Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko FN 131420 Bedienungsanleitung
Beko FN 131420 Bedienungsanleitung

Beko FN 131420 Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FN 131420:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 125
Cooler/Freezer
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin
FN 131420
FN 131430

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko FN 131420

  • Seite 1 Cooler/Freezer FN 131420 Køl/Frys FN 131430 Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin...
  • Seite 2 FN 131430 Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast...
  • Seite 3 Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: Important information or useful tips. Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your Cooler/freezer 4 Preparation Adjusting the legs ......12 2 Important Safety Warnings 5 Door Open Warning ......12 Intended use ........5 Changing the door opening direction 12 General safety ........5 5 Using your cooler/freezer 13 For products with a water dispenser; .7 Child safety ........7 Indicator Panel Compliance with the WEEE Regulation...
  • Seite 5: Your Cooler/Freezer

    Your Cooler/freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 7 In case of any failure or during Never plug the cooler/freezer into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your cooler/freezer’s Otherwise, risk of death or serious mains supply by either turning off injury may arise. the relevant fuse or unplugging your This cooler/freezer is intended for appliance.
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    Do not plug the cooler/freezer if the Otherwise, it may be snapped. wall outlet is loose. When you have to place your product Water should not be sprayed on next to another cooler/freezer inner or outer parts of the product for or freezer, the distance between safety purposes.
  • Seite 9: Package Information

    and natural resources by recycling used Never throw the product in fire for products. For children's safety, cut the disposal. power cable and break the locking Things to be done for energy mechanism of the door, if any, so that it saving will be non-functional before disposing Do not leave the doors of your cooler/...
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the cooler/ In case the information which are freezer as recommended in the given in the user manual are not “Maintenance and cleaning” section. taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. 3.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    Disposing of your old cooler/ The power plug must be easily freezer accessible after installation. Electrical safety of your cooler/freezer Dispose of your old cooler/freezer shall be guaranteed only if the earth without giving any harm to the system in your house complies with environment.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your cooler/freezer should at least be 10°C.
  • Seite 13: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Door Open Warning If your cooler/freezer is unbalanced; (This feature is optional) You can balance your cooler/freezer An audio warning signal will be given by turning its front legs as illustrated when the door of your product is left in the figure.
  • Seite 14: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Indicator Panel 1. Quick Freeze Function: Quick Freeze indicator turns on when plenty amount of fresh food, press the Quick Freeze function is on. Press QuickFreeze button before you place QuickFreeze button again to cancel this the food into the freezer compartment. function.
  • Seite 15 2. Quick Freeze Indicator 10. Freezer Off Function: This icon flashes in an animated Press Freezer Set button for 3 style when the QuickFreeze function is seconds to activate the Freezer Off active. Function. Cooler/freezer stops cooling. 3. Freezer Set Function: All indicators except the Freezer Off This function allows you to make on the display turn off.
  • Seite 16: Dual Cooling System

    Dual cooling system: Frozen food must be used immediately after they are thawed Your cooler/freezer equipped and they should never be re-frozen. with two separate cooling systems Please observe the following to cool the fresh food compartment instructions to obtain the best results. and freezer compartment.
  • Seite 17: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for 2. Ensure that contents of the package preservation of frozen food are labeled and dated. 3. Do not exceed "Use By", "Best Pre-packed commercially frozen Before" dates on the packaging. food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's Defrosting instructions in a frozen food storage The freezer compartment defrosts...
  • Seite 18: Placing The Food

    Placing the food WARNING! Foodstuff must be divided into portions according to the family’s Various frozen Freezer daily or meal based consumption food such as meat, needs. compartment fish, ice cream, shelves Foodstuff must be packaged in an vegetables and etc. airtight manner to prevent them from Egg section drying even if they are going to be...
  • Seite 19: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil- We recommend that you unplug the cooked meals in your cooler/freezer appliance before cleaning. in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your Never use any sharp abrasive cooler/freezer.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Seite 22 The operation noise increases when the cooler/freezer is running. The operating performance of the cooler/freezer may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The cooler/freezer is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one.
  • Seite 23 Temperature in the fridge or freezer is very high. The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 24 Bad odour inside the cooler/freezer. No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. Food is put into the cooler/freezer in uncovered containers.
  • Seite 25 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 26 INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køl/frys 11 sikkerhedsadvarsler Indikatorpanel ........11 Tilsigtet brug ........4 Frysning af friske madvarer ....13 Børnesikkerhed ......... 6 Anbefalinger til opbevaring af frossen Overholdelse af WEEE-direktivet og mad ..........14 bortskaffelse af affald: .......
  • Seite 27: Køl/Frys

    Køl/frys 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 28: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. For produkter med fryser; læg ikke Hvis man undlader at overholde flydende drikkevarer på flaske eller disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. kvæstelser eller materiel skade. Rør ikke frosne madvarer med Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Seite 29 Træk ikke i ledningen, når stikket skal Typeskiltet med tekniske tages ud. informationer er placeret på den Placer de drikkevarer, der indeholder venstre væg i køl/frys. højere alkoholprocent, stramt lukket Tilslut aldrig køl/frys til el-besparende og lodret. systemer; de kan beskadige køl/frys. Opbevarer aldrig sprayflasker, der Hvis der er et blåt lys på...
  • Seite 30: Børnesikkerhed

    Overholdelse af WEEE- åbnes. Placer aldrig genstande oven direktivet og bortskaffelse af på køl/frys; disse genstande kan falde affald: ned, når du åbner eller lukker køle-/ fryseskabslågen. Dette produkt er i Vacciner, varmefølsome overensstemmelse med medikamenter, videnskabelige WEEE-direktiv (2012/19/ materialer osv. bør ikke opbevares EU).
  • Seite 31: Hc Advarsel

    HC Advarsel Energiforbrugsværdien, der er angivet for køl/frys, er blevet bestemt ved Hvis køl/fryss kølesystem at fjerne fryserhylden eller -skuffen indeholde R600a: og under maksimal indfyldning. Der Denne gas er brændbar. Du skal er ingen skade ved at bruge en derfor være opmærksom på...
  • Seite 32: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Seite 33: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af emballagen Justering af fødder Emballagen kan være farlig for børn. Hvis Køl/frys ikke er i balance; Hold emballagen væk fra børns Du kan bringe Køl/frys i balance ved rækkevidde eller bortskaf den, idet at dreje de forreste ben som illustreret du skal klassificere den i henhold på...
  • Seite 34: Tilberedning

    Tilberedning Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 35: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indikatorpanel 1. Hurtigfrys funktion: at fryse store mængder fersk mad, Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når så tryk på Hurtigfrys knappen, inden Hurtigfrys funktionen er tændt. Tryk du lægger maden i fryserrummet. på Hurtigfrys knappen igen for at Hvis du trykker på...
  • Seite 36 2. Indikator for Hurtigfrys 10. Funktion til slukning af fryser: Ikonet blinker på en animeret måde, Tryk på Fryserindstillingsknappen i 3 når Hurtigfrys funktionen er aktiv. sekunder for at aktivere fryser sluk- funktionen. Køl/frys stopper med 3. Funktion til indstilling af fryser at køle.
  • Seite 37: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Seite 38: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Placering af maden Du kan fryse den mængde af ferske madvarer, som er angivet på Forskellige frosne fryserens typeskilt, ved at følge de madvarer, som nedenstående trin Hylder til fryser f.eks. kød, fisk, is, - Aktiver "hurtigfrys-funktionen" mindst grøntsager osv. 24 timer før du lægger de ferske Æggebakke Æg...
  • Seite 39 Du kan bevare madens friskhed i mange måneder (ved -18°C eller lavere temperaturer i dybfryseren). ADVARSEL! Madvarerne skal deles i portioner, der svarer til familiens daglige behov eller efter måltider. Madvarerne skal pakkes i lufttætte poser for at forhindre dem i at udtørre, selv om de bliver opbevaret i kort tid.
  • Seite 40: Ismaskine Og Isopbevaringsbeholder

    Ismaskine og Alarm for åben dør: isopbevaringsbeholder Hvis døren til køleskabsrum eller Brug af ismaskinen fryserum står åben i mindst 1 minut, Fyld ismaskinen med vand og sæt den vil åben dør-alarm blive aktiveret og du ind på plads. Isen vil være klar efter ca. vil høre en alarmlyd.
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overflader og de Vi anbefaler, at apparatet tages ud af forkromede dele af produktet. Klorin stikkontakten inden rengøring.
  • Seite 42: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 43 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. Store køleskabe arbejder i længere perioder. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. varme luft, der er kommet ind i køl/frys, får køl/frys til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så...
  • Seite 44 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. normalt og ikke en fejl.
  • Seite 45: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 46 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda Kyl/frys säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........11 Avsedd användning ......4 Infrysning av färsk mat ..... 13 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Rekommendationer för bevarande av Barnsäkerhet ........6 fryst mat .......... 14 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat ......
  • Seite 47: Kyl/Frys

    Kyl/frys 1. Kontrolna tabla 2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo zamrzavanje) 3. Tacna za kockice leda i ledara 4. Fioke 5. Podesive prednje nozice C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Seite 48: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. informationen kan det orsaka person- Koppla ur kyl/frysföre rengöring och och materialskador. Annars blir alla avfrostning. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden Lättflyktiga material skall aldrig ogiltiga.
  • Seite 49 Den här bruksanvisningen ska Använd inte mekaniska enheter lämnas till den nya ägaren av eller andra sätt för att snabba på produkten när den lämnas till andra. avfrostningsprocessen, förutom det Undvik att orsaka skada på som rekommenderas av tillverkaren. strömkabeln vid transport av Den här produkten är inte avsedd att kylskåpet.
  • Seite 50: För Produkter Med Vattenbehållare

    Om kyl/frysinte används under Denna produkt är tillverkad en längre tid ska det kopplas från med delar av hög kvalitet samt strömkällan. Ett möjligt problem i material som kan återanvändas strömkabeln kan orsaka brand. och återvinnas. Produkten får inte Kontaktens stift ska rengöras slängas i hushållssoporna eller i reglebundet;...
  • Seite 51: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Du kan bortse från den här För produkter med frysfack; Du kan varningen om produktens lagra maximal mängd mat i frysen när kylsystem innehåller R134a. du tar bort hyllan eller lådan till frysen. Typen av gas som används i produkten Energiförbrukningen som anges anges på...
  • Seite 52: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/frysmåste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
  • Seite 53: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation En skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker. Om entrén till rummet där kyl/frysskall installeras är inte bred nog för att kyl/ Produkten får inte användas innan frysskall kunna passera skall du ringa den reparerats! Det finns risk för till auktoriserad fackman så...
  • Seite 54: Förberedelse

    Förberedelse Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 55: Använda Kyl/Frys Indikatorpanel

    Använda Kyl/frys Indikatorpanel 1. Sabbfrysningsfunktion: inte avbryter manuellt. Om du vill frysa Snabbfrysningsindikatorn slås på stora mängder färsk mat trycker du när snabbfrysningsfunktionen är på på snabbfrysningsknappen innan du Tryck på snabbfrysningsknappen placerar maten i frysfacket. Om du igen för att avbryta funktionen. trycker på...
  • Seite 56 2. Snabbfrysningsindikator 10. Frånslagning av frys: Den här ikonen blinkar animerat när Tryck på knappen för frysinställning snabbfrysningsfunktionen är aktiv. i 3 sekunder för att aktivera avstängningsfunktionen. Kylen slutar 3. Snabbfrysningsinställning: arbeta. Alla indikatorer förutom Den här funktionen gör det frånslagning av frys på...
  • Seite 57: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Seite 58: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    Rekommendationer för Djupfrysningsinformation bevarande av fryst mat Mat måste frysas så snabbt som Förpackad kommersiellt fryst mat ska möjligt när den lagras i enlighet med instruktionerna placeras i ett frysskåp för att hålla en från tillverkaren av fryst mat för ett hög kvalitet.
  • Seite 59: Isbehållare

    Isbehållare Varning för öppen dörr Vrid ratten 90 grader moturs. En ljudsignal hörs när kylens eller frysens dörr står öppen under en viss Iskuberna i behållarna faller ned i tidsperiod. Den här ljudsignalen tystnar islagringsbehållaren nedan. När vattnet när någon knapp på indikatorn trycks fryst till is.
  • Seite 60: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på produkten. Klorin orsakar utrustningen före rengöring. korrosion på...
  • Seite 61: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 62 Kyl/fryskörs ofta eller under en längre tid. kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt. frysarbetar längre för att uppnå önskad temperatur. varma luften som har kommit in i kyl/frysgör att kyl/frysarbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta. ordentligt stängd.
  • Seite 63 Vibrationer eller felbalans. att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. bort. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind. Kondens på...
  • Seite 64 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 65 INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ........4 Indikatorpanel ........11 For produkter med en vanndisplenser: 6 Frysing av ferske matvarer ....13 Barnesikring ........6 Anbefalinger for bevaring av frossen mat ..........14 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ..6 Plassering av mat ......14 Samsvar med RoHS-direktivet: ..6...
  • Seite 66: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 67: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis For produkter med en fryserdel: Ikke denne informasjonen ikke overholdes, putt drikkevarer på flaske eller bokser kan det forårsake personskader eller i fryseren. Dette kan føre til at de materialskader Videre vil garanti og sprekker.
  • Seite 68 Plasser drikkebeholdere tett lukket og Dersom det er et blått lys på kjøl/frys, stående. ikke se på det med det blotte øye eller ved hjelp av optiske verktøy over Lagre aldri spraybokser som lengre tid. inneholder antennelig og eksplosive stoffer i kjøl/frys. For manuelt kontrollerte kjøleskap vent i minst 5 minutter for å...
  • Seite 69: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Barnesikring gjenstander oppe på kjøl/frys, da disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. nøkkelen oppbevares utilgjengelig for barn. temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive medisiner, ikke tukler med produktet. forskningsmaterialer osv.), skal ikke oppbevares i kjøl/frys. Samsvar med WEEE- direktivet og Deponering av avfallsproduktet: skal kjøl/frys kobles fra strømuttaket.
  • Seite 70: Informasjon Om Emballasjen

    Informasjon om emballasjen Ting å gjøre for å spare energi Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast lang tid. emballasjen sammen med normalt husholdningsavfall eller annet avfall. Ta frys. dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på...
  • Seite 71: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i illustrerte figuren er kun et eksempel kjøl/frys må...
  • Seite 72: Bortskaffing Av Emballasjen

    forskrifter. slik at barn beskyttes mot all fare. Strømledningens støpsel skal være Plassering og installasjon lett tilgjengelig etter installasjon. 1. Plasser ikke kjøl/frys ved varmekilder, Oppgitt spenning må tilsvare fuktige steder og i direkte sollys. spenningen i strømnettet ditt. 2. Det skal være tilstrekkelig Skjøtekabler og flerveisplugger skal luftventilasjon rundt kjøl/frys for å...
  • Seite 73: Forberedelse

    Forberedelse Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst 10°C.
  • Seite 74: Bruke Kjøl/Frys Indikatorpanel

    Bruke kjøl/frys Indikatorpanel 1. Hurtigfrys-funksjon: Hurtigfrysindikatoren tennes Hvis det skal fryses store mengder fersk når hurtigfrys-funksjonen på. mat, trykk på hurtigfrysknappen før Trykk på hurtigfrys-knappen igjen maten legges i fryseren. Hvis du trykker å avbryte denne funksjonen. på hurtigfrys-knappen flere ganger med Hurtigfrys-indikatoren vil slås av, og korte mellomrom, vil det elektroniske normale innstillinger vil gjenopptas.
  • Seite 75 2. Hurtigfrysindikator 10. Fryser av-funksjon: Dette ikonet blinker som en animasjon Trykk på fryserinnstillingsknappen når hurtigfrys-funksjonen er aktiv. i 3 sekunder for å aktivere fryser av- 3. Fryserinnstillingsfunksjon: funksjonen. Kjøl/frys slutter nedkjølingen. Denne funksjonen gjør at du kan Alle indikatorer på displayet slukker, foreta frysertemperaturinnstilling.
  • Seite 76: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Seite 77: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Anbefalinger for bevaring av Dypfrysningsinformasjon frossen mat Mat må fryses så snart som mulig når Forhåndspakket kommersiell den legges i kjøleskapet for å beholde frossenmat skal lagres i god kvalitet. overensstemmelse med produsenten TSE-standarden krever (etter av frossenmaten i en bestemte målingsforhold) at kjøleskapet stjerners) lagringsdel for frossenmat.
  • Seite 78: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Icematic og islagringsbeholder Kjøleskapsdørens åpningsretning kan endres etter stedet du skal plassere Bruke Icematic skapet på. Hvis det er nødvendig, ring Fyll Icematic med vann, og sett nærmeste autoriserte service. innretningen på plass. Isen din vil være klar om ca.
  • Seite 79: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri bensin, benzen eller som inneholder klor til å rense de ytre lignende stoffer til rengjøring. overflatene og krombelagte delene av Vi anbefaler at du trekker ut støpselet produktet. Klor forårsaker korrosjon på...
  • Seite 80: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 81 Kjøl/frys går hyppig eller over lang tid. kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
  • Seite 82 Driftslyden øker når kjøl/frys går. er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. gulvet er sterkt nok til å bære kjøl/frys og at det er flatt. oppå kjøl/frys skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøl/frys som ligner væskesøl eller spraying. normalt og er ingen feil.
  • Seite 83 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 84 SISÄLTÖ 4 Valmistelu 1 Jääkaappi/pakastin 5 Jääkaappi/pakastina 2 Tärkeitä käyttö turvallisuusvaroituksia ........11 Käyttötarkoitus ........4 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 13 ..6 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 14 ......6 Elintarvikkeiden sijoittaminen .... 14 koskevan direktiivin (WEEE) Pakastustiedot ......... 14 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen ......
  • Seite 85: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/pakastin 1. Ohjauspaneeli 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 86: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tuotteet joissa on pakastusosasto: ohjeiden noudattamatta jättäminen Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki pakastettaessa särkyä. Älä kosketa käsin pakastettua mitätöityvät. ruokaa, se voi tarttua käteesi. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. Tämä on myös aika, jonka verkkovirrasta ennen puhdistamista kuluessa laitteen toimintaan kuvatulla tai sulattamista.
  • Seite 87 Odota käsinohjattavalla jääkaapilla Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, vähintään 5 minuuttia ennen jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä jääkaapin käynnistämistä virtakatkon aineita. jälkeen. Älä käytä sulatusprosessin Tämä käyttöopas tulee luovuttaa nopeuttamiseen mekaanisia tai muita uudelle omistajalle tuotteen mukana, keinoja, joita valmistaja ei suosittele. jos tuote vaihtaa omistajaa.
  • Seite 88: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) lämpötilan säädön (esim. rokotteet, vaatimustenmukaisuus ja lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen tuotteen hävittäminen: materiaali jne.), ei tule säilyttää jääkaapissa. Tämä tuote noudattaa pidempään aikaan, se on irrotettava elektroniikkaromua verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma koskevaa direktiiviä sähköjohdossa saattaa aiheuttaa tulipalon.
  • Seite 89: Energian Säästötoimet

    HC-varoitus suljetuissa astioissa. Tuotteet joissa on pakastusosasto: Jos laite on varustettu voit säilyttää pakastimessa jäähdytysjärjestelmällä, joka mahdollisimman paljon elintarvikkeita, sisältää R600a-kylmäainetta: kun irrotat pakastimen hyllyn tai Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää energiankulutusarviot on määritetty ja putkistoa käytön ja kuljetuksen maksimitäytöllä...
  • Seite 90: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Seite 91: Pakkauksen Hävittäminen

    3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa Vahingoittunut virtakaapeli on tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jätettävä pätevän sähköteknikon jotta se toimisi tehokkaasti. Jos vaihdettavaksi. Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on korjattu! Muuten se voi aiheuttaa on jäätävä vähintään 5 cm. Jos lattia sähköiskun! on päällystetty matolla, jääkaapin on Pakkauksen hävittäminen...
  • Seite 92: Valmistelu

    Valmistelu vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Seite 93: Jääkaappi/Pakastina Käyttö

    Jääkaappi/pakastina käyttö Näyttötaulu 1. Quick Freeze- automaattisesti 34 tunnin kuluessa, pikapakastustoiminto: ellet peru sitä manuaalisesti. Mikäli haluat pakastaa suurehkon määrän painiketta ennen kuin sijoitat ruuan peruaksesi tämän toiminnon. pakastelokeroon. Mikäli painat ja normaaliasetukset palautuvat. lyhyesti, sähköpiiri aktivoituu mutta kompressori ei käynnisty välittömästi.
  • Seite 94 2. QuickFreezer-ilmaisin 10. Pakastimen sammutustoiminto: Tämä kuvake vilkkuu animaationa kun sekunnin ajan, kun haluat aktivoida pakastimen sammutustoiminnon. 3. Pakastimen asetustoiminto: Tällä toiminnolla voit asettaa viilentämisen. Kaikki ilmaisimet, pakastinlokeron lämpötilan. lukuun ottamatta Freezer Off Peru tämä toiminto painamalla Freezer 4. Lämpötilanasetuksen merkkivalo 11.
  • Seite 95: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö säätö 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa. Jos sinusta tuntuu, että jääkaappiosasto ei ole tarpeeksi kylmä johtuen lämpimistä 2°C olosuhteista tai jatkuvasta oven avaamisesta ja sulkemisesta.
  • Seite 96: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    Pakastetun ruoan Pakastustiedot säilytyssuositukset Ruoat on pakastettava niin nopeasti Valmiiksi pakattu, kaupallinen kuin mahdollista pakasteruoka tulee säilyttää pakastimeen asetettaessa, jotta niiden pakasteen valmistajan ohjeiden hyvä laatu säilyisi. mukaisesti (4 tähteä) pakasteruokalokerossa. (tietyissä mittausolosuhteissa), Jotta varmistetaan pakasteruoan että pakastin pakastaa vähintään valmistajan ja jälleenmyyjän 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C saavuttaman elintarvikkeiden korkean...
  • Seite 97: Oven Avaussuunnan Vaihtaminen

    Ovi auki -varoitus Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen jääkaapin tai pakastimen ovi jää auki Jääpala-automaatin käyttäminen tietyksi aikaa. Varoitusäänimerkki mykistetään, kun jotain osoittimen aseta se paikoilleen. Jää on valmis painiketta painetaan tai kun ovi noin kahden tunnin kuluttua. Älä suljetaan.
  • Seite 98: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä käytä klooria sisältäviä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia puhdistusaineita tai vettä tuotteen aineita. ulkopintojen ja kromattujen osien puhdistamiseen. Kloori syövyttää sellaisia metallipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja pakastinin avoimissa astioissa, sillä...
  • Seite 99: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. seinäpistorasiaan. sulake. raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle. Kompressori ei käy pakastin ei käynnisty tässä ajassa. väliajoin. asetettu kunnolla pistorasiaan.
  • Seite 100 jääkaapit käyvät kauemmin. kestää muutamia tunteja kauemmin. turvallisen säilytyslämpötilan. onko ovet suljettu tiukasti. pakastina lämpötila lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. rikkoutunut tai huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, nykyisen lämpötilan ylläpitämiseksi. sopiva. lämpimämmäksi ja tarkista. sopiva.
  • Seite 101 saavuttaa riittävän tason. harvemmin. pakastina kokonaan jäähtyminen kestää oman aikansa. Tärinä tai käyntiääni. se on tasainen. pakastina päällä olevat esineet on poistettava. Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. eikä ole vika. ole vika. harvemmin.
  • Seite 102 sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. ovat oven esteenä. vetolaatikossa.
  • Seite 103 57 4057 0000 / A www.beko.com EN-DA-SV-NO-FIN...
  • Seite 104 Symbols and their descriptions This instruction manual contains the following symbols: Important information or useful usage tips. Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 105 CONTENTS 1 Your Freezer 5 Using your refrigerator Indicator Panel .........12 2 Important Safety Warnings 4 Freezing fresh food ......14 Intended use ........4 Recommendations for preservation of For products with a water dispenser; .6 frozen food ........15 Child safety ........6 Placing the food ......15 Compliance with WEEE Directive and Deep-freeze information ....15...
  • Seite 106: Your Freezer

    Your Freezer 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 107: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 108 In case of any failure or during Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise. relevant fuse or unplugging your This refrigerator is intended for only appliance.
  • Seite 109: For Products With A Water Dispenser

    Water should not be sprayed directly When you have to place your product on inner or outer parts of the product next to another refrigerator or freezer, for safety purposes. the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent Do not spray substances containing side walls may be humidified.
  • Seite 110: Compliance With Rohs Directive

    Compliance with RoHS Things to be done for energy Directive: saving The product you have purchased Do not leave the doors of your complies with EU RoHS Directive refrigerator open for a long time. (2011/65/EU). It does not contain Do not put hot food or drinks in your harmful prohibited materials...
  • Seite 111: Installation

    Installation 2. Please install the 2 plastic wedges Please remember that the as illustrated in the figure. Plastic manufacturer shall not be held liable if wedges will provide the required the information given in the instruction distance between your refrigerator manual is not observed.
  • Seite 112: Electric Connection

    Electric connection Disposing of your old refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: You may consult your authorised The connection must be in dealer or waste collection center of compliance with national regulations.
  • Seite 113: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 114: Adjusting The Feet

    Adjusting the feet Open door warning If your refrigerator is unbalanced; An audio warning will be given when You can balance your refrigerator by the fridge or freezer compartment door turning the front legs as shown in the of your product is left open for a certain illustration below.
  • Seite 115: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel automatically 34 hours later if you do not cancel it manually. If you want to freeze 1. Quick Freeze Function plenty amount of fresh food, press Quick Freeze indicator turns on when QuickFreeze button before you place the Quick Freeze function is on.
  • Seite 116 2. Quick Freeze Indicator 10. Freezer Off Function This icon flashes in an animated Press Freezer Set button for 3 style when the QuickFreeze function is seconds to activate the Freezer Off active. Function. Refrigerator stops cooling. 3. Freezer Set Function: All indicators except the Freezer Off This function allows you to make on the display turn off.
  • Seite 117: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Seite 118: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Placing the food 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. Various frozen You can freeze the amount of fresh Freezer food such as food whıch is indicated on rating label compartment meat, fish, ice of your freezer, by following below steps shelves cream, vegetables...
  • Seite 119: Ice Pack

    Ice Pack WARNING! Foodstuff must be divided into portions according to the family’s subsitute pack decelerates daily or meal based consumption thawing of stored frozen food in case needs. of blackout or malfunction. Placing the Foodstuff must be packaged in an pack directly on top of the food will airtight manner to prevent them from enable the longest storing period.
  • Seite 120: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 121: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 122 The fridge is running frequently or for a long time. Large refrigerators operate for a longer period of time. with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
  • Seite 123 Temperature in the fridge or freezer is very high. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. less frequently. until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
  • Seite 124 Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. the humidity is less, condensation will disappear. Bad odour inside the refrigerator. a sponge, lukewarm water or carbonated water. container or different brand packaging material. The door is not closing. obstructing the door.
  • Seite 125 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 126 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Füße einstellen .........13 Wechseln des Türanschlags ....13 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 5 Nutzung des Kühlschrank / Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Gefrierschranks Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Doppeltes Kühlsystem: ....16 Kinder – Sicherheit ......7 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..16 HCA-Warnung ........7 Empfehlungen zur Konservierung von...
  • Seite 127: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Schubladen 4. Einstellbare Füße an der Vorderseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 128: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bei Problemen und Fragen zum aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Gerät wenden Sie sich grundsätzlich kann Verletzungen an den autorisierten Kundendienst. Sachschäden kommen. In diesem Fall Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, erlöschen auch sämtliche Garantie- versuchen Sie nichts in Eigenregie, und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 129 Dieses Gerät darf nicht von Personen Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf (einschließlich Kindern) benutzt keinesfalls mit Bohr- oder werden, die unter körperlichen Schneidwerkzeugen zu beschädigen. oder geistigen Einschränkungen Das Kühlmittel kann herausspritzen, leiden oder denen es an der nötigen wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Erfahrung im Umgang mit solchen Rohr- und Schlauchleitungen Geräten mangelt.
  • Seite 130 Schließen Sie den Kühlschrank Nutzen Sie niemals leicht / Gefrierschrank niemals an entzündliche Substanzen (z. Energiesparsysteme an; andernfalls B. Propangas) in der Nähe des kann es zu Beschädigungen Kühlschrank / Gefrierschranks; es kommen. besteht Brand- und Explosionsgefahr. Bei Geräten mit blauer Stellen Sie niemals mit Wasser Innenbeleuchtung: Schauen Sie oder anderen Flüssigkeiten gefüllte...
  • Seite 131: Bei Geräten Mit Wasserspender

    HCA-Warnung Der Kühlschrank / Gefrierschrank kann sich bewegen, falls die Füße Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel nicht richtig auf dem Boden aufliegen. R600a arbeitet: Stellen Sie die verstellbaren Füße Dieses Gas ist leicht entflammbar. so ein, dass der Kühlschrank / Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Gefrierschrank absolut stabil steht und Leitungen während Betrieb und...
  • Seite 132: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Einhaltung von RoHS- Stellen Sie den Kühlschrank / Vorgaben: Gefrierschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe Das von Ihnen erworbene Produkt von Wärmequellen wie Öfen, erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Direktive (2011/65/EU). Es enthält Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel keine in der Direktive angegebenen in verschlossenen Behältern...
  • Seite 133: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank 2. Ist der Innenraum des Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und / Gefrierschranks trocken, kann die gesäubert werden.
  • Seite 134: Elektrischer Anschluss

    Verpackungsmaterialien 7. Die Vorderkanten des Kühlgerätes entsorgen können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen Verpackungsmaterial kann sich etwas auf, damit sich kein eine Gefahr für Kinder darstellen. Kondenswasser bildet. Halten Verpackungsmaterialien Elektrischer Anschluss von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß...
  • Seite 135 2. Platzieren Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
  • Seite 136: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand Originalverpackung und zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Seite 137: Füße Einstellen

    Füße einstellen Tür-offen-Warnung Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Kühlschrank / Gefrierschranks oder nicht absolut gerade steht: des Tiefkühlfachs für eine bestimmte können Kühlschrank Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal Gefrierschrank – wie in der Abbildung verstummt, sobald Sie eine beliebige gezeigt –...
  • Seite 138: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion Schnellgefrieranzeige leuchtet Möchten große Mengen aktiver Schnellgefrierfunktion frischer Lebensmittel einfrieren, auf. Durch erneutes Drücken der drücken Sie die Schnellgefriertaste, Schnellgefriertaste können Sie diese bevor Sie die Lebensmittel in den Funktion wieder abschalten. Tiefkühlbereich geben.
  • Seite 139: Öko-Fuzzy (Spezielle Energiesparfunktion)

    2. Schnellgefrieranzeige 10. Tiefkühlbereich abschalten Dieses Symbol blinkt, wenn die Abschalten Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Tiefkühlbereiches halten 3. Tiefkühltemperatur einstellen Tiefkühltemperatureinstelltaste drei Mit dieser Funktion geben Sie die Sekunden lang gedrückt. Die Kühlung Temperatur Tiefkühlbereiches wird gestoppt. Sämtliche Anzeigen vor. Durch mehrmaliges Drücken mit Ausnahme der Tiefkühlbereich-...
  • Seite 140: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Frische Lebensmittel tiefkühlen Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- Es ist ratsam, die Lebensmittel Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch einzuwickeln oder abzudecken, bevor vermischt sich die Luft im Kühlbereich sie im Kühlschrank gelagert werden. nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Heiße Spiesen müssen...
  • Seite 141: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen Konservierung von auf einmal ein. Die Qualität der gefrorenen Lebensmitteln Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie Handelsübliche, verpackte möglich bis in den Kern tiefgekühlt Tiefkühlkost sollte gemäß werden.
  • Seite 142: Lebensmittel Einlagern

    Lebensmittel einlagern Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern Verschiedene möchten. Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel Benötigtes Verpackungsmaterial: Ablagen wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Kältebeständiges Klebeband Eierhalter Eier Selbstklebende Etiketten Lebensmittel in Gummiringe Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich- abgedeckten Tellern, Stift Ablagen...
  • Seite 143: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche Gegenständen oder ähnliche Substanzen. aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrom- Verwenden Sie zur Reinigung beschichteten Produktteile niemals...
  • Seite 144: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 145 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
  • Seite 146 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Tür komplett.
  • Seite 147 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben.
  • Seite 148: Symboles Et Descriptions

    Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Seite 149 Table des matières 1 Votre congélateur/ Préparation réfrigérateur Réglage des pieds ......13 Avertissement - Porte ouverte ..13 2 Précautions importantes pour votre sécurité Inversion de la direction de l’ouverture de la porte ........13 Utilisation prévue .......4 Pour les appareils dotés d'une fontaine 5 Utilisation du réfrigérateur 14 à...
  • Seite 150: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur 1. Ventilateur 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles...
  • Seite 151: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des Pour les produits équipés d'un informations suivantes : Le non respect compartiment congélateur : de ces consignes peut entraîner des ne mangez pas de cônes de blessures ou dommages matériels. crème glacée ou des glaçons Sinon, tout engagement lié...
  • Seite 152 N’endommagez pas les pièces où Ce produit n'est pas conçu pour être circule le liquide réfrigérant avec utilisé par des personnes (enfants des outils de forage ou coupants. compris) souffrant de déficience Le liquide réfrigérant qui pourrait physique, sensorielle, mentale, ou s’échapper si les canalisations de inexpérimentées, à...
  • Seite 153 Pour les congélateur/réfrigérateurs Ne placez jamais de récipients contrôlés manuellement, attendez pleins d'eau en haut du congélateur/ au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur, ils pourraient causer des congélateur/réfrigérateur après une chocs électriques ou incendie. coupure de courant. Ne surchargez pas votre congélateur/ Si cet appareil venait à...
  • Seite 154: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils dotés Conformité avec la directive d'une fontaine à eau ; LdSD : La pression de l'alimentation en eau L'appareil que vous avez acheté est doit êtrecomprise entre 1 et 8 bars. conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l'Union européenne.
  • Seite 155: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil La décongélation des aliments est mentionné sur la plaque signalétique dans le compartiment congélateur/ située sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur permet de faire des congélateur/réfrigérateur. économies d'énergie et de préserver Ne jetez jamais l'appareil au feu pour la qualité...
  • Seite 156: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre réfrigérateur / pourra être tenu responsable si les congelateur informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant commencer à faire respectées. fonctionner votre réfrigérateur congelateur, vérifier les points suivants : Points à...
  • Seite 157: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage 5. Les parties antérieures du congélateur/réfrigérateurpeuvent Les matériaux d’emballage peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. être dangereux pour les enfants. Tenez Ces zones doivent en principe être les matériaux d’emballage hors de chaudes pour éviter tout risque de portée des enfants ou débarrassez- condensation.
  • Seite 158: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le congélateur/ réfrigérateurn’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur / congelateur, appelez alors le service après-vente pour faire retirer les portes du congélateur/réfrigérateuret le faire passer latéralement. 1.
  • Seite 159: Préparation

    Préparation Votre congélateur / réfrigérateur L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que être conservés pour les éventuels les plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à venir. appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 160: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Avertissement - Porte ouverte Si le réfrigérateur /congelateur n’est pas stable. Un signal d’avertissement sonore sera Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur donné lorsque la porte du compartiment /congelateur en tournant les pieds de réfrigération ou de congélation avant, tel qu’illustré...
  • Seite 161: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1. Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide congeler de grandes quantités de s'allume lorsque sa fonction est activée. produits frais, appuyez sur le bouton Appuyez de nouveau sur le bouton de Congélation rapide avant d'introduire congélation rapide pour désactiver ces produits dans le compartiment cette fonction.
  • Seite 162 2. Indicateur de congélation rapide 9. Voyant d'économie d'énergie L'icône clignote de manière animée voyant d'économie d'énergie lorsque la fonction de congélation s'allume lorsque le compartiment du rapide est active. congélateur est réglé sur -18°C. 3. Fonction de réglage du 10.
  • Seite 163: Système De Réfrigération Dual

    Congélation des produits 13. Mode Verrouillage des frais commandes Appuyez simultanément sur les bou- Enveloppez ou couvrez vos aliments tons de réglage Congélation rapide avant de les placer au congélateur / et Réglage du congélateur pendant 3 réfrigérateur. secondes. L’icône de verrouillage des Laissez refroidir les aliments à...
  • Seite 164: Recommandations Concernant La

    Recommandations 2. Le fait d’introduire des aliments concernant la conservation chauds dans le congélateur entraîne des aliments congelés le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu'à ce Pour un compartiment destiné que les aliments soient entièrement aux denrées congelées congelés.
  • Seite 165: Disposition Des Denrées

    Vous pouvez conserver la fraîcheur de Dégivrage vos denrées pendant plusieurs mois (à Le compartiment congélateur se des températures inférieures ou égales dégivre automatiquement. à -18°C dans le surgélateur). Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! Il est conseillé de séparer les denrées Différentes denrées Clayettes du congelées comme de la...
  • Seite 166: Pack Glace

    Pack glace Le pack substitut de glace permet de ralentir le dégivrage des produits congelés coupure d'électricité ou de dysfonctionnement. En le posant directement au-dessus de vos aliments, vous en prolongez ainsi la durée de conservation. Le pack substitut de glace peut aussi servir à...
  • Seite 167: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 168: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 169 Le niveau sonore augmente lorsque le congélateur/réfrigérateur est en marche. Les caractéristiques de performance du congélateur/réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le congélateur/réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
  • Seite 170 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent. Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le congélateur/réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur.
  • Seite 171 Condensation sur les parois intérieures du congélateur/réfrigérateur. Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. N’ouvrez pas les portes fréquemment. Fermez-les si elles sont ouvertes. Refermez complètement la porte. De l’humidité...
  • Seite 172 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 173 INHOUD 1 Uw diepvriezer 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast Veiligheidswaarschuwingen Display Bedoeld gebruik ........5 Verse etenswaren invriezen ....17 Voor producten met een Aanbeveling voor het bewaren van waterdispenser; .........7 diepvriesvoedsel ......18 Kinderbeveiliging .......7 Het plaatsen van de levensmiddelen 18 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Diepvriesinformatie ......18 de richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Seite 174: Uw Diepvriezer

    Uw diepvriezer Bedieningspaneel Flap (FastFreeze-gedeelte) Laden Stelvoetjes aan de voorkant De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 175: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed Voor producten met een te bestuderen. Niet-inachtneming van diepvriesvak; Eet geen ijs of ijsblokjes deze informatie kan verwondingen meteen nadat u deze uit het of materiële schade veroorzaken. In diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan dat geval worden alle garanties en bevriezing in uw mond veroorzaken.) betrouwbaarheidsengagementen...
  • Seite 176 Blootstelling van het product aan Elektrische toestellen mogen enkel door bevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de hersteld. Reparaties die door onbevoegde personen worden elektrische veiligheid. uitgevoerd kunnen een risico voor de Neem contact op met een bevoegde gebruiker opleveren.
  • Seite 177: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken. Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand Plaats de stekker van de koelkast niet veroorzaken.
  • Seite 178: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE- HCA-waarschuwing richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het Als het koelsysteem van uw restproduct: product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom Dit product voldoet aan de tijdens gebruik en transport dat het EU-richtlijn WEEE koelsysteem en de leidingen niet (2012/19/EU).
  • Seite 179 Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid voedsel in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de diepvries verwijdert. De waarde voor energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder de maximum hoeveelheid.
  • Seite 180: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 3. Steek de stekker van de koelkast in 2.
  • Seite 181: Afvoeren Van De Verpakking

    1. Installeer uw koelkast op een plaats Een beschadigde stroomkabel waar ze gemakkelijk kan worden kabel moet door een gekwalificeerd gebruikt. elektricien worden vervangen. 2. Houd uw koelkast uit de buurt van Het product mag niet in werking warmtebronnen, vochtige plaatsen en worden gesteld voordat het direct zonlicht.
  • Seite 182: Stelvoetjes

    Stelvoetjes Waarschuwing Deur open Er gaat een alarmsignaal af wanneer Wanneer uw koelkast niet waterpas de deur van de koelkast of van het staat; diepvriesgedeelte gedurende U kunt uw koelkast waterpas stellen bepaalde periode open wordt gelaten. door aan de stelvoetjes te draaien Dit geluidssignaal stopt zodra er een zoals getoond in de afbeelding.
  • Seite 183: Voorbereiding

    Voorbereiding geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 184: Gebruik Van Uw Koelkast Display

    Gebruik van uw koelkast Display 1. Functie Snelvriezen: automatisch geannuleerd. aanduiding Snelvriezen staat Als u een grote hoeveelheid verse aan zodra de functie Snelvriezen etenswaren wilt invriezen, drukt u op aan staat. Druk nogmaals op de de knop Snelvriezen voordat u de knop Snelvriezen om deze functie te etenswaren in de vriezer plaatst.
  • Seite 185 2. Indicator Snelvriezen 9. Indicator Zuinig Gebruik: Dit pictogram knippert geanimeerd De indicator Zuinig Gebruik gaat wanneer de functie Snelvriezen is branden als het diepvriesgedeelte is geactiveerd. ingesteld op -18°C. 3. Functie Diepvriesinstelling: 10. Functie Diepvriezer Uit: deze functie kunt Druk drie seconden op de knop temperatuur voor het diepvriesgedeelte Diepvriesinstelling...
  • Seite 186 13. Modus Toetsvergrendeling Druk knopppen Snelvriezen en Diepvriesinstelling gelijktijdig ge- durende 3 seconden in. Het lamp- Toetsvergrendeling oplich- modus Toetsvergrendeling wordt geactiveerd. Als de modus Toetsvergrendeling actief is, zullen de knoppen niet werken. Druk de knopp- pen Snelvriezen en Diepvriesinstelling nogmaals gelijktijdig gedurende 3 se- conden in.
  • Seite 187: Verse Etenswaren Invriezen

    I n s t e l l i n g I n s t e l l i n g Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt.
  • Seite 188: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Het plaatsen van de geconserveerd wanneer het zo snel levensmiddelen mogelijk goed tot in het hart wordt ingevroren. Verschillende 2. Warm voedsel in de diepvriezer ingevroren plaatsen, heeft tot gevolg dat het Schappen van het levensmiddelen koelsysteem aan één stuk door blijft diepvriesgedeelte zoals vlees, vis, werken totdat het voedsel vast is...
  • Seite 189: Diepvrieselement

    Materialen voor verpakking uur voor iedere 100 liter vriezerinhoud. worden gebruikt moeten scheurvast Het is mogelijk om de levensmiddelen zijn en bestand zijn tegen koude, vocht, gedurende lange tijd op een temperatuur geuren, olie en zuren. van -18°C of lager te bewaren. In te vriezen levensmiddelen mogen U kunt de versheid van levensmiddelen niet in aanraking komen met eerder...
  • Seite 190: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 191: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 192 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. koelkasten werken gedurende langere tijd. volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag nemen. zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
  • Seite 193 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. hebben gestaan; doe ze minder vaak open. zijn geplaatst.
  • Seite 194 Slechte geur binnenin de koelkast. van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet. de pakketjes die de deur belemmeren. lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. dragen.
  • Seite 195 57 2890 0000/ AB EN-DE-FR-NL www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Fn 131430

Inhaltsverzeichnis