DK
Demontering/montering af suge-/trykventiler
GB
Dismounting/mounting of inlet/pressure valves
D
Demontage/Montage der Ansaug-/Druckventile
F
Démonter/monter les clapets d'aspiration
DK
Ventilsæde vippes op med en skruetrækker og smides væk.
Nye monteres med et let tryk med en fi nger. Husk at smøre.
GB
Tip out the valve seat with a screwdriver and dispose of it.
Mount new valve seats with a slight press with your fi nger.
Do not forget to lubricate.
D
Den Sitz mit einem Schraubenzieher herauskippen und
wegwerfen. Neue Sitze mit einem leichten Fingerdruck mon-
tieren. Das Schmieren nicht vergessen.
F
Ôter le siège de clapet en le faisant osciller à l'aide d'un
tournevis, puis le jeter.
En remettre un nouveau d'une pression de doigt. Ne pas
oublier le graissage.
DK
Demonter messingprop i topstykke med 1 stk. 14 mm gaffel-
nøgle. Ventilerne løftes op og smides væk, og nye monteres.
Husk at smøre.
GB
Dismount the brass plug in the cylinder head by a 14 mm
fi xed spanner. Remove the valves and replace them by new
ones. Do not forget to lubricate.
D
Den Messingstöpsel im Zylinderkopf mit einem 14 mm Ga-
belschlüssel demontieren. Die Ventile entfernen und durch
neue Ventile ersetzen. Das Schmieren nicht vergessen.
F
Démonter le couvercle en laiton de la culasse de cylindre à
l'aide d'une clé plate de 14 mm. Soulever les clapets pour
les ôter, les jeter et les remplacer par des nouvelles. Ne pas
oublier le graissage.
17