Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LÁMPARA DE LEDES DE SOBREMESA
LÁMPARA DE LEDES
DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED DESK LAMP
Operation and Safety Notes
IAN 113909
CANDEEIRO DE MESA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX 113909

  • Seite 1 LÁMPARA DE LEDES DE SOBREMESA LÁMPARA DE LEDES CANDEEIRO DE MESA LED DE SOBREMESA Instruções de utilização e de segurança Instrucciones de utilización y de seguridad LED DESK LAMP LED-TISCHLEUCHTE Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 113909...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso adecuado ..............Página Contenido de entrega ............Página Descripción de las piezas ...........Página Datos técnicos ..............Página Indicaciones de seguridad .........Página Manejo Utilizar la lámpara ...............Página 10 Limpieza y mantenimiento ........Página 10 Desecho del producto ..........Página 11 Garantía y servicio técnico Declaración de garantía .............Página 11 Dirección del servicio técnico ..........Página 12 Declaración de conformidad ..........Página 12...
  • Seite 6: Uso Adecuado

    Introducción Lámpara de mesa Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Las ins- trucciones de uso son parte integrante de este producto. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimina- ción.
  • Seite 7: Contenido De Entrega

    Introducción Contenido de entrega Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el pro- ducto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato. 1 lámpara LED de mesa 1 cable de red con enchufe 1 manual de instrucciones Descripción de las piezas Cabeza del flexo Brazo telescópico Interruptor ON / OFF...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    Introducción / Indicaciones de seguridad Modelo: 7317-012L (rojo) 7317-014L (plateado) 7317-015L (negro) 7317-016L (blanco) 7317-019L (amarillo) Indicaciones de seguridad ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! ¡No se asumirá responsabilidad alguna por daños indirectos! En caso de que el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, ¡no se asumirá...
  • Seite 9 Indicaciones de seguridad Para evitar peligros, el cable exterior flexible de esta lámpara deberá ser cambiado únicamente por el fabricante, su distribuidor o personal técnico equiparable. ¡CUIDADO! Los cables de red dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
  • Seite 10: Manejo

    ... / Manejo / Limpieza y mantenimiento Coloque la lámpara donde esté protegida de la humedad y de la suciedad. Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin vigilancia. Esta lámpara no está diseñada para ser utilizada como lamparilla de noche. Manejo Utilizar la lámpara Desenrolle completamente el cable...
  • Seite 11: Desecho Del Producto

    ... / Desecho del producto / Garantía y servicio técnico Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiarla utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. La lámpara no requiere mantenimiento. Desecho del producto El embalaje y sus componentes están constituidos exclusiva- mente por materiales que no dañan el medio ambiente.
  • Seite 12: Dirección Del Servicio Técnico

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 113909 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra. Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / CE, directiva...
  • Seite 13: Fabricante

    Garantía y servicio técnico Fabricante Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Alemania...
  • Seite 15 Índice Introdução Utilização adequada ............Página 16 Volume de fornecimento ............Página 17 Descrição das peças ............Página 17 Dados técnicos ..............Página 17 Indicações de segurança ........Página 18 Utilização Utilizar o candeeiro .............Página 20 Limpeza e manutenção ........Página 20 Eliminação ...............Página 21 Garantia e assistência Garantia ................Página 21 Endereço da assistência ............Página 22 Declaração de conformidade ..........Página 22...
  • Seite 16: Utilização Adequada

    Introdução Candeeiro de mesa Introdução Congratulamo-lo pela aquisição do seu novo aparelho. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual. Familiarize-se com todas as indicações de utili- zação e de segurança do artigo.
  • Seite 17: Volume De Fornecimento

    Introdução Volume de fornecimento Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à integridade, bem como o estado do aparelho. 1 candeeiro LED de mesa 1 cabo de alimentação com ficha de rede 1 manual de instruções Descrição das peças Cabeça do candeeiro Braço telescópico Interruptor de LIGAR / DESLIGAR...
  • Seite 18: Indicações De Segurança

    Introdução / Indicações de segurança Modelo: 7317-012L (vermelho) 7317-014L (prateado) 7317-015L (preto) 7317-016L (branco) 7317-019L (amarelo) Indicações de segurança Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de ins- truções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a responsabili- dade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incor- reto ou pela inobservância das indicações de segurança!
  • Seite 19 Indicações de segurança Para evitar perigos em caso de danificação do cabo flexível ex- terno, este só pode ser substituído pelo fabricante, um assistente ou um técnico especializado! CUIDADO! Cabos elétricos danificados significam perigo de vida devido a choques elétricos. Em caso de danos, reparações ou outros problemas no candeeiro, entre em contacto com o serviço de assistência técnica ou um eletricista especializado.
  • Seite 20: Utilização

    ... / Utilização / Limpeza e manutenção Não cubra o candeeiro com objetos. Uma formação excessiva de calor pode causar um incêndio. Monte o candeeiro de modo a que este fique protegido contra a humidade e a sujidade. Não deixe o candeeiro ligado sem vigilância. Este candeeiro não está...
  • Seite 21: Eliminação

    ... / Eliminação / Garantia e assistência Por razões de segurança elétrica, o candeeiro nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos, nem ser mergulhado em água. Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, isento de fios. O candeeiro não necessita de manutenção. Eliminação A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis.
  • Seite 22: Endereço Da Assistência

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 113909 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional (Compatibilidade Eletromagnética 2004 / 108 / CE,...
  • Seite 23: Fabricante

    Garantia e assistência Fabricante Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Alemanha...
  • Seite 25 Table of Contents Introduction Proper use ................Page 26 Included items ................. Page 26 Description of parts and features ........... Page 27 Technical data ................. Page 27 Safety advice ..............Page 28 Operation Using the lamp ................ Page 29 Cleaning and maintenance ........
  • Seite 26: Proper Use

    Introduction LED Desk Lamp Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. These operating instructions form a part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before use.
  • Seite 27: Description Of Parts And Features

    Introduction 1 LED Desk Lamp 1 Mains lead with mains plug 1 Operating instructions Description of parts and features Lamp head Telescopic arm ON / OFF switch Mains lead Mains plug Technical data Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz Protection category: Illuminant: LED (non-replaceable) Rated power:...
  • Seite 28: Safety Advice

    Safety advice Safety advice The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice! RISK OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
  • Seite 29: Safety Advice / Operation

    Safety advice / Operation N ever open any electrical devices such as switches, fittings etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock. Only touch the insulated part of the plug when connecting to or disconnecting from power! This light is not suitable for dimmer or electronic switches.
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Operation / Cleaning and maintenance / Disposal Insert the mains plug into the mains socket. Adjust the desired height of the lamp head with the telescopic Adjust the desired position of the lamp head Press the ON/OFF switch to switch the light on. Press the ON/OFF switch to switch the light off.
  • Seite 31: Warranty And Service

    Service address Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 113909...
  • Seite 32: Declaration Of Conformity

    Warranty and Service Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and na- tional directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/ 65 / EU).
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 34 Lieferumfang ................Seite 35 Teilebeschreibung ..............Seite 35 Technische Daten ..............Seite 35 Sicherheitshinweise ............ Seite 36 Bedienung Leuchte verwenden ..............Seite 38 Reinigung und Wartung ......... Seite 38 Entsorgung ................. Seite 39 Garantie und Service Garantieerklärung ..............
  • Seite 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Tischleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 35: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 LED-Tischleuchte 1 Netzkabel mit Netzstecker 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Lampenkopf Teleskoparm EIN- / AUS-Schalter Netzkabel Netzstecker Technische Daten Betriebsspannung: 230–240 V ∼, 50 Hz Schutzklasse: Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Einleitung / Sicherheitshinweise Modell: 7317-012L (rot) 7317-014L (silber) 7317-015L (schwarz) 7317-016L (weiß) 7317-019L (gelb) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder...
  • Seite 37: Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahr

    Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, von seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft aus- getauscht werden. VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
  • Seite 38: Bedienung / Reinigung Und Wartung

    ... / Bedienung / Reinigung und Wartung Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Diese Leuchte ist nicht als Nachtlicht geeignet.
  • Seite 39: Entsorgung / Garantie Und Service

    ... / Entsorgung / Garantie und Service Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch. Die Leuchte ist wartungsfrei. Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien.
  • Seite 40: Serviceadresse

    Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 113909 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 41: Hersteller

    Garantie und Service Hersteller Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Deutschland DE/AT/CH...
  • Seite 45 Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: 7317- 012L / -014L / -015L / -016L / -019L052015-ES / PT IAN 113909...

Inhaltsverzeichnis