Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Die aktuelle Bedienungsanleitung fi nden Sie auch unter: www.kaufl and.de
Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufl and.cz
Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufl and.hr
Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufl and.pl
Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufl and.ro
Aktuálny návod na obsluhu je možné nájsť aj na adrese: www.kaufl and.sk
Актуалното ръководство за употреба можете да намерите също на:
www.kaufland.bg
Hersteller / Výrobce / Proizvođač / Producent /
Producător / Výrobca / Производител:
Kaufl and Stiftung & Co. KG, Rötelstr. 35,
74172 Neckarsulm, Deutschland, Německo,
Njemačka, Niemcy, Germania, Nemecko,
Германия
Importator / Distribuitor MD: Kaufl and SRL,
str. Sfatul Țării, nr. 29, Chişinău, MD-2012,
Republica Moldova
Дистрибутор: Кауфланд България ЕООД
енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София
Ursprungsland: China / Země původu: Čína /
Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano
w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina
pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea
informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 01 / 2019
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
VAKUUMIERGERÄT | VAKUOVÁ BALIČKA |
UREĐAJ ZA VAKUMIRANJE | PAKOWARKA PRÓŻNIOWA
VS-A0101
APARAT VIDAT | VÁKUOVÁ BALIČKA | УРЕД ЗА
ВАКУУМИРАНЕ
788 / 1195652 / 5026260
VAKUUMIERGERÄT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
VACUUM SEALER
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
140 W
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate
funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HR
Upute za uporabu i za Vašu sigurnost
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RO, MD
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BG
Инструкции за употреба и безопасност
A
C
D
E
F
G
1
3
2
4
B
1
2
3
ca. 7 cm
2
2
4
5
90°
6
7
4
17
29
41
54
67
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON VS-A0101

  • Seite 1 Čína / Страна на произход: Китай VAKUUMIERGERÄT | VAKUOVÁ BALIČKA | UREĐAJ ZA VAKUMIRANJE | PAKOWARKA PRÓŻNIOWA Bedienungs- und Sicherheitshinweise VS-A0101 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny APARAT VIDAT | VÁKUOVÁ BALIČKA | УРЕД ЗА Upute za uporabu i za Vašu sigurnost ВАКУУМИРАНЕ...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea sehr geehrter Kunde! Gerätes? aparatului? - Vakuumiergerät (A) Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă și - Schlauchfolie, Sous-Vide geeignet Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin- weise. Bestimmungsgemäße Verwendung - Dieses Gerät ist ausschließlich für das Einschweißen und Vakuumieren von Le- bensmitteln in haushaltsüblichen Mengen vorgesehen. - Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit - Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. - Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse be- - Das Gerät darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. schädigt sind.
  • Seite 5: Anforderungen An Die Folie/Beutel

    Vor der ersten Inbetriebnahme Sous-Vide – Vakuumgaren Anforderungen an die - Schälen Sie Früchte und Gemüse, wie z. B. Äpfel oder Kartoffeln, bevor Sie sie Folie/Beutel • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch vakuumieren, um die Haltbarkeit zu ver- Bei der Sous-Vide-Methode garen Lebens- alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
  • Seite 6: Beutel Vakuumieren Und Verschweißen

    Vor dem Verschweißen und Beutel vakuumieren und Deckel schließen (Bild Achtung! Das Gerät ist nicht für den Dau- Vakuumieren verschweißen • Schließen Sie den Gerätedeckel, indem erbetrieb geeignet! Sie rechts und links auf Höhe der Hand- Warnung! - Warten Sie ca. 15 Sekunden, bis symbole drücken, so dass der Deckel Bevor Sie mit dem Vakuumieren beginnen,...
  • Seite 7 Beutel sind Vakuumieren und Verschweißen • Verschließen Sie den Vakuumbeutel sorg- - Lassen Sie das Gerät nach von „Switch On“ nicht erhältlich. Sie kön- • Drücken Sie die Taste (D), um den Vaku- fältig. 5 aufeinanderfolgenden Vaku- nen diese aber im Zubehörhandel führen-...
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Abhilfe bei Störungen • Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab. • Setzen Sie die Bodenplatte und den De- Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Warnung! ckel zusammen, bevor Sie das Gerät be- Stromschlaggefahr durch Nässe! Der Netzstecker ist nicht einge- nutzen oder verstauen.
  • Seite 9: Garantie

    Entsorgung Technische Daten Vážená zákaznice, vážený zákaz- Rozsah dodávky níku, Verpackung entsorgen Modell VS-A0101 - Vakuovací přístroj (A) Die Produktverpackung besteht aus recy- - Hadicová folie, vhodná pro Sous-Vide Blahopřejeme Vám k nákupu nového pří- Spannung 220-240 V~ clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie (-20 °C až...
  • Seite 10 Bezpečnost - Pokud je poškozený síťový kabel nebo přístroj, smí jej opravit jen autorizovaná opravna. Zabráníte tak případnému ohrožení. Předtím, než přístroj poprvé použijete, přečtěte si pečlivě následující bezpečnost- Varování! ní pokyny. Neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin a nečistěte jej pod Pro bezpečné...
  • Seite 11: Výhody Vakuovaných Potravin

    Bezpečnost při instalaci a připojení Bezpečnost během provozu Tipy k hygieně a trvanlivosti živin. Navíc vakuum v kombinaci s kvalitní- mi foliemi chrání potraviny při zmrazování - Přístroj připojujte pouze k takovému na- - Dokud je přístroj připraven k provozu, ne- - Před zavařením nebo vakuováním potra- před spálením mrazem.
  • Seite 12 Požadavky na folie/sáčky Před zavařením a vakuováním stranách pevně zajistí. Plnění sáčku (obrázek Zavaření Můžete používat vakuovací hadicovou folii Pozor! • Pro spuštění zavaření stiskněte tlačítko nebo hotové sáčky. Sáček naplňte tak, aby při zavaření ne- (C). LED indikační světlo (1) svítí červeně Předtím než...
  • Seite 13: Čištění A Údržba

    Vnější průměr 5,5 mm cího drátu, pokud je přístroj v nejsou u „Switch On“ k dostání. Můžete Vložení sáčku (obrázek Délka 8 mm provozu. si je však objednat v obchodech s příslu- •...
  • Seite 14: Pomoc Při Poruchách

    Sejmutí a vsazení základní desky (ob- Pomoc při poruchách rázek Problém Možné příčiny Odstranění Pro snadnější vyčištění můžete sejmout zá- Žádná funkce. Síťová zástrčka není zastrčená. Zastrčte síťovou zástrčku. kladní desku. • Víko nasměrujte tak, aby bylo v pravém Na místě, které budete zavařo- Svar dělá...
  • Seite 15 Poštovani kupče! Opseg isporuke Likvidace obalu Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Uređaj za vakumiranje (A) Model VS-A0101 Obaly výrobku jsou z recyklovatelných ma- Odabrali ste proizvod izvrsnog omjera ci- - Cjevasta folija, prikladno za sous-vide Napětí 220-240 V~ teriálů.
  • Seite 16 Sigurnost Upozorenje! Uređaj nemojte uranjati u vodu ni u druge tekućine te ga ne perite pod Pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute prije prve uporabe uređaja. tekućom vodom! Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne upute u nastavku. - Uređaj odspojite iz naponskog napajanja prije svakog čišćenja, kada ga ne kori- stite, ako ga ostavljate bez nadzora, tijekom grmljavina, u slučaju neispravnosti, Uporaba u skladu s propisima u slučaju kvarova ili opasnih situacija, budući da je mrežni napon i dalje prisu-...
  • Seite 17: Postavljanje Uređaja

    Sigurnost pri postavljanju i priključi- Sigurnost tijekom rada Savjeti za higijenu i trajnost visoke kvalitete štiti hranu od smrzotina vanju pri zamrzavanju. - Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok - Prije zavarivanja ili vakumiranja hrane - Uređaj priključite u strujni krug samo ako radi.
  • Seite 18 Zahtjevi za Prije zavarivanja i pritisnite desno i lijevo na visini simbola Punjenje vrećice (slika ruke , tako da poklopac na obje stra- foliju/vrećicu vakumiranja ne zvučno i čvrsto uskoči. Pozor! Vrećicu napunite tako da ni u kojem Možete upotrebljavati cjevastu foliju za Prije početka vakumiranja namjestite Zavarivanje slučaju ostaci hrane ili tekućine prilikom...
  • Seite 19 Upozorenje! Potrebne dimenzije usisnog adaptera za • Pritisnite tipku (F) kako biste započeli po- Otvaranje poklopca (slika Opasnost od opeklina zbog vruće priključivanje na usisni otvor (E) uređaja stupak vakumiranja. Uredjaj se automat- • Otvorite poklopac tako da istovremeno žice za zavarivanje! ski zaustavlja čim se iz spremnika izvuče pritisnete gumbe za otpuštanje na vanj- - Žicu za zavarivanje nemojte...
  • Seite 20: Uklanjanje Kvarova

    Skidanje i umetanje bazne ploče (slika Uklanjanje kvarova Problem Mogući uzroci Pomoć Kako biste uređaj lakše očistili, možete ski- Nema funkcije. Mrežni utikač nije utaknut. Utaknite mrežni utikač. nuti podnu ploču. • Poklopac usmjerite tako da bude pod Poravnajte vrećicu na mjestu na Zavareni spojevi se nabiru.
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Szanowna Klientko, Zakres dostawy szanowny Kliencie! Zbrinjavanje pakirnog materijala - urządzenie do pakowania próżniowego Model VS-A0101 Pakovanje proizvoda je od reciklirajućeg Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Napon 220-240 V~ materijala. Materijal za pakiranje zbrinite - rękaw foliowy, nadający się do gotowa- Wybrałeś...
  • Seite 22: Bezpieczeństwo Ogólne

    Bezpieczeństwo - Rękaw foliowy zawsze trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci - niebezpie- czeństwo uduszenia się. Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać poniższe in- Bezpieczeństwo ogólne strukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa w celu zapewnienia - Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub obu- bezpiecznego użytkowania.
  • Seite 23: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    wilgotnymi dłońmi oraz nie uruchamiać go, stojąc na mokrej ziemi. nia pokrywa jest prawidłowo zamknięta. mrozić. - Po każdym użyciu wyciągnij wtyczkę z - Okres przydatności do spożycia suchych - Upewnić się, że na przewód zasilający lub wtyczkę nie kapie woda. gniazdka.
  • Seite 24 Zalety żywności jest potrzebne do zapakowania produktu. Wskaźniki LED (rys. Włożyć worek (rys. • Zaplanuj o ok. 7 cm więcej folii niż dłu- pakowanej próżniowo • W miejscu, w którym chcemy wykonać Zgrzewanie gość samego produktu, który ma być za- zgrzewanie, wyrównać...
  • Seite 25 Ostrzeżenie! Wskazówka: Wskazówka: • Pomiędzy górną krawędzią worka a wy- Niebezpieczeństwo poparzenia pełniającym worek produktem zachowaj - Otwór worka musi być wygładzony i wy- • Upewnij się, że spoina zgrzewana została gorącym prętem zgrzewającym! przynajmniej 7 cm odległości. równany. W przeciwnym razie zgrzewa- wykonana prawidłowo i jest całkowicie - Nigdy podczas pracy urządze- nie i zamknięcie worka nie uda się...
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wskazówka: dwu stronach urządzeniach. - nie zanurzać w wodzie; lającym. Może to spowodować pęknięcie - „Switch On” nie oferuje węży do pa- • Zamknąć ostrożnie worek do pakowania - nie myć pod bieżącą wodą; przewodu. kowania próżniowego z króćcem i/ lub próżniowego.
  • Seite 27: Pomoc Przy Usuwaniu Usterek

    Pomoc przy usuwaniu usterek Utylizacja Dane techniczne Problem Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Utylizacja opakowania Model VS-A0101 Urządzenie nie Wtyczka sieciowa nie jest Opakowanie produktu składa się z mate- Włączyć wtyczkę. Napięcie 220-240 V~ działa. podłączona. riałów nadających się do recyklingu. Opa- Częstotliwość...
  • Seite 28: Conținutul Pachetului

    Stimată clientă, Conținutul pachetului Siguranţă stimate client! - Aparat de vidare (A) Citiţi cu atenţie aceste indicaţii de siguranţă înainte de a utiliza aparatul pentru - Folie tubulară, potrivită pentru vidare Vă felicităm cu ocazia cumpărării noului prima oară. (de la -20 °C până la +110 °C), 28 x 300 dumneavoastră...
  • Seite 29 Siguranţă generală - Aveți grijă ca marginile tăioase sau suprafețele fierbinți să nu deterioreze ca- blul de conectare. - Nu este permisă utilizarea aparatului atunci când carcasa sau cablul de reţea - Nu este permisă curăţarea aparatului în mașina de spălat vase. sunt deteriorate.
  • Seite 30 Înainte de prima punere în func- Înăbuşirea alimentelor „în vid” Cerințe privind folia/punga - Înainte de vidare cojiți fructele și legume- le precum merele sau cartofii, pentru a ţiune prelungi astfel durata de păstrare. La metoda „în vid”, alimentele sunt Puteți folosi folie tubulară...
  • Seite 31 Înainte de lipire etanşă şi vidare Atenţie! Vidarea şi lipirea etanşă a pun- Închideți capacul (figura Aparatul nu este potrivit pentru gilor • Închideți capacul aparatului, apăsând în a fi exploatat în regim continuu! partea dreaptă și în partea stângă la nive- Avertizare! - Așteptați aprox.
  • Seite 32 Închideți capacul (figura Atenţie! Vidarea cu o pungă de vidat resigila- Indicaţie: • Închideți capacul aparatului, apăsând în Aparatul nu este potrivit pentru bilă - Furtunul de vidare cu ventuză de aspirare partea dreaptă și în partea stângă la nive- a fi exploatat în regim continuu! și/sau adaptorul (adaptoarele de aspira- •...
  • Seite 33: Remedierea Defecțiunilor

    Curăţare şi îngrijire Remedierea defecțiunilor • Înainte de folosirea sau depozitarea apa- ratului, asamblați din nou capacul și pla- Problemă Cauze posibile Remediere Avertizare! ca de bază. Aveți grijă ca la asamblare Pericol de electrocutare datorită Aparatul nu funcțio- Ștecherul nu este băgat în cele două...
  • Seite 34: Date Tehnice

    Vážení zákazníci! Obsah dodávky Eliminarea ambalajului Gratulujeme vám k  zakúpeniu vášho no- - Vákuové zariadenie (A) Model VS-A0101 Ambalajul produsului conține materiale vého zariadenia. Vybrali ste si výrobok so - Zmršťovacia fólia, vhodná na Sous-Vide Tensiune 220-240 V~ reciclabile. Eliminaţi ca deșeu materiale- skvelým pomerom ceny a výkonu, z ktoré-...
  • Seite 35 Bezpečnosť Všeobecná bezpečnosť - Zariadenie sa nesmie používať, keď je jeho sieťový kábel alebo teleso poško- Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte uvedené bezpečnostné dené. pokyny. - Ak je sieťový kábel alebo zariadenie poškodené, smú ich opravovať len autori- Na zaistenie bezpečného používania dodržiavajte všetky uvedené...
  • Seite 36: Pred Prvým Uvedením Do Pre- Vádzky

    - Dávajte pozor, aby sa prípojné vedenie nepoškodilo na ostrých hranách alebo Pred prvým uvedením do pre- - Ak chcete predĺžiť trvanlivosť ovocia a ze- leniny, napríklad jabĺk alebo zemiakov, horúcich povrchoch. vádzky pred vákuovaním ich ošúpte. - Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. •...
  • Seite 37: Montáž Zariadenia

    Sous-Vide – varenie vo vákuu Požiadavky na fóliu/vrecko Zváranie Pred zvarením a vákuovaním • Proces zvárania spustite stlačením tla- Pri metóde Sous-Vide sa potraviny po- Môžete používať vákuovacie zmršťovacie čidla (C). LED indikátor (1) sa rozsvieti na- Pred začiatkom vákuovania nastavte prís- maly a šetrne varia pri nízkych teplotách fólie alebo hotové...
  • Seite 38 Vloženie vrecka (obrázok Upozornenie! kvapaliny, ktoré by mohli preniknúť do Potrebné rozmery odsávacieho adaptéra zariadenia. • Vrecko vyhlaďte na tej strane, ktorú chce- Nebezpečenstvo popálenia na pripojenie k odsávaciemu otvoru (E) te zvariť. v dôsledku horúceho zváracieho zariadenia: Upozornenie: • Otvor vrecka vložte do zariadenia tak, aby drôtu.
  • Seite 39: Čistenie A Údržba

    Na mieste, kde chcete vrecko Zvarové švy netes- nádobu na tekutiny vlhkou handričkou. „Switch On“. Toto príslušenstvo si však zvariť, sa nesmú nachádzať nia. Cez zvarový šev unikajú potra- V  prípade odolných nečistôt naneste na môžete kúpiť...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Уважаеми клиенти, Обем на доставката Likvidácia obalu поздравяваме Ви за покупката на този - Уред за вакуумиране (A) Model VS-A0101 Obal výrobku je vyrobený z  recyklovateľ- - Ръкавно фолио, подходящо за „Су нов уред. Вие избрахте продукт с отлич- Napätie 220 – 240 V~ ných materiálov.
  • Seite 41 Безопасност Обща безопасност - Уредът не бива да се използва, ако захранващият кабел или корпусът са Преди първата употреба на уреда прочетете внимателно следните указа- повредени. ния за безопасност. - Ако захранващият кабел или уредът е повреден, той следва да бъде ре- За...
  • Seite 42 - Уверете се, че върху захранващия кабел или щепсела не капе вода. Безопасност по време на почистване чатването или вакуумирането им. - Срокът на годност на сухите хранител- - Внимавайте свързващият кабел да не бъде повреден от остри ръбове или - Преди...
  • Seite 43 Това се дължи предимно на отсъствие- Подготовка на торбичка Светодиодни индикации (фиг. Запечатване на торбичка то на кислород, който при обикновено- Запечатване то съхранение на хранителни продукти Ако използвате готови торбички, след- Отваряне на капака (фиг. Вакуумиране способства за развалянето им и също ващите...
  • Seite 44 Указание: храни или течности. Тези места трябва • Отворете капака, като натиснете едно- Поставяне на торбичка (фиг. - Можете по всяко време да прекъсне- да са чисти и сухи. В противен случай временно бутоните за освобождаване • Изгладете торбичката на мястото, на те...
  • Seite 45 • Свържете уреда и торбичката с маркуч многократна употреба не се предлагат почистване. Това може да повреди за вакуумиране с вакуумна чашка. На- от „Switch On“. Обаче можете да си уреда. пълнете торбичката съгласно препо- набавите такива от търговската мрежа...
  • Seite 46 Помощ при неизправности Отстраняване като отпадък Технически данни Проблем Възможни причини Отстраняване Отстраняване на опаковката като Модел VS-A0101 отпадък Не функционира. Щепселът не е включен. Включете щепсела. Напрежение 220-240 V~ Опаковката на продукта се състои от Изгладете торбичката на 50 Hz Честота...

Inhaltsverzeichnis