Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Køleskab
FN 129420
FN 129420 X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko FN 129420

  • Seite 1 FN 129420 FN 129420 X Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast Køleskab...
  • Seite 2 FN 129420 FN 129420 X Kylskåp Jääkaappi Kjøleskap Šaldytuvas Холодильник...
  • Seite 3 FN 129420 FN 129420 X Chladnička Chladnička Chłodziarka Frigorifero Frigorífico...
  • Seite 4 FN 129420 FN 129420 X Frigorífico ‫یخچال‬ Hladilnik...
  • Seite 5: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 11 Indicator Panel ......... 11 2 Important Safety Warnings 4 Icematic and ice storage container .. 13 Intended use ........4 6 Maintenance and For products with a water dispenser; . 6 cleaning Child safety ........
  • Seite 7: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet 6, Slim pack storage pocket Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 8: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following frostbite in your mouth.) information. Failure to observe this • For products with a freezer information may cause injuries or compartment; Do not put bottled and material damage. Otherwise, all canned liquid beverages in the freezer warranty and reliability commitments compartment.
  • Seite 9 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher damage the refrigerator. proofs tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Seite 10: For Products With A Water Dispenser

    overloaded, the food items may fall Child safety down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. • If the door has a lock, the key should Never place objects on top of the be kept away from reach of children. refrigerator;...
  • Seite 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 12: Installation

    Installation Please remember that the recommended in the “Maintenance manufacturer shall not be held liable if and cleaning” section. the information given in the instruction 4.Plug the refrigerator into the wall outlet. manual is not observed. When the fridge door is open, the Points to be considered fridge compartment interior light will when re-transporting your...
  • Seite 13: Disposing Of Your Old Refrigerator

    with the waste instructions. Do not floor is covered with a carpet, your dispose of them along with the normal product must be elevated 2.5 cm household waste. from the floor. 4. Place your refrigerator on an even floor The packing of your refrigerator is surface to prevent jolts.
  • Seite 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 7            11            1. Quick Freeze Function: If you want to freeze plenty amount of Quick Freeze indicator turns on when fresh food, press QuickFreeze button the Quick Freeze function is on. Press before you place the food into the QuickFreeze button again to cancel freezer compartment.
  • Seite 16 2. Quick Freeze Indicator 10. Freezer Off Function: This icon flashes in an animated style Press Freezer Set button for 3 when the QuickFreeze function is seconds to activate the Freezer Off active. Function. Refrigerator stops cooling. All indicators except the Freezer Off 3.
  • Seite 17: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container Using the Icematic * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. * Turn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 21 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 22: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Sicherheit Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4 Anzeigefeld ..........11 Bei Geräten mit Wasserspender: ....6 Eisbereiter und Eisbehälter .....13 Kinder – Sicherheit ........6 6 Wartung und Reinigung 14 HCA-Warnung ..........6 Tipps zum Energiesparen ......7 Schutz der Kunststoffflächen ....14 3 Installation...
  • Seite 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Bedienfeld Klappe (Schnellgefrierfach) Eiswürfelschale und Eiswürfelfach Schubladen Einstellbare Füße an der Vorderseite Tasche Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann zu Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und Sachschäden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: kommen. In diesem Fall erlöschen auch Bewahren Sie Getränke in Flaschen sämtliche Garantie- und sonstigen sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich...
  • Seite 26 befindet sich an der linken Innenwand des • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen Kühlschranks. Sie stets den Stecker selbst. • Schließen Sie den Kühlschrank niemals • Lagern Sie hochprozentige alkoholische an Energiesparsysteme an; andernfalls Getränke gut verschlossen und aufrecht. •...
  • Seite 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei Kinder – Sicherheit Überladung können Lebensmittel beim Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie und Verletzungen verursachen. Stellen den Schlüssel außerhalb der Reichweite Sie niemals Gegenstände auf dem von Kindern auf. Kühlschrank ab;...
  • Seite 28: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Seite 29: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Seite 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Ein beschädigtes Netzkabel muss gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in Elektriker ausgetauscht werden. der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo Das Gerät darf vor Abschluss der er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht Reparaturen nicht mehr betrieben werden! ausgesetzt ist.
  • Seite 31: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 32: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld 7            11            1. Schnellgefrierfunktion: Möchten Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren, drücken Sie Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei die Schnellgefriertaste, bevor Sie die aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Durch Lebensmittel in den Tiefkühlbereich erneutes Drücken der Schnellgefriertaste geben. Sollten Sie die Schnellgefriertaste können Sie diese Funktion wieder mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, abschalten.
  • Seite 33 2. Schnellgefrieranzeige 10. Tiefkühlbereich abschalten: Dieses Symbol blinkt, wenn die Zum Abschalten des Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Tiefkühlbereiches halten Sie die 3. Tiefkühltemperatur einstellen: Tiefkühltemperatureinstelltaste drei Mit dieser Funktion geben Sie die Sekunden lang gedrückt. Die Kühlung Temperatur des Tiefkühlbereiches vor. wird gestoppt.
  • Seite 34: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Seite 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Substanzen. dadurch können die Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den angegriffen werden. Sollten die Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 36: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 37 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 38 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Seite 39: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 40 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du réfrigérateur 11 pour votre sécurité Bandeau indicateur .........11 Utilisation prévue ........4 Distributeur et récipient de conservation de Pour les appareils dotés d'une fontaine à glaçons ..........13 eau ;...
  • Seite 41: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Touches de Contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Bac à glaçons & pain de glace Tiroirs Pieds avant réglables Pochette de rangement fine Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Seite 42: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Seite 43 • S'il y a une lumière bleue sur le • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous réfrigérateur, ne la regardez pas avec des débranchez la prise. outils optiques. • Placez les boissons alcoolisées • Pour les réfrigérateurs contrôlés verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
  • Seite 44: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Avertissement HCA endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets Si le système de refroidissement au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient de votre appareil contient R600a: tomber quand vous ouvrez ou fermez la Ce gaz est inflammable. Par porte du réfrigérateur.
  • Seite 45: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l’intérieur.
  • Seite 46: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Seite 47: Mise Au Rebut De L'emballage

    1. Installez le réfrigérateur dans un Un câble d’alimentation endommagé doit emplacement qui permette une utilisation être remplacé par un électricien qualifié. pratique. L’appareil ne doit pas être mis en service 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de avant d’être réparé ! Un risque de choc toutes sources de chaleur, des endroits électrique existe! Mise au rebut de l’emballage...
  • Seite 48: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 49: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 7            11            1. Fonction de congélation rapide manuellement. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, L'indicateur de congélation rapide appuyez sur le bouton Congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. avant d'introduire ces produits dans le Appuyez de nouveau sur le bouton compartiment de congélation.
  • Seite 50 2. Indicateur de congélation rapide 10. Fonction de réglage du L'icône clignote de manière animée lorsque congélateur: la fonction de congélation rapide est active. Appuyez sur le bouton Réglage du congélateur pendant 3 secondes pour 3. Fonction de réglage du activer la fonction d'Arrêt du congélateur.
  • Seite 51: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Seite 53: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 54 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 55 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Seite 56 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 57 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 10 Veiligheidswaarschuwingen 4 Display ...........10 Bedoeld gebruik ........4 Icematic en ijsbakje ........12 Voor producten met een waterdispenser; .6 Kinderbeveiliging ........6 6 Onderhoud en reiniging HCA-waarschuwing ........6 Bescherming van de plastic Aanwijzingen ter besparing van energie ..6 oppervlakken .........13 3 Installatie...
  • Seite 58: Uw Koelkast

    Uw koelkast Bedieningspaneel Flap (snel invriescompartiment) Ijsblokjeslade & ijsbank Laden Verstelbare voetjes vooraan Slim pack opbergzak De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 59: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed Deze zouden kunnen barsten. te bestuderen. Niet-inachtneming van • Raak ingevroren levensmiddelen niet met deze informatie kan verwondingen de hand aan; deze kunnen aan uw hand of materiële schade veroorzaken. In vastplakken. dat geval worden alle garanties en •...
  • Seite 60 nieuwe eigenaar van het toestel gegeven • Gebruik geen andere mechanische worden wanneer het toestel doorgegeven gereedschappen of andere middelen om wordt. het ontdooiproces te versnellen dan deze • Vermijd schade aan de stroomkabel aangeraden door de fabrikant. • Dit product is niet bestemd voor bij transport van de koelkasten.
  • Seite 61: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    geplaatst. gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. Negeer deze waarschuwing als het • Het uiteinde van de stekker moet koelsysteem van uw product R134a regelmatig worden gereinigd, anders kan bevat. dit vuur veroorzaken. Het type gas dat in dit product wordt •...
  • Seite 62: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 63: Stelvoetjes

    1. Installeer uw koelkast op een plaats Een beschadigde stroomkabel moet door waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. een gekwalificeerd elektricien worden 2. Houd uw koelkast uit de buurt van vervangen. warmtebronnen, vochtige plaatsen en Het product mag niet in werking worden direct zonlicht.
  • Seite 64: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 65: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 7            11            1. Functie Snelvriezen: Als u een grote hoeveelheid verse De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra etenswaren wilt invriezen, drukt u op de functie Snelvriezen aan staat. Druk de knop Snelvriezen voordat u de nogmaals op de knop Snelvriezen om etenswaren in de vriezer plaatst.
  • Seite 66 2. Indicator Snelvriezen 10. Functie Diepvriezer Uit: Druk drie seconden op de knop Dit pictogram knippert geanimeerd wanneer de functie Snelvriezen is Diepvriesinstelling om de functie geactiveerd. Diepvriezer Uit te activeren. De koelkast stopt met koelen. Alle indicators op het 3.
  • Seite 67: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder.
  • Seite 68: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 69: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 70 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 71 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Seite 72 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 73 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........11 For produkter med en vanddispenser; 6 Ismaskine og isopbevaringsbeholder 13 Børnesikkerhed ......... 6 6 Vedligeholdelse og HCA Advarsel ........6 rengøring Energibesparende foranstaltninger ..
  • Seite 74: Køleskabet

    Køleskabet 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder 6. Lille opbevaringslomme Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 75: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. • Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Seite 76 bruges til andre formål. ved at tage apparatets stik ud af • Typeskiltet med tekniske kontakten. informationer er placeret på den • Træk ikke i ledningen, når stikket skal venstre væg i køleskabet. tages ud. • Tilslut aldrig køleskabet til el- •...
  • Seite 77: For Produkter Med En Vanddispenser

    overdrevne mængder mad. Hvis Børnesikkerhed det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige • Hvis døren har en lås, bør nøglen køleskabet, når lågen åbnes. Placer opbevares uden for børns aldrig genstande oven på køleskabet; rækkevidde. disse genstande kan falde ned, når •...
  • Seite 78: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Seite 79: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets 3.
  • Seite 80: Bortskaffelse Af Emballagen

    1. Installér køleskabet på et sted, hvor Beskadiget netledning skal udskiftes det er nemt at bruge. af autoriseret elektriker. 2. Hold køleskabet væk fra Produktet må ikke betjenes, før det varmekilder, fugtige steder og direkte er repareret! Der er fare for elektrisk sollys.
  • Seite 81: Tilberedning

    Tilberedning Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 82: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 7            11            1. Hurtigfrys funktion: at fryse store mængder fersk mad, Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når så tryk på Hurtigfrys knappen, inden Hurtigfrys funktionen er tændt. Tryk du lægger maden i fryserrummet. på Hurtigfrys knappen igen for at Hvis du trykker på...
  • Seite 83: Energibesparende Funktion

    2. Indikator for Hurtigfrys 10. Funktion til slukning af fryser: Ikonet blinker på en animeret måde, Tryk på Fryserindstillingsknappen i 3 når Hurtigfrys funktionen er aktiv. sekunder for at aktivere fryser sluk- funktionen. Køleskabet stopper med 3. Funktion til indstilling af fryser at køle.
  • Seite 84: Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder

    Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. * Drej knapperne på den 90° i urets retning.
  • Seite 85: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plasticoverflader.
  • Seite 86: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 87 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Seite 88 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Seite 89 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 90 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........10 Avsedd användning ......4 Ismaskin och isbehållare ....12 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Barnsäkerhet ........6 6 Underhåll och rengöring 13 HCA-Varning ........6 Skydd av plastytor ......
  • Seite 91: Kylskåpet

    Kylskåpet 1. Kontrolna tabla 2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) 3. Tacna za kockice leda i ledara 4. Fioke 5. Podesive prednje nozice 6. Dzep za skladištenje tankih pakovanja Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Seite 92: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. informationen kan det orsaka person- • Koppla ur kylskåpet före rengöring och materialskador. Annars blir alla och avfrostning. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
  • Seite 93 • Undvik att orsaka skada på avfrostningsprocessen, förutom det strömkabeln vid transport av som rekommenderas av tillverkaren. kylskåpet. Om du böjer kabeln kan • Den här produkten är inte avsedd att det orsaka brand. Placera aldrig användas av personer med nedsatt tunga föremål på...
  • Seite 94: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Kontaktens stift ska rengöras Du kan bortse från den här reglebundet; annars kan det leda till varningen om produktens brandrisk. kylsystem innehåller R134a. • Kontaktens stift ska rengöras Typen av gas som används i produkten regelbundet med en torr trasa; annars anges på...
  • Seite 95: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före 3.
  • Seite 96: Justera Benen

    1. Installera kylskåpet på en plats där En skadad strömkabel måste bytas av det är lättåtkomligt. en behörig elektriker. 2. Håll kylskåpet borta från Produkten får inte användas innan värmekällor, fuktiga platser och direkt den reparerats! Det finns risk för solljus.
  • Seite 97: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 98: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel 7            11            1. Sabbfrysningsfunktion: inte avbryter manuellt. Om du vill frysa Snabbfrysningsindikatorn slås på stora mängder färsk mat trycker du när snabbfrysningsfunktionen är på på snabbfrysningsknappen innan du Tryck på snabbfrysningsknappen placerar maten i frysfacket. Om du igen för att avbryta funktionen.
  • Seite 99 2. Snabbfrysningsindikator 10. Frånslagning av frys: Den här ikonen blinkar animerat när Tryck på knappen för frysinställning snabbfrysningsfunktionen är aktiv. i 3 sekunder för att aktivera avstängningsfunktionen. Kylen slutar 3. Snabbfrysningsinställning: arbeta. Alla indikatorer förutom Den här funktionen gör det frånslagning av frys på...
  • Seite 100: Ismaskin Och Isbehållare

    Ismaskin och isbehållare Använda ismaskinen * Fyll i isbehållaren med vatten och placera den på plats. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Avlägsna inte ismaskinen från facket för att ta ut is. * Vrid ratten 90 grader moturs. Iskuberna i behållarna faller ned i islagringsbehållaren nedan.
  • Seite 101: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor.
  • Seite 102: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 103 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Seite 104 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Seite 105 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 106 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........11 Käyttötarkoitus ........4 Jääpala-automaatti ja jääsäiliö ..13 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Lasten turvallisuus ......6 6 Ylläpito ja puhdistus HCA-varoitus ........6 Muoviosien suojelu ......14 Energian säästötoimet .......
  • Seite 107: Jääkaappi

    Jääkaappi 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki 4. Laatikot 5. Säädettävät etujalat 6. Ohuiden pakkausten säilytystasku Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 108: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Tuotteet joissa on pakastusosasto: ohjeiden noudattamatta jättäminen Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki pakastettaessa särkyä. takuu- ja käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua mitätöityvät.
  • Seite 109 uudelle omistajalle tuotteen mukana, • Älä käytä sulatusprosessin jos tuote vaihtaa omistajaa. nopeuttamiseen mekaanisia tai muita • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, keinoja, joita valmistaja ei suosittele. kun siirrät jääkaappia. Johdon • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten taivuttaminen saattaa aiheuttaa henkilöiden (lapset mukaan lukien) tulipalon.
  • Seite 110: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Jos jääkaappia ei käytetä HCA-varoitus pidempään aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma Jos laite on varustettu sähköjohdossa saattaa aiheuttaa jäähdytysjärjestelmällä, joka tulipalon. sisältää R600a-kylmäainetta: • Sähköpistokkeen kärki on Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi puhdistettava säännöllisesti. Se voi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää...
  • Seite 111: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
  • Seite 112: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen 3.
  • Seite 113: Pakkauksen Hävittäminen

    1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa Vahingoittunut virtakaapeli on sitä on helppo käyttää. jätettävä pätevän sähköteknikon 2. Pidä jääkaappi etäällä vaihdettavaksi. lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se suoralta auringonpaisteelta. on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa vaaran! Pakkauksen hävittäminen kunnolliselle tuuletukselle, jotta se...
  • Seite 114: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Seite 115: Jääkaapin Käyttö Näyttötaulu

    Jääkaapin käyttö Näyttötaulu 7            11            1. Quick Freeze- automaattisesti 34 tunnin kuluessa, pikapakastustoiminto: ellet peru sitä manuaalisesti. Mikäli Quick Freeze-ilmaisin palaa kun Quick haluat pakastaa suurehkon määrän Freeze-toiminto on käytössä. Paina tuoreruokaa, paina QuickFreeze- QuickFreeze-näppäintä uudelleen painiketta ennen kuin sijoitat ruuan peruaksesi tämän toiminnon.
  • Seite 116 2. QuickFreezer-ilmaisin 10. Pakastimen sammutustoiminto: Tämä kuvake vilkkuu animaationa kun Näpäytä Freezer Set -näppäintä 3 QuickFreeze-toiminto on käytössä. sekunnin ajan, kun haluat aktivoida pakastimen sammutustoiminnon. 3. Pakastimen asetustoiminto: Jääkaappi lopettaa viilentämisen. Tällä toiminnolla voit asettaa Kaikki ilmaisimet, lukuun ottamatta pakastinlokeron lämpötilan. Freezer Off -sammutustoimintoa, Näpäytä...
  • Seite 117: Jääpala-Automaatti Ja Jääsäiliö

    Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen * Täytä jääpala-automaatti vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan ottaaksesi jäitä. * Kierrä nuppia myötäpäivään 90 astetta. Jääpalat putoavat lokeroista alla olevaan jääsäiliöön. * Voit ottaa jääsäiliön ulos ja tarjoilla jääkuutioita.
  • Seite 118: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Seite 119: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 120 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Seite 121 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Seite 122 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 123 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........11 Beregnet bruk ........4 Icematic og islagringsbeholder ..13 For produkter med en vanndisplenser: 6 Barnesikring ........6 6 Vedlikehold og rengjøring HCA-advarsel ........6 Ting å gjøre for å spare energi ... 7 Beskyttelse av plastoverflater ..
  • Seite 124: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben 6. Lagringslomme for tynne pakker Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 125: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • For produkter med en fryserdel: Ikke Hvis denne informasjonen ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser overholdes, kan det forårsake i fryseren. Dette kan føre til at de personskader eller materialskader sprekker. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli •...
  • Seite 126 • Plasser drikkebeholdere tett lukket og • Hvis det finnes et blått lys på stående. kjøleskapet, ikke se på det blå lyset • Lagre aldri spraybokser som med optiske verktøy. inneholder antennelig og eksplosive • For manuelt kontrollerte kjøleskap stoffer i kjøleskapet. vent i minst 5 minutter for å...
  • Seite 127: For Produkter Med En Vanndisplenser

    HCA-advarsel kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig Hvis produktets kjølesystem temperaturkontroll (vaksiner, inneholder R600a: varmesensitive medisiner, Denne gassen er brennbar. Derfor, forskningsmaterialer osv.), skal ikke vær forsiktig så kjølesystemet og oppbevares i kjøleskapet. rørene ikke ødelegges under bruk og •...
  • Seite 128: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luften sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres. •...
  • Seite 129: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i 3.
  • Seite 130: Bortskaffing Av Emballasjen

    1. Installer kjøleskapet på et sted det En ødelagt strømledning skal skiftes er enkelt å bruke det. ut av en kvalifisert elektriker. 2. Hold kjøleskapet på avstand fra Produktet skal ikke brukes før det er varmekilder, fuktige steder og direkte reparert! Det er fare for elektrisk støt! sollys.
  • Seite 131: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Seite 132: Bruke Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel 7            11            1. Hurtigfrys-funksjon: Hvis det skal fryses store mengder Hurtigfrysindikatoren tennes når fersk mat, trykk på hurtigfrysknappen hurtigfrys-funksjonen er på. Trykk før maten legges i fryseren. Hvis du på hurtigfrys-knappen igjen for å trykker på hurtigfrys-knappen flere avbryte denne funksjonen.
  • Seite 133: Energispareindikator

    2. Hurtigfrysindikator 10. Fryser av-funksjon: Dette ikonet blinker som en animasjon Trykk på fryserinnstillingsknappen når hurtigfrys-funksjonen er aktiv. i 3 sekunder for å aktivere fryser av-funksjonen. Kjøleskapet slutter 3. Fryserinnstillingsfunksjon: nedkjølingen. Alle indikatorer på Denne funksjonen gjør at du kan displayet slukker, unntatt fryser foreta frysertemperaturinnstilling.
  • Seite 134: Icematic Og Islagringsbeholder

    Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic fra setet for å ta is. * Vri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor.
  • Seite 135: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Seite 136: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 137 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 138 Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Gjenstander oppå...
  • Seite 139 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 140 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4 5 Šaldytuvo eksploatavimas 10 Naudojimo paskirtis ........4 Valdymo skydelis ........10 Gaminiams su vandens dalytuvu; ....6 Ledukų dėklas ir ledukų saugojimo talpykla ...........12 Vaikų sauga ..........6 HCA įspėjimas ..........6 6 Techninė priežiūra ir Ką...
  • Seite 141: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Valdymo skydelis Sklendė (greito užšaldymo kamera) Ledo kubelių dėklas ir ledo talpykla Stalčiai Reguliuojama priekinė kojelė Lentyna mažoms pakuotėms laikyti Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
  • Seite 142: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos atjunkite jį nuo elektros tinklo. Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima galima susižaloti arba padaryti žalos naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų. turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti gamintojo įsipareigojimai.
  • Seite 143 • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu • Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite yra atsilaisvinęs. su techninio aptarnavimo specialistais. • Saugumo sumetimais nepukškite • Šaldytuvo elektros sauga garantuojama vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta gaminio dalių.
  • Seite 144: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Gaminiams su vandens dalytuvu; Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai. laiką. • Naudokite tik geriamąjį vandenį. •...
  • Seite 145: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Seite 146: Kojelių Reguliavimas

    1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti būtų lengva eksploatuoti. kvalifikuotas elektrikas. 2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros spindulių.
  • Seite 147: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Seite 148: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Valdymo skydelis 7            11            1. Greitojo šaldymo funkcija: Jei norite uzšaldyti didelį kiekį šviezių Veikiant greito šaldymo šaldiklyje funkcijai, produktų, mygtuką „Quick Freeze“ (greitas užsidega greito šaldymo šaldiklyje šaldymas šaldiklyje) nuspauskite prieš indikatorius. Norėdami šią funkciją įdėdami produktus į šaldiklio skyrių. Jeigu išjungti, dar kartą...
  • Seite 149 2. Greitojo šaldymo indikatorius 10. Šaldiklio išjungimo funkcija: Norėdami įjungti šaldiklio išjungimo Ši piktograma žybčioja, kai veikia greito šaldymo šaldiklyje funkcija. funkciją, 3 sekundėms paspauskite šaldiklio nustatymo mygtuką. Šaldytuvas 3. Šaldiklio nustatymo funkcija: liaujasi šaldęs. Neveikia nė vienas Ši funkcija leidžia nustatyti temperatūrą indikatorius, išskyrus šaldiklio išjungimo šaldiklio skyriuje.
  • Seite 150: Ledukų Dėklas Ir Ledukų Saugojimo Talpykla

    Ledukų dėklas ir ledukų saugojimo talpykla Ledukų dėklo naudojimas * Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi valandas. Norėdami išimti ledukus, neištraukite ledukų dėklo iš jo lizdo. * Pasukite ant jo esančias rankenėles 90 laipsnių...
  • Seite 151: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Plastikinių paviršių apsauga Valymui niekada nenaudokite benzino, Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus benzolo arba panašių medžiagų. ar aliejuje virto maisto neuždarytuose Prieš valymą rekomenduojama išjungti induose, nes tokie produktai pažeis buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Seite 152: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 153 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Seite 154 Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų...
  • Seite 155: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 156 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание холодильника 3 4 Подготовка 2 Важные указания по технике 5 Эксплуатация безопасности холодильника Использование по назначению .....4 Панель индикаторов ......11 Для изделий с раздатчиком Ледогенератор Icematic и контейнер охлажденной воды: ........6 для хранения льда .......13 Безопасность детей .......6 6 Обслуживание...
  • Seite 157: Описание Холодильника

    Описание холодильника Панель управления Клапан (камера быстрого замораживания) Лоток и полка для льда Выдвижные ящики Регулируемые передние ножки Тонкий контейнер для хранения Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут не соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые не входят в состав приобретенного вами...
  • Seite 158: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности • Для изделий с морозильным Обязательно ознакомьтесь отделением: не ешьте мороженое со следующей информацией. Игнорирование данной информации в рожках и кубики льда сразу после может привести к причинению травм их извлечения из морозильного или повреждению имущества. Кроме отделения! (Это...
  • Seite 159 создать опасность для потребителя. подвергать себя опасности. • В случае неполадок во время • Ни в коем случае нельзя включать эксплуатации, а также при холодильник в розетку во время проведении техобслуживания или установки. Это может привести к ремонта отключите холодильник, серьезным...
  • Seite 160: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Из соображений безопасности не • При перемещении холодильника не допускайте попадания воды на держите его за ручку. В противном внешние или внутренние части случае он может поломаться. холодильника. • При установке холодильника • Не распыляйте рядом с расстояние между ним и другим холодильником...
  • Seite 161: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    указан на паспортной табличке, расположенной слева на внутренней стенке холодильника. Не сжигайте изделие в целях утилизации. Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не...
  • Seite 162: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и 3.
  • Seite 163: Утилизация Упаковки

    • Запрещается использовать 1. Устанавливайте холодильник в при установке удлинители и удобном для использования месте. многоместные розетки. 2. Холодильник следует устанавливать Поврежденный шнур питания должен в местах, защищенных от прямых быть заменен квалифицированным солнечных лучей, вдали от источников электриком. тепла и повышенной влажности. Запрещается...
  • Seite 164 Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. Температура...
  • Seite 165: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов 7            11            1. Функция быстрого замораживания не отключите ее вручную. Чтобы Индикатор функции быстрого заморозить значительное количество замораживания загорается, когда свежих продуктов, нажмите кнопку эта функция активна. Для отмены быстрого замораживания до того, этой функции снова нажмите кнопку как...
  • Seite 166 10. Функция выключения морозильника 2. Индикатор быстрого замораживания Нажмите кнопку настройки морозильника Эта пиктограмма мигает как на 3 секунды, чтобы активировать функцию анимированное изображение, отключения морозильника. Холодильник когда включена функция быстрого перестает охлаждаться. Все индикаторы на замораживания. дисплее, кроме Freezer Off гаснут. Кнопки 3.
  • Seite 167: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic * Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. * Поверните ручки по часовой стрелке на 90 градусов.
  • Seite 168: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте для поверхностей чистки бензин, бензол или подобные Не храните жидкое растительное вещества. масло или продукты, приготовленные Перед чисткой рекомендуется на растительном масле, в отсоединить прибор от электросети. Ни в коем случае не используйте морозильной...
  • Seite 169 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Seite 170 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Seite 171 Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая. • Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое значение. Температура в холодильном отделении влияет на температуру в морозильном отделении. Изменяйте температуру в холодильном или морозильном отделении, пока не будет достигнут нужный уровень температуры. •...
  • Seite 172 Дверца не закрывается. • Упаковки продуктов могут препятствовать закрыванию дверцы. Переместите упакованные продукты, препятствующие закрытию дверцы. • Холодильник стоит не совсем вертикально, это может вызвать дрожание даже при незначительном перемещении. Отрегулируйте винты регулировки высоты. • Пол неровный или нежесткий. Пол должен быть ровным и выдерживать вес холодильника.
  • Seite 173 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 174 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 10 Určené použití ........4 Icematic a nádoba na skladování U výrobků s dávkovačem vody; ..6 ledu ..........12 Bezpečnost dětí ........ 6 6 Údržba a čištění...
  • Seite 175: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Ovládací panel 2. Klapka (Prostor na rychlé mražení) 3. Box na ledové kostky a zásoba ledu 4. Zásuvky 5. Nastavitelné přední nožky 6. Odkládací přihrádka pro úzká balení Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem.
  • Seite 176: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin Nedodržení těchto informací může vést rukou; mohou se vám přilepit k ruce. ke zraněním nebo škodám na majetku. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. nebo odmrazíte.
  • Seite 177 • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • U manuálně ovládaných chladniček spreji a výbušnými látkami v počkejte nejméně 5 minut, než chladničce. chladničku po výpadku energie znovu • Nepoužívejte mechanické nástroje spustíte. nebo jiné prostředky k urychlení • Tento návod k použití předejte procesu odmrazení...
  • Seite 178: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    a vědecké materiály atd. vyžadují chlazení a potrubí během použití a přesnou teplotu, neskladujte je tedy v přepravy. V případě poškození udržujte této chladničce. výrobek mimo potenciální zdroje • Pokud chladničku delší dobu hoření, které mohou způsobit vznícení nebudete používat, odpojte ji. Možný výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž...
  • Seite 179: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Seite 180: Nastavování Nožek

    1. Chladničku umístěte na místo, které Poškozený napájecí kabel musí umožňuje snadnou obsluhu. vyměnit kvalifikovaný elektrikář. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje Výrobek nesmíte používat, dokud tepla, vlhka a přímé světlo. není opraven! Hrozí riziko zásahu 3. Kolem chladničky musí být elektrickým proudem! Likvidace obalu dostatečný...
  • Seite 181: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Seite 182: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů 7            11            1. Funkce rychlého mražení: Pokud chcete mrazit velké množství Ukazatel rychlého mražení se zapne, čerstvých potravin, stiskněte tlačítko když spustíte funkci rychlého mražení. před vložením potravin do prostoru Dalším stiskem tlačítka rychlého mrazničky. Pokud opakovaně mražení...
  • Seite 183 2. Ukazatel rychlého mražení 10. Funkce vypnutí mrazničky: Tato ikona bliká, když je funkce Stiskem tlačítka nastavení mrazničky rychlého mražení aktivní. na 3 sekundy aktivujete funkci vypnutí mrazničky. Chladnička přestane 3. Funkce nastavení mrazničky: chladit. Všechny ukazatele kromě Tato funkce vám umožňuje provádět vypnutí...
  • Seite 184: Icematic A Nádoba Na Skladování Ledu

    Icematic a nádoba na skladování ledu Použití zařízení Icematic * Naplňte Icematic vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě hodiny. Nevyjímejte Icematic pro odběr ledu. * Otočte tlačítka doprava o 90 stupňů. Kostky ledu spadnou do nádoby na skladování...
  • Seite 185: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Seite 186: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 187 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Seite 188 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Seite 189 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 190 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 11 výstrahy Indikačný panel ........ 11 Určené použitie ........4 Icematic a nádoba na skladovanie Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 ľadu ..........13 Bezpečnosť detí ........ 6 6 Údržba a čistenie Upozornenie HCA ......
  • Seite 191: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Ovládací panel 2. Krídlo (Priečinok pre rýchle mrazenie) 3. Priečinok na kocky ľadu a zásobník na ľad 4. Priečinky 5. Nastaviteľná predná nôžka 6. Odkladacie vrecko na tenké balenia Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom.
  • Seite 192: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. spôsobiť nepríjemný mrazivý pocit v Nedodržiavanie týchto informácií môže ústach.) mať za následok zranenia alebo vecné • Pri výrobkoch s mraziacim škody. Všetky záručné záväzky tým priečinkom nedávajte do mraziaceho strácajú platnosť. priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a plechovkách.
  • Seite 193 chladničku od elektrického rozvodu • Táto chladnička je určená len na buď vypnutím príslušnej poistky alebo skladovanie potravín. Nepoužívajte ju odpojením spotrebiča od siete. na žiadne iné účely. • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku.
  • Seite 194: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    spôsobiť zásah elektrickým prúdom Pri výrobkoch s dávkovačom alebo požiar. vody • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je musí byť tlak prívodu vody najmenej preťažená, potraviny môžu spadnúť 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť najviac 8 barov.
  • Seite 195: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Seite 196: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Seite 197: Likvidácia Obalu

    1. Chladničku nainštalujte na miesto, Poškodený elektrický kábel musí ktoré umožňuje ľahké použitie. vymeniť kvalifikovaný elektrikár. 2. Chladničku udržiavajte mimo Zariadenie sa nesmie prevádzkovať dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a dovtedy, pokým nebude opravené! priameho slnečného svetla. Hrozí nebezpečenstvo zásahu 3.
  • Seite 198: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Seite 199: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel 7            11            1. Funkcia rýchleho mrazenia: Ak chcete zmraziť veľké množstvo Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia čerstvých potravín, pred vložením sa rozsvieti indikátor rýchleho potravín do priečinku mrazničky stlačte mrazenia. Túto funkciu zrušte tlačidlo rýchleho mrazenia. Ak tlačidlo opätovným stlačením tlačidla rýchleho rýchleho mrazenia stlačíte opakovane mrazenia.
  • Seite 200 2. Indikátor rýchleho mrazenia 10. Funkcia vypnutia mrazničky: Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď Stlačením tlačidla nastavenia je aktívna funkcia rýchleho mrazenia. mrazničky na 3 sekundy aktivujete funkciu vypnutia mrazničky. Chladnička 3. Funkcia nastavenia mrazničky: prestane chladiť. Na displeji zhasnú Táto funkcia vám umožňuje všetky indikátory, okrem vypnutia uskutočňovať...
  • Seite 201: Icematic A Nádoba Na Skladovanie Ľadu

    Icematic a nádoba na skladovanie ľadu Používanie Icematic-u * Napľnite Icematic vodou a usaďte ho na miesto. ľad bude pripravený približne behom dvoch hodín. Nevyberajte Icematic z jeho miesta, pokiaľ chcete pripraviť ľad. * Poočte západkami na Icematic-u o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek.
  • Seite 202: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, povrchov benzín alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred vyčistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastové...
  • Seite 203: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Seite 204 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
  • Seite 205 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Seite 206 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Seite 207 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ........10 Zamierzone przeznaczenie .......4 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 lód ............12 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Ostrzeżenie HCA ........6 6 Konserwacja i czyszczenie 13 Co robić, aby oszczędzać...
  • Seite 208: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Panel sterowania Klapa (komora szybkiego zamrażania) Tacka na kostki lodu & zapas kostek lodu Szuflady Nastawiane nóżki przednie Kieszeń na pakiety płaskie Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 209: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące żywności, bo może do nich przylgnąć. ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi • Do czyszczenia i rozmrażania lodówki obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W nie wolno stosować pary ani środków takim przypadku tracą ważność wszelkie czyszczących w tej postaci. W takich gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Seite 210 • W celu przyśpieszenia procesu je załączy. rozmrażania lodówki nie należy używać • Jeżeli zmieni się właściciel tej żadnych urządzeń mechanicznych ani chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługi innych środków poza zalecanymi przez jej należy przekazać wraz z nią nowemu producenta. właścicielowi. •...
  • Seite 211: Bezpieczeństwo Dzieci

    z dala od potencjalnych źródeł ognia, na temperaturę, materiały do badań naukowych itp. które mogą spowodować jej pożar i należy • Jeśli chłodziarka ma być nieużywana wietrzyć pomieszczenie, w którym jest przez dłuższy czas, należy wyjąc jej umieszczona. wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji Prosimy zignorować...
  • Seite 212: Instalacja

    Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 2. Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik 3.
  • Seite 213: Regulacja Nóżek

    1. Chłodziarkę należy zainstalować w Uszkodzony przewód zasilający musi miejscu, w którym łatwo będzie ją używać. wymienić upoważniony i wykwalifikowany 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł elektryk. ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio Nie można ponownie uruchomić nasłonecznionych. lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to 3.
  • Seite 214: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Seite 215: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników 7            11            1. Funkcja szybkiego zamrażania: Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala świeżej żywności, naciśnijcie przycisk się po załączeniu funkcji szybkiego "Quick Freeze" przed włożeniem jej do zamrażania. Aby wyłączyć te funkcję komory zamrażalnika. Jeśli przycisk ponownie naciśnij przycisk szybkiego szybkiego zamrażania Quick Freeze zamrażania.
  • Seite 216 2. Wskaźnik szybkiego zamrażania 10. Funkcja wyłączania zamrażania: Aby uruchomić funkcję wyłączenia Ikonka ta miga w animowany sposób, gdy załączona jest funkcja szybkiego zamrażania Freezer Off, naciśnij i przez 3 zamrażania. sekundy przytrzymaj przycisk ustawień zamrażania Freezer Off. Chłodziarka 3. Funkcja nastawiania temperatury przestanie chłodzić.
  • Seite 217: Kostkarka Do Lodu Icematic I Pojemnik Na Lód

    Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód Obsługa kostkarki do lodu Icematic * Napełnij Icematic wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy, aby wyjąc lód. * Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 218: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki ani potraw smażonych na oleju w z gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Seite 219: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Seite 220 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 221 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Seite 222 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 223 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Utilizzo del frigorifero sicurezza Pannello dei comandi ......10 Uso previsto ..........4 Icematic e contenitore per conservare il Sicurezza generale ........4 ghiaccio ..........12 Sicurezza bambini ........6 Avvertenza HCA ........6 6 Manutenzione e pulizia Cose da fare per risparmiare energia ..6 Protezione delle superfici di plastica ..13...
  • Seite 224: Il Frigorifero

    Il frigorifero Quadro di comando Aletta (scomparto per il congelamento rapido) Vaschetta per cubetti di ghiaccio e borsa del ghiaccio Cassetti Piedi anteriori regolabili Tasca per la conservazione di confezioni sottili Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Seite 225: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. possono incollarsi ad esse. Se queste informazioni non vengono • Il vapore e i materiali per la pulizia rispettate, possono verificarsi lesioni vaporizzati non devono mai essere usati personali o danni materiali. Quindi tutte per pulire e scongelare il frigorifero.
  • Seite 226 frigorifero viene collegato alla rete, non usato da persone (compresi bambini) toccare la presa di alimentazione con le con capacità fisiche, sensoriali o mentali mani bagnate. ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano la supervisione o le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 227: Sicurezza Bambini

    Non gettare mai il prodotto nel fuoco. altrimenti può provocare un incendio. Cose da fare per risparmiare • Il frigorifero potrebbe spostarsi quando energia i piedini regolabili non sono posizionati in modo fermo a terra. Usando i piedini • Non lasciare lo sportello del frigorifero regolabili si assicura che il frigorifero aperto per lungo tempo.
  • Seite 228: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro 3.
  • Seite 229: Regolazione Dei Piedini

    1. Installare il frigorifero in un luogo che ne Un cavo di alimentazione danneggiato permetta il facile utilizzo. deve essere sostituito da un elettricista 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti di qualificato. calore, luoghi umidi e luce diretta del sole. L’apparecchio non deve essere usato 3.
  • Seite 230: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 231: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 7            11            1. Funzione congelamento rapido: si vogliono congelare grandi quantità L'indicatore congelamento rapido si di cibo fresco, premere il pulsante accende quando è attivata la funzione QuickFreeze prima di inserire il cibo nello congelamento rapido.
  • Seite 232 2. Indicatore congelamento rapido 10. Funzione Freezer Off: Premere il tasto Freezer Set per 3 secondi Questa icona lampeggia quando la funzione QuickFreeze è attiva. per attivare la funzione Freezer Off. Il frigorifero smette di raffreddare. Tutti gli 3. Funzione impostazione freezer: indicatori sul display, tranne quello Freezer Questa funzione consente di regolare Off, si spengono.
  • Seite 233: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. * Ruotare le manopole in senso orario per 90 gradi.
  • Seite 234: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Seite 235: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 236 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Seite 237 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Seite 238: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 239 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........10 Finalidad prevista ........4 Icematic y contenedor de almacenamiento Productos equipados con dispensador de de hielo ..........12 agua: ............6 Seguridad infantil ........6 6 Mantenimiento y limpieza 13 Advertencia sobre la seguridad de la salud 6 Protección de las superficies de plástico 13...
  • Seite 240: Su Frigorífico

    Su frigorífico Panel de control Solapa (Compartimento de congelación rápida) Cubitera y compartimento para hielo Cajones Pies delanteros ajustables Bolsillo de almacenamiento de paquetes estrechos Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Seite 241: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. podrían estallar. No tener en cuenta dicha información • No toque con la mano los alimentos podría acarrear lesiones o daños congelados, ya que podrían adherirse a materiales. En tal caso, las garantías y ella.
  • Seite 242 espere al menos 5 minutos antes de que contengan sustancias inflamables o volver a ponerlo en marcha. explosivas. • Cuando entregue este aparato a un • No utilice dispositivos mecánicos u otros nuevo propietario, asegúrese de entregar medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados también este manual de instrucciones.
  • Seite 243: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    de daños, mantenga el aparato alejado de • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado fuentes potenciales de ignición que puedan de tiempo. Un problema en el cable de provocar que éste sufra un incendio, y alimentación podría causar un incendio.
  • Seite 244: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 245: Ajuste De Los Pies

    1. Instale el frigorífico en un lugar en el que En caso de que el cable de alimentación pueda utilizarse con comodidad. esté dañado, solicite su sustitución a un 2. Mantenga el frigorífico alejado de electricista cualificado. fuentes de calor y lugares húmedos y evite ¡No ponga en funcionamiento el aparato su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 246: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Seite 247: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador 7            11            1. Función de congelación rápida: Si desea congelar grandes cantidades El indicador de congelación rápida se de alimentos frescos, pulse el botón de ilumina cuando la función de congelación congelación rápida antes de introducir los rápida está...
  • Seite 248 2. Indicador de congelación rápida 10. Función de apagado del congelador: Este icono parpadea de forma llamativa cuando la función de congelación rápida Mantenga pulsado el botón de ajuste está activa. del congelador durante 3 segundos para activar la función de apagado del 3.
  • Seite 249: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Seite 250: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o alimentos Le recomendamos desenchufar el aceitosos en recipientes no cerrados ya aparato antes de proceder a su limpieza. que dañarán las superficies de plástico No utilice nunca para la limpieza de su frigorífico.
  • Seite 251: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 252 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 253 Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. • El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Retire los objetos colocados sobre el frigorífico.
  • Seite 254 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 255 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico segurança Painel indicador ........10 Uso pretendido .........4 Icematic e reservatório de armazenamento Para produtos com um dispensador de de gelo ...........12 água; ............6 Segurança com crianças ......6 6 Manutenção e limpeza Aviso HCA ..........6 Protecção das superfícies plásticas ..13...
  • Seite 256: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Painel de controlo Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo Gavetas Pés frontais ajustáveis Armazenagem de embalagens finas As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Seite 257: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. podem ficar presos à sua mão. A não-observância destas informações • Desligue o seu frigorífico da tomada antes pode causar ferimentos ou danos ao da limpeza ou descongelação. material. Caso contrário, todas as •...
  • Seite 258 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Seite 259: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Ignore este aviso se o sistema de • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, arrefecimento do seu produto contiver R134a: poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá O tipo de gás usado no produto está ser limpa regularmente com um pano indicado na placa de características seco;...
  • Seite 260: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 261: Ajuste Dos Pés

    1. Instale o seu frigorífico num local que Um cabo de alimentação danificado permita fácil acesso. deve ser substituído por um electricista 2. Mantenha o seu frigorífico longe das qualificado. fontes de calor, lugares húmidos e luz solar O produto não deve ser utilizado antes directa.
  • Seite 262: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Seite 263: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 7            11            1. Função Congelação rápida: grandes quantidades de alimentos O indicador 'Quick Freeze' acende quando frescos, prima o botão ‘QuickFreeze’ a função Congelação rápida está activa. antes de colocar os alimentos no Prima novamente o botão QuickFreeze compartimento do congelador.
  • Seite 264 2. Indicador Congelação rápida ('Quick 10. Função Freezer off (Congelador Freeze') desligado): Este ícone pisca num estilo animado Prima o botão Freezer Set por 3 segundos quando a função de Congelação rápida para activar a função Congelador está activa. desligado. O refrigerador interrompe a refrigeração.
  • Seite 265: Icematic E Reservatório De Armazenamento De Gelo

    Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo. * Rode o botão no sentido horário em 90 graus.
  • Seite 266: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em recipientes abertos, uma vez que podem limpeza.
  • Seite 267: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 268 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Seite 269 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Seite 270: Recycling

    !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Seite 271 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ 11 .......... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 13 ..... ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ 4 .......... ‫ایمنی عمومی‬ 6 .......... ‫ایمنی کودکان‬ ‫6 نگهداری و تمیز کردن‬ 6 .........
  • Seite 272 ‫یخچال شما‬ ‫پنل کنترل‬ )‫فلپ( محفظه فریزکردن سریع‬ ‫سینی قالب یخ و بانک یخ‬ ‫کشوها‬ ‫پایه قابل تنظیم جلویی‬ ‫6. پاکت نگهداری بسته کوچک‬ ‫اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند. اگر قطعات مورد‬ .‫مشاهده...
  • Seite 273 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. در صورتی‬ ‫نوشیدنی های بطری یا قوطی شده را در محفظه‬ • ‫فریزر قرار ندهید. در غیر این صورت ، ممکن‬ ‫که این موارد انجام نشوند، صدمه فردی یا مادی‬ .‫است...
  • Seite 274 ‫یخچال را به سیستمهای صرفه جویی انرژی‬ • .‫هنگام کشیدن دوشاخه از پریز، کابل برق را نکشید‬ • ‫الکترونیکی وصل نکنید چون ممکن است به‬ ‫نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی‬ • .‫محصول صدمه وارد کنند‬ .‫قرار دهید‬ ‫اگر...
  • Seite 275 ‫ایمنی کودکان‬ ‫اشیاء پر شده از آب را در باالی یخچال قرار ندهید‬ • ‫چون ممکن است باعث ایجاد شوک الکتریکی یا‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • .‫آتش سوزی شوند‬ .‫کودکان دور نگاه داشت‬ ‫یخچال...
  • Seite 276 ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬ .‫انجام داد‬ .‫درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید‬ • .‫مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید‬ • ‫یخچال را بیش از اندازه بارگیری نکنید بطوریکه‬ • .‫از گردش هوای داخل آن جلوگیری شود‬ ‫یخچال...
  • Seite 277 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Seite 278 ‫1. یخچال را در محلی قرار دهید که براحتی بتوانید‬ ‫یک کابل برق صدمه دیده را باید یک برق کار‬ .‫از آن استفاده کنید‬ .‫مجاز تعویض نماید‬ ‫2. یخچال را دور از منابع گرمازا، محل های‬ ‫این محصول را نباید قبل از تعمیر کردن بکار‬ .‫مرطوب...
  • Seite 279 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Seite 280 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ 7            11            ‫لغو خواهد شد. اگر میخواهید حجم زیادی از مواد‬ :‫1. عملکرد فریزکردن سریع‬ ‫غذایی تازه را فریز کنید ، دکمه فریز سریع را قبل‬ ‫نشانگر فریز کردن سریع هنگامی که عملکرد‬ .‫از گذاشتن مواد غذایی در محفظه فریزر فشار دهید‬ ‫فریز...
  • Seite 281 :‫01. عملکرد خاموش کردن فریزر‬ ‫2. نشاندهنده فریزکردن سریع‬ ‫دکمه تنظیم فریزر را به مدت 3 ثانیه فشار دهید تا‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد‬ ‫عملکرد خاموش کردن فریزر را فعال کنید. یخچال‬ .‫فریز سریع فعال است چشمک خواهد زد‬ ‫خنک...
  • Seite 282 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫شد. یخ ساز را برای برداشتن یخ از جایش خارج‬ .‫نکنید‬...
  • Seite 283 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Seite 284 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ .‫از...
  • Seite 285 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای‬ • .‫یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Seite 286 .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ • .‫که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار‬ •...
  • Seite 287 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 288 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......11 Namen uporabe ........ 4 Ledomat in posoda za shranjevanje Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 ledu ..........13 Varnost otrok ........6 6 Vzdrževanje in čiščenje 14 Opozorilo HCA ........
  • Seite 289: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Nadzorna plošča 2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje) 3. Pladenj za kocke ledu & posoda za led 4. Predali 5. Nastavljiva sprednja noga 6, Predel za shranjevanje manjših zavojev živil C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Seite 290: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje V nasprotnem primeru lahko počijo. informacije. Če ne boste upoštevali • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z teh informacij, lahko pride do telesnih rokami, saj lahko primrznejo. poškodb ali poškodb materiala. V • Pred čiščenjem ali odtajanjem nasprotnem primeru garancija in hladilnik izključite iz električnega zanesljivost nista veljavni.
  • Seite 291 ne uporabljajte mehanskih naprav ali izročite tudi navodila za uporabo. drugih pripomočkov, razen tistih, ki • Med prenašanjem hladilnika ne jih priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar.
  • Seite 292: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Opozorilo HCA • Če hladilnika ne boste uporabljali dlje časa, ga izklopite. Težave v Če hladilni sistem naprave vsebuje napetostnem kablu namreč lahko R600a: povzročijo požar. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj med uporabo in transportom ne lahko v nasprotnem primeru povzroči poškodujete hladilnega sistema in cevi.
  • Seite 293: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Seite 294: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Seite 295: Odstranjevanje Embalaže

    Če bo hladilnik nameščen v vdolbino v Poškodovan napajalni kabel lahko steni, mora biti najmanj 5 cm razmika zamenja le usposobljen električar. od stropa in najmanj 5 cm razmika od Naprave ne uporabljajte preden stene. ni popravljena! Obstaja nevarnost Če so tla pokrita s preprogo, mora biti električnega udara! proizvod 2,5 cm nad tlemi.
  • Seite 296: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 297: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 7            11            1. Funkcija »Quick Freeze« (hitro ročno, se bo po 34 urah samodejno zamrzovanje): izklopila. Če želite zamrzniti velike Kazalec funkcije "Quick Freeze" se količine svežih živil, pritisnite gumb vklopi, ko je funkcija vklopljena. Za "QuickFreeze"...
  • Seite 298 delovanjem nemudoma. 10. Funkcija "Freezer Off" (izklop zamrzovalnika): 2. Kazalec "Quick Freeze" (hitro Za aktiviranje funkcije "Freezer zamrzovanje) Off" pritisnite gumb "Frezer Set" Ko je funkcija "QuickFreeze" (hitro za 3 sekunde. Hladilnik preneha s zamrzovanje) vklopljena, ikona utripa v hlajenjem. Na zaslonu se izklopijo vsi animiranem načinu.
  • Seite 299: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Ledomat in posoda za shranjevanje ledu Uporaba ledomata * Ledomat napolnite z vodo in ga postavite na ustrezno mesto. Led bo pripravljen približno v dveh urah. Ledomata ne odstranjujte iz svojega mesta, da bi vzeli led. * Gumbe na njem zavrtite v smeri urinega kazalca za 90 stopinj.
  • Seite 300: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Seite 301: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Seite 302 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Seite 303 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Seite 304 48 9137 0000/AD EN-DE-FR-NL-DK...
  • Seite 305 48 9137 0000/AD SV-FIN-NO-LİT-RUS...
  • Seite 306 48 9137 0000/AD CZ-SK-PL-İT-ES...
  • Seite 307 48 9137 0000/AD PT-FA-SL...

Diese Anleitung auch für:

Fn 129420 x

Inhaltsverzeichnis