produkt môžete nabíjať v bežnej domácej zásuvke alebo prostredníctvom 12 V prípojky Vášho vozidla.
feromagnetickom povrchu. Pomocou kĺbu možno produkt na- kloniť na magnetickom stojane až do 180°. POZOR! Pri otáčaní držiakov magnetov dbajte na polohu Vašich rúk, aby nedošlo k pomliaždeniu Vašich prstov (pozri obr. C). Používanie výrobku bez prúdového pripojenia Nabite výrobok podľa popisu v kapitole „Nabíjanie výrobku”. Pre zapnutie príp.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané...
Seite 46
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 47 Einleitung ................Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 48 Teilebeschreibung ..............Seite 48 Technische Daten ..............Seite 48 Lieferumfang ................Seite 49 Sicherheitshinweise ............ Seite 49 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 50 Vor dem Gebrauch ............
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Wechselstrom Schutzklasse III Schutzklasse II SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Polarität des Ausgangspols USB-Anschluss maximale Leuchtleistung ca. 250 Lumen Enthält einen Netzadapter, einen Kfz-Adapter sowie ein USB-Kabel Herausziehbare Leuchte mit automatischer Ein- /Aus-Funktion Variabler Leuchtenfuß...
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz in trockenen Innenräumen, z. B. in Werkstätten oder Garagen, geeignet. Das Produkt hält extremen physischen Beanspru- chungen in Form von Erschütterungen stand (1,0 m 200–2000 Hz). Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Ein- satzbereiche bestimmt.
Kfz-Adapter: Eingang: 12 V Ausgang: , 500 mA Schutzart: IP20 Austauschbare Sicherung: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (L) mm Lieferumfang 1 Akku-Arbeitsleuchte LED 1 USB-Kabel 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung 1 Kfz-Adapter für 12 V-Anschluss Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRO- DUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VER- TRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden. D ie LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt werden. Entsorgen Sie das Produkt, wenn das Produkt, das USB-Kabel oder die Adapter beschädigt sind.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie des- halb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gebrauch VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt möglichst nicht während der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung des Produkts im Fahrzeug dürfen Fahrer und Fahrzeuginsassen nicht ge- fährdet werden. Lagern und befestigen Sie das Produkt stets so, dass auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses beschädigt werden kann.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand- lung.
Seite 54
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04346B Version: 09 / 2018 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: HG04346B072018-4 IAN 296661...