Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tool Identification; General Notes And Use; Identification De L'outil De Pose; Caracteristiques Et Emploi - FAR RAC 170/C Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

RAC 170/C
RAC 170/C

TOOL IDENTIFICATION

The riveting tool RAC 170/C is identified by a label showing the name and the address of the manufacturer and model. If any service is requested
please make reference to data shown on the label.

GENERAL NOTES AND USE

The tool must be used for rivets diam. 4.8 (aluminium excluded) - 7.8 mm (aluminium only) .
The riveting tool RAC 170/C can also work with rivets type MONOBOLT
The RAC 170/C oil pneumatic system assures more power than the pneumatic system used for other models. That means a reduction in the
problems due to the wear and tear of the components, therefore, there will be an increase in reliability. The technical solutions adopted reduce
the dimensions and the weight of the tooi which, for these reasons, make it very handy. The possibilities of leakage from the oil-dynamic system,
are eliminated by some sealed gaskets, which solve this problem.

IDENTIFICATION DE L'OUTIL DE POSE

L'outil de pose RAC 170/C peut être identifié par une étiquette collante avec nom et adresse du fabricant et modèle.
En cas de service après-vente, il faut toujours se référer aux donnés indiqués sur l'étiquette

CARACTERISTIQUES ET EMPLOI

L'outil de pose ne peut être utilisé que pour rivets de ø 4,8 (sauf aluminium) à 7,8 mm (seulement aluminium).
Le pistolet RAC 170/C peut être, en outre, être utilisé avec les rivets MONOBOLT
Le système oléopneumatique de l'outil RAC 170/C permet d'obtenir un puissance supérieure par rapport au système pneumatique traditionnel.Cela
signifie une réduction des problemes provoques par l'usure des composants, donc, une plus grande longevité. Les solutions techniques adoptées
réduisent les dimensions et le poids du pistolet en la rendant très maniable. Les risques de fuites du système oléodynamique sont éliminés par
l'utilisation de joints à haute résistance.

WERKZEUGIDENTIFIZIERUNG

Das Blindniet-Werkzeug RAC 170/C ist durch ein Schild gekennzeichnet, welches den Namen und Adresse des Herstellers und das Modell
aufweist. Falls ein Service notwendig ist, lesen Sie die Daten des Schildes ab.

ALLGEMEINES UND HANDHABUNG

Das Werkzeug soll nur für Niete von 4,8 (Aluminium ausgeschlossen) und 7,8 mm (nur Aluminium) verwendet werden.
Außerdem kann das Nietwerkzeug RAC 170/C mit den Nieten MONOBOLT
die Mundstücke entfernt hat. Das Ölpneumatische System der RAC 170/C gewährleistet mehr Kraft als das pneumatische System anderer
Modelle.. Dies bedeutet eine drastische Herabsetzung der Probleme, die auf den Verschleiß der Komponenten zurückzuführen sind und einem
sich daraus ergebenden Anstieg der Zuverlässigkeit und Haltbarkeit. Die angewandten technischen Lösungen setzen die Dimensionen und das
Gewicht der Maschine herab und machen das Nietwerkzeug RAC 170/C absolut handlich. Die Möglichkeiten des Auslaufens von Öl aus dem
öldynamischen System werden durch die Verwendung von undurchlässigen Dichtungen verhindert, die dieses Problem eliminieren.

IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA

La remachadora RAC 170/C se identifica por una placa adhesiva en la que se encuentran el nombre y la dirección del fabricante y el modelo.
Al consultar con el servicio de asistencia técnica, mencionar siempre los datos en la placa.

NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION

El equipo se utiliza sólo para remaches de diámetro incluido entre ø 4,8 (aluminio excluido) y 7,8 mm (solo aluminio).
La rivettatrice RAC 170/C puede emplear también remaches MONOBOLT
Gracias al sistema oleoneumático, la remachadora RAC170/C brinda una potencia mayor respecto a las tradicionales remachadoras neumáticas. Esto
significa una notable reducción de los problemas causados por el desgaste de los componentes y como consecuencia un aumento de la fiabilidad y duración.
Las soluciones técnicas adoptadas reducen las dimensiones y el peso de la máquina rindiendo la remachadora RAC 170/C absolutamente maniobrable.
Las posibilidades de perdida por et sistema oleodinámico son eliminadas con el uso de retenes que eliminan este problema.
Revision - 02
®
and MAGNA-LOK
®
®
et MAGNA-LOK
®
und MAGNA-LOK
®
®
y MAGNA-LOK
3/16" - 1/4" previo reemplazo de los apropiados inyectores.
Date 01-2002
3/16" - 1/4" by previous replacement of the nozzles.
®
3/16" - 1/4", après avoir remplacé les buses.
®
3/16" - 1/4" betrieben werden, nachdem man
GB
F
D
E
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rac 170

Inhaltsverzeichnis