Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko FS1 66020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FS1 66020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
FS1 66020
Refrigerator
Kühlschrank
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko FS1 66020

  • Seite 1 FS1 66020 Refrigerator Kühlschrank Køleskab Kylskåp Kjøleskap...
  • Seite 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Temperature setting button ....13 2 Important Safety Storing the frozen food ....13 Warnings Defrosting of the appliance ....14 Intended use ........4 Setting the operating temperature ...15 General safety ........4 6 Maintenance and Child safety ........6 cleaning HCA Warning ........7...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1.Top trim 2.Frozen-food compartments . a.Big drawers b.Bottom drawer c.Glass shelves under the Big Drawers 3.Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 6 • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be appliance. used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling • Label of technical specifications is off the plug.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not overload your refrigerator • When you have to place your product with excessive amounts of food. If next to another refrigerator or freezer, overloaded, the food items may fall the distance between devices should down and hurt you and damage be at least 8cm.
  • Seite 8: Hca Warning

    Things to be done for energy HCA Warning saving If your product's cooling system • Do not leave the doors of your contains R600a: refrigerator open for a long time. This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling •...
  • Seite 9: Installation

    Installation 2. You can install the 2 plastic wedges Please remember that the as illustrated in the figure. Plastic manufacturer shall not be held liable if wedges will provide the required the information given in the instruction distance between your refrigerator manual is not observed.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The connection must be in compliance with national regulations. 1. Install your refrigerator to a place • The power cable plug must be easily that allows ease of use. accessible after installation. 2. Keep your refrigerator away from •...
  • Seite 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 60°...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 5°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Temperature setting button Storing the frozen food The interior temperature of your • Frozen food can be stored up to 3 refrigerator changes for the following months in general in temperatures reasons; under -18°C. Storage periods may •...
  • Seite 15: Defrosting Of The Appliance

    Defrosting of the appliance • Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary. • Excessive build-up of ice will affect • Keep the door open during defrosting. the freezing performance of your appliance. • For quicker defrosting, place containers with warm water inside the •...
  • Seite 16: Setting The Operating Temperature

    Setting the operating The normal storage temperature of temperature your appliance should be -18 °C (0 °F). If the thermostat knob is turned counter The operating temperature is regulated clockwise from position 1, the appliance by the temperature control. will be switched off and “click” sound will be heard.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Seite 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 20 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 13 Sicherheitshinweise Temperatureinstelltaste ......13 Lagerung von Tiefkühlkost ..... 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .... 4 Gerät abtauen ........14 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ... 4 Betriebstemperatur einstellen....15 Kinder – Sicherheit ........6 HCA-Warnung .........
  • Seite 23: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Obere Abschlussplatte 2. Gefriergutfächer a. Große Schubladen b. Bodenschublade c. Glasablagen unter den großen Schubladen 3. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dem kann Verletzungen und/oder Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann Sachschäden kommen. In diesem Fall zu Erfrierungen führen.) erlöschen auch sämtliche Garantie- und •...
  • Seite 25 • Dieses Tiefkühlgerät dient nur zur • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für Sie direkt am Stecker. andere Zwecke sollte es nicht verwendet • Lagern Sie hochprozentige alkoholische werden. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Das Schild mit der Beschreibung der •...
  • Seite 26: Kinder - Sicherheit

    • Sprühen Sie keine entflammbaren • Der Wasserdruck muss mindestens 1 Stoffe, wie Propangas usw. in die Nähe bar betragen, darf 8 bar jedoch nicht des Tiefkühlers. Es besteht Feuer- und überschreiten. Explosionsgefahr. • Nur Trinkwasser verwenden. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Kinder –...
  • Seite 27: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Tipps zum Energiesparen Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel • Halten Sie die Kühlschranktüren nur R600a arbeitet: möglichst kurz geöffnet. Dieses leicht entflammbar. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Getränke im Kühlschrank ein. Leitungen während Betrieb und Transport •...
  • Seite 28: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Seite 29: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Elektriker ausgetauscht werden. gut erreichbaren Stelle auf. 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in Das Gerät darf vor Abschluss der der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo Reparaturen nicht mehr betrieben werden! er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht Es besteht Stromschlaggefahr!
  • Seite 30: Füße Einstellen

    Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt – durch Drehen Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Seite 31: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60°...
  • Seite 32: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 5°C betragen.
  • Seite 33: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Temperatureinstelltaste Lagerung von Tiefkühlkost Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks • Allgemein kann Tiefkühlkost bei hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: Temperaturen unter -18 °C bis 3 • Umgebungstemperatur Monate lang gelagert werden. Die Lagerungszeiten können je nach • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen Lebensmitteltyp variieren.
  • Seite 34: Gerät Abtauen

    Gerät abtauen • Entfernen Sie Tauwasser (sofern nötig) mit einem Schwamm oder einem weichen • Übermäßige Eisbildung kann sich negativ Tuch. auf die Gefrierleistung Ihres Gerätes • Lassen Sie die Tür beim Abtauen offen auswirken. stehen. • Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät •...
  • Seite 35: Betriebstemperatur Einstellen

    Betriebstemperatur einstellen Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 °C Die Betriebstemperatur wird über die betragen. Wenn Sie den Thermostatknopf Temperatursteuerung reguliert. aus der Position 1 weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, schaltet sich das 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Gerät ab.
  • Seite 36: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 37: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 38 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 39 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Seite 40 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür lässt sich nicht schließen.
  • Seite 41 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 42 INDHOLD 4 Forberedelse Indholdsfortegnelse 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Knap til temperaturindstilling ....13 sikkerhedsadvarsler Opbevaring af frostvarer ......13 Afrimning af apparatet ......14 Tilsigtet brug ..........4 Indstilling af driftstemperaturen ....15 Generelle sikkerhedsregler ....... 4 Børnesikkerhed ........
  • Seite 43: Køleskabet

    Køleskabet 1. Topbeklædning 2. Rum til dybfrost . a. Store skuffer b. Nederste skuffe c. Glashylder under de store skuffer 3. Justerbare forreste fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 44: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis • Rør ikke frosne madvarer med hænderne, de ikke følges, kan der opstå personlig da de kan hænge fast i din hånd. eller materiel skade. Ellers vil alle garantier • Damp og fordampede og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. rengøringsmaterialer skal aldrig bruges Brugslevetiden for køleskabet er 10 år.
  • Seite 45 • Hvis køleskabet er udstyret med et blåt • Opbevar ikke eksplosive stoffer, såsom lys, må du ikke kigge på det blå lys spraydåser med brændbare drivgasser i gennem optiske enheder. køleskabet. • Hvis strømforsyningen afbrydes på • Der må ikke anvendes mekanisk manuelt kontrollerede køleskabe, skal du udstyr eller andre midler, ud over de vente mindst 5 minutter før strømmen...
  • Seite 46: Børnesikkerhed

    • Overfyld ikke køleskabet med for meget Børnesikkerhed mad. De overskydende madvarer kan • Hvis døren har en lås, bør nøglen falde ud når døren åbnes og kan opbevares uden for børns rækkevidde. skade dig eller køleskabet. Anbring ikke objekter oven på køleskabet, da de kan •...
  • Seite 47: Hca Advarsel

    HCA Advarsel Energibesparende foranstaltninger Hvis produktet er udstyret med et kølesystem, der indeholder R600a: • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå Denne gas er brændbar. Du skal derfor åbne i lang tid. være opmærksom på ikke at ødelægge • Put ikke varm mad eller drikke i kølesystemet og kølerørene under brug køleskabet.
  • Seite 48: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at 3.
  • Seite 49: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation Et ødelagt strømkabel skal udskiftes af en autoriseret elektriker. 1. Installér køleskabet på et sted, hvor det er nemt at bruge. Produktet må ikke betjenes, før det er 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, repareret! Der er fare for elektrisk stød! fugtige steder og direkte sollys.
  • Seite 50: Tilpasning Af Fødderne

    Tilpasning af fødderne Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forreste ben som vist på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer det i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Seite 51: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge 60°...
  • Seite 52: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 5°C.
  • Seite 53: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Knap til temperaturindstilling Opbevaring af frostvarer Køleskabets indvendige temperatur kan • Frosne madvarer kan normalt opbevares ændre sig pga. følgende: op til tre måneder ved temperaturer på • Sæsonbetonede temperaturer; under -18°C. Opbevaringsperioderne kan afhænge af typen af madvarer. •...
  • Seite 54: Afrimning Af Apparatet

    Afrimning af apparatet • For hurtigere afrimning kan du sætte beholdere med varmt vand ind i apparatet. • Overdreven dannelse af is vil påvirke din • Brug aldrig elektrisk udstyr, frysers frysekapacitet. optøningsspray eller spidse eller • Det anbefales derfor, at du afrimer din genstande med skarpe kanter, som f.eks.
  • Seite 55: Indstilling Af Driftstemperaturen

    Indstilling af driftstemperaturen normale opbevaringstemperatur for din fryser bør være -18 °C (0 °F). Hvis Driftstemperaturen reguleres termostatknappen er drejet mod urets temperaturstyringen. retning fra position 1, vil apparatet slukke, og en “klik”-lyd vil høres. Lavere temperaturer 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste kan opnås ved at justere termostatknappen indstilling) mod Position 4.
  • Seite 56: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af plasticoverflader Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. Sæt ikke flydende olie eller olieholdige Vi anbefaler at koble køleskabet fra madvarer i åbne beholdere da de kan strømmen inden rengøring. ødelægge køleskabets plastikdele. Hvis der spildes eller smøres olie på...
  • Seite 57: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 58 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Seite 59 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på køleskabet skal fjernes.
  • Seite 60: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 61 INNEHÅLL 4 Förberedelse Innehåll 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Temperaturinställningsknapp ...13 2 Viktiga Förvaring av fryst mat ......13 säkerhetsvarningar Avfrostning av enheten ....13 Avsedd användning ......4 Ställ in driftstemperaturen ....15 Allmän säkerhet .........4 6 Underhåll och rengöring 16 Barnsäkerhet ........6 Skydd av plastytor ......16 HCA-Varning ........6 Saker att göra för att spara energi ..7...
  • Seite 62: Kylskåpet

    Kylskåpet 1.Övre list 2. Fack för fryst mat a.Stora lådor b.Nedre låda c.Glashyllor under stora lådor 3.Justerbara frontfötter C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
  • Seite 63: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här (Det kan leda till köldskador i varningarna inte följs kan personskada munnen.) eller materialskada inträffa. Annars blir • Ställ inte in flaskor och alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden aluminiumburkar med drycker i ogiltiga. frysfacket.
  • Seite 64 placerad på den inre vänstra delen av • Placera drycker i kylskåpet ordentligt kylskåpet. stängda och upprätt. • Anslut inte kylskåpet till ett elektroniskt • Förvara inte explosiva ämnen, så som energisparsystem, det kan förstöra aerosolbehållare med brandfarligt produkten. bränsle, i den här enheten. •...
  • Seite 65: Barnsäkerhet

    • Fyll inte kylskåpet med för mycket Barnsäkerhet mat. Om du fyller kylskåpet för fullt • Om dörren har ett lås ska nyckeln kan mat ramla ut när dörren öppnas hållas borta från barn. vilket kan orsaka skador på person •...
  • Seite 66: Hca-Varning

    HCA-Varning Saker att göra för att spara energi Om din produkt är utrustad med ett kylsystem som innehåller • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå R600a: öppna under en längre tid. Den här gasen är lättantändlig. • Placera inte varm mat eller varma Var därför noggrann så...
  • Seite 67: Installation

    Installation mellan kylskåpet och väggen för Kom ihåg att tillverkaren inte skall att tillåta luften att cirkulera. (Bilden hållas ansvarig om användaren som visas är bara ett exempel och underlåter att observerar något i den överensstämmer inte exakt med din här bruksanvisningen.
  • Seite 68: Avyttring Av Förpackningen

    Placering och installation • Anslutningen måste ske i enlighet med nationell lagstiftning. 1. Installera kylskåpet på en plats där • Strömkabelns kontakt måste vara lätt det är lättåtkomligt. att komma åt efter installationen. 2. Håll kylskåpet borta från värmekällor, • Den angivna spänningen måste fuktiga platser och direkt solljus.
  • Seite 69: Justera Fötterna

    Justera fötterna Om kylskåpet är obalanserat; Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
  • Seite 70: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning 60°...
  • Seite 71: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 5°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 72: Använda Kylskåpet Temperaturinställningsknapp

    Använda kylskåpet Temperaturinställningsknapp Förvaring av fryst mat Kylskåpets invändiga temperatur • Fryst mat kan förvaras upp till 3 ändras när följande händer; månader i temperaturer under • Säsongsvariationer i temperatur, -18°C. Förvaringsperioderna kan variera beroende på typen av mat. • Om dörren öppnas ofta och om den Förvaringsperiodernas sista datum för står öppen under längre perioder, sådan mat indikeras på...
  • Seite 73: Avfrostning Av Enheten

    Avfrostning av enheten • Håll dörren öppen under avfrostning. • För snabbare avfrostning kan • Överdriven isbeläggning påverkar behållarna placeras med varmt vatten frysprestandan för din enhet. inuti enheten. • Du bör därför avfrosta frysen minst två • Använd aldrig elektriska apparater, gånger per år, eller då...
  • Seite 74: Ställ In Driftstemperaturen

    Ställ in driftstemperaturen Den normala lagringstemperaturen för din enhet är -18 °C (0 °F). Om Driftstemperaturen regleras termostatvredet vrids moturs från läge termperaturreglaget. 1, kommer enheten att stängas av och ett ”klickande” ljud hörs. Lägre 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste temperaturer kan uppnås genom att inställning) justera termostatvredet mot position 4.
  • Seite 75: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor.
  • Seite 76: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 77 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Seite 78 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Seite 79 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 80 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Temperaturinnstillingsknapp .....13 Lagring av frosne matvarer ....13 Beregnet bruk ........4 Avising av kjøleskapet ......14 Generell sikkerhet ......4 Stille driftstemperaturen ....15 Barnesikring ........6 HCA-advarsel ........7 6 Vedlikehold og Ting å gjøre for å spare energi ...7 rengjøring 3 Installasjon Beskyttelse av plastoverflater ..16...
  • Seite 81: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Topplist 2. Deler for frossenmat a. Store skuffer b. Nederste skuff c. Glasshyller under de store skuffene 3. Justerbare fremben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 82: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Ikke spis iskrem med kjeks eller Hvis denne ikke følges, kan det oppstå isbiter straks etter at du tar dem ut av personskade eller skade på utstyr. fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli i munnen.) ugyldig.
  • Seite 83 • Plugg aldri kjøleskapet inn i • I tilfelle feil under vedlikehold vegguttaket under installasjonen. eller reparasjonsarbeid, kople fra Dette kan føre til fare for døden eller kjøleskapets strømforsyning ved å alvorlig skade. slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
  • Seite 84: Barnesikring

    • Ikke koble til kjøleskapet hvis • Hvis du må bruke apparatet ved siden strømuttaket er løst. av et annet kjøleskap eller en fryser, må avstanden mellom apparatene • Ikke sprut vann direkte på de ytre eller være minst 8 cm. Ellers kan det indre delene av kjøleskapet på...
  • Seite 85: Hca-Advarsel

    HCA-advarsel Ting å gjøre for å spare energi Hvis produktet er utstyrt med et kjølesystem som inneholder • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne R600a: over lang tid. Denne gassen er brennbar. Derfor, • Ikke putt varm mat eller drikke i vær forsiktig så...
  • Seite 86: Installasjon

    Installasjon 2. Du kan installere de 2 plastkildene Vennligst husk at produsenten slik som vist på figuren. Plastkiler ikke skal holdes ansvarlig vi gi nødvendig avstand mellom hvis informasjonen som gis i kjøleskapet og veggen for å kunne bruksanvisningen ikke overholdes. gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
  • Seite 87: Elektrisk Tilkobling

    Elektrisk tilkobling Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser Tilkople produktet til et jordet uttak på døren, se til at de ikke lenger virker, som er beskyttet av en sikring med slik at barn beskyttes mot all fare. riktig kapasitet.
  • Seite 88: Justere Føttene

    Justere føttene Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som vist på illustrasjonen nedenfor. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å...
  • Seite 89: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge 60°...
  • Seite 90: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 5°C.
  • Seite 91: Bruke Kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp

    Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp Lagring av frosne matvarer Temperaturen inne kjøleskapet • Frossen mat kan lagres i opptil endres av følgende årsaker: 3 måneder generelt sett ved • Sesongmessige temperaturer temperaturer under -18°C. Lagringsperioder kan variere avhengig • Hvis døren åpnes ofte og blir stående av typen mat.
  • Seite 92: Avising Av Kjøleskapet

    Avising av kjøleskapet • Bruk en svamp eller myk klut for å fjerne smeltevann ved behov. • Store isansamlinger vil redusere • Hold døren åpen under avising. efektiviteten på fryseren. • For hurtigere avising kan det plasseres • Det anbefales derfor at du aviser beholdere med varmtvann inne i innretninga minst 2 ganger årlig eller skapet.
  • Seite 93: Stille Driftstemperaturen

    Stille driftstemperaturen Normal oppbevaringstemperatur på apparatet skal være -18 °C (0 °F). Driftstemperaturen justeres med Hvis termostatknotten vris mot venstre temperaturkontrollen. fra posisjon 1, vil apparatet slås av og det høres en klikkelyd. Lavere 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste temperaturer kan oppnås ved å justere innstilling) termostatknotten mot posisjon 4.
  • Seite 94: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper eller plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Seite 95: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 96 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 97 Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøleskapet. Gjenstander oppå...
  • Seite 98 48 9823 0000/AB EN-DE-DA-SV-NO www.beko.com...
  • Seite 99 FS1 66020 Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur...
  • Seite 100 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Seite 101 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 13 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας..13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Αποθήκευση κατεψυγμένων Γενικές οδηγίες ασφαλείας....4 τροφίμων ........13 Ασφάλεια των παιδιών......6 Απόψυξη της συσκευής ....14 Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ρύθμιση...
  • Seite 102: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Πάνω διακοσμητικό πλαίσιο 2. Διαμερίσματα κατεψυγμένων τροφίμων . a. Μεγάλα συρτάρια b. Κάτω συρτάρι c. Γυάλινα ράφια κάτω από τα μεγάλα συρτάρια 3. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς...
  • Seite 103: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Μην καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους που ακολουθούν. Αν δεν τηρηθούν, μπορεί να αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο της προκύψει τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν δεν το κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να προκαλέσει κάνετε...
  • Seite 104 • Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το • Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε το ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια καλώδιο. της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί να • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού μεγάλη...
  • Seite 105: Ασφάλεια Των Παιδιών

    • Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που δεν • Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή είναι καλά σφιγμένη στη θέση της. σας ακριβώς δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα στις • Για λόγους ασφαλείας, ποτέ μην πιτσιλίζετε συσκευές...
  • Seite 106: Προειδοποίηση Hca (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)

    Προειδοποίηση HCA Τι πρέπει να κάνετε για (Για συσκευές Ψύξης - εξοικονόμηση ενέργειας Θέρμανσης) • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με ψυκτικό σύστημα που περιέχει R600a: • Μην...
  • Seite 107: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 2. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα σφήνες θα παρέχουν την απαιτούμενη θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν απόσταση ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο τοίχο...
  • Seite 108: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Τοποθέτηση και εγκατάσταση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που οποία προστατεύεται από ασφάλεια κατάλληλης προσφέρει ευκολία στη χρήση. ονομαστικής τιμής ρεύματος. 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από πηγές Σημαντική...
  • Seite 109: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση του μαύρου βέλους και...
  • Seite 110: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 60°...
  • Seite 111: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή...
  • Seite 112: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης Αποθήκευση κατεψυγμένων θερμοκρασίας τροφίμων Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου σας • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα μπορούν μεταβάλλεται για τους εξής λόγους: γενικά να διατηρηθούν για έως 3 μήνες • Εποχική διακύμανση θερμοκρασίας σε θερμοκρασίες κάτω από -18°C. Οι περιβάλλοντος, χρόνοι...
  • Seite 113: Απόψυξη Της Συσκευής

    Απόψυξη της συσκευής το νερό της απόψυξης. • Κατά την απόψυξη κρατάτε την πόρτα • Η υπερβολική συσσώρευση πάγου θα ανοιχτή. επηρεάσει την ψυκτική απόδοση της • Για πιο γρήγορη απόψυξη, τοποθετήστε μέσα συσκευής σας. στη συσκευή δοχεία με χλιαρό νερό. •...
  • Seite 114: Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Λειτουργίας

    Ρύθμιση της θερμοκρασίας Η κανονική θερμοκρασία αποθήκευσης τροφίμων για τη συσκευή σας (κατάψυξη) θα λειτουργίας πρέπει να είναι -18 °C (0 °F). Αν το κουμπί του θερμοστάτη γυριστεί αριστερόστροφα από Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται από το τη θέση 1, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί θερμοστάτη.
  • Seite 115: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή επιφανειών παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Seite 116: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
  • Seite 117 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
  • Seite 118 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 119 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 120 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 13 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop voor temperatuurinstelling .... 13 Bewaren van bevroren etenswaren ..13 Bedoeld gebruik ........4 Defrosting of the appliance ....14 Algemene veiligheid ......... 4 De werkingstemperatuur instellen ..
  • Seite 121: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Afsluiting bovenkant 2. Diepvriesvakken . a. Grote laden b. Onderste lade c. Glazen schappen onder de grote laden 3. Stelvoetjes voor De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 122: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
  • Seite 123 • Sluit de koelkast niet aan op elektronische • Bewaar geen explosieve stoffen, zoals energiebesparingssystemen gezien deze spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas, het product kunnen beschadigen. in dit apparaat. • Indien de koelkast een blauw licht heeft, • Gebruik geen andere mechanische kijk niet naar het blauwe licht door toestellen of andere middelen om het optische apparaten.
  • Seite 124: Kinderbeveiliging

    • Laad de koelkast niet te vol met teveel Kinderbeveiliging voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Seite 125: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Aanwijzingen ter besparing van energie Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast niet lang Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens open. gebruik en transport dat het koelsysteem •...
  • Seite 126: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de 3.
  • Seite 127: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw apparaat aan op een geaard Voer uw oude machine af zonder het stopcontact, beschermd door een zekering milieu op enige wijze te schaden. met de juiste capaciteit. • U kunt uw bevoegde dealer of het Belangrijk: afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw...
  • Seite 128: Het Verstellen Van De Voetjes

    Het verstellen van de voetjes Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u deze in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Seite 129: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 60°...
  • Seite 130: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 5°C te zijn.
  • Seite 131: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop voor Bewaren van bevroren temperatuurinstelling etenswaren De binnentemperatuur van uw koelkast • Diepvriesproducten kunnen over het verandert om de volgende redenen; algemeen maximaal drie maanden • Seizoentemperaturen, worden bewaard onder -18°C. Bewaarperioden kunnen afhankelijk zijn •...
  • Seite 132: Defrosting Of The Appliance

    Defrosting of the appliance • For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. • Excessive build-up of ice will affect the • Never use electrical devices, defrosting freezing performance of your appliance. sprays or pointed or sharp-edged objects •...
  • Seite 133: De Werkingstemperatuur Instellen

    De werkingstemperatuur uitgeschakeld en hoort u een klikgeluid. U instellen kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in richting van stand 4 te De werkingstemperatuur wordt geregeld draaien. via de temperatuursturing. Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren 1 = Laagste koelinstelling (Warmste zodat u zeker weet dat in de gewenste instelling)
  • Seite 134: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic surfaces Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 135: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 136 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 137 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 138 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 139 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....13 Určené použitie ........4 Skladovanie mrazených potravín ..13 Všeobecná bezpečnosť .....4 Rozmrazovanie spotrebiča ....14 Bezpečnosť detí ........6 Nastavenie prevádzkovej teploty ..15 Upozornenie HCA ......7 6 Údržba a čistenie Veci, ktoré...
  • Seite 140: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Horný zachytávací prvok 2. Priečinky pre mrazené potraviny. a. Veľké priečinky b. Spodný priečinok c. Sklenené poličky pod veľkými priečinkami 3. Nastaviteľné predné nôžky Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom.
  • Seite 141: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Ak • Nejedzte zmrzlinu a kocky ľadu ihneď ich nebudete dodržiavať, môže to spôsobiť po ich vybratí z mraziaceho priečinka! zranenia osôb alebo vecné škody. Všetky (Môžete si tým spôsobiť nepríjemný záručné záväzky tým strácajú platnosť. mrazivý...
  • Seite 142 • Počas inštalácie nikdy chladničku • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel, nepripájajte do elektrickej zásuvky. V ale potiahnite zásuvku. opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu alebo vážneho zranenia. umiestnite tesne vedľa seba a vertikálne. •...
  • Seite 143: Bezpečnosť Detí

    • Chladničku nezapájajte, ak je elektrická • Ak musíte používať spotrebič v blízkosti zásuvka uvoľnená. inej chladničky alebo mrazničky, Vzdialenosť medzi prístrojmi musí byť • Z bezpečnostných dôvodov nestriekajte najmenej 8 cm. Inak sa na stranách vodu priamo na vonkajšie alebo vnútorné susediacich zariadení...
  • Seite 144: Upozornenie Hca

    Upozornenie HCA Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie Ak je váš produkt vybavený chladiacim systémom, ktorý obsahuje R600a: • Dvere vašej chladničky nenechávajte Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor na otvorené dlhý čas. to, aby ste nepoškodili chladiaci systém a •...
  • Seite 145: Inštalácia

    Inštalácia 2. 2 plastové kliny môžete namontovať Zapamätajte si, že výrobca nie je tak, ako je to znázornené na obrázku. zodpovedný za škody v prípade, ak Plastové klince zaistia požadovanú nedodržíte pokyny v návode na použitie. vzdialenosť medzi chladničkou a stenou kvôli dostatočnej cirkulácii vzduchu.
  • Seite 146: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na dverách Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, nachádzajú nejaké zámky, znefunkčnite ktorá je chránená poistkou príslušnej ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu kapacity. nebezpečenstvu. Dôležité: Umiestnenie a inštalácia •...
  • Seite 147: Nastavenie Nôh

    Nastavenie nôh Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené na nižšie uvedenom obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym pridvihnutím chladničky celý...
  • Seite 148: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia 60°...
  • Seite 149: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Seite 150: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Skladovanie mrazených potravín Teplota interiéru vašej chladničky sa mení z nasledovných dôvodov; • Mrazené potraviny je vo všeobecnosti • Sezónne teploty, možné skladovať po dobu max. 3 • Časté otváranie dverí a dlhé ponechanie mesiacov pri teplotách pod -18 °C. Doby otvorených dverí, skladovania sa môžu odlišovať...
  • Seite 151: Rozmrazovanie Spotrebiča

    Rozmrazovanie spotrebiča • Použite špongiu alebo jemnú handričku, aby ste v prípade potreby odstránili • Nadmerná tvorba ľadu ovplyvní výkon roztopenú vodu. mrazenia spotrebiča. • Počas rozmrazovania uchovajte dvere • Preto sa odporúča, aby ste spotrebič otvorené. rozmrazovali aspoň dvakrát do roka alebo •...
  • Seite 152: Nastavenie Prevádzkovej Teploty

    Nastavenie prevádzkovej Normálna teplota vášho spotrebiča pre teploty uskladnenie potravín by mala byť -18 °C (0 °F). Ak sa gombík termostatu otočí Prevádzková teplota sa reguluje proti smeru hodinových ručičiek z polohy ovládaním teploty 1, tak sa spotrebič vypne a budete počuť „kliknutie“.
  • Seite 153: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá nedávajte pred čistením odpojili od siete. do chladničky v otvorených nádobách, Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne pretože poškodzujú...
  • Seite 154: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Seite 155 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Seite 156 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť...
  • Seite 157 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 158 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Botão de ajuste da temperatura ..13 Uso pretendido ........4 Armazenar os alimentos Segurança geral ........4 congelados ........13 Segurança com crianças ....6 Descongelação do equipamento ..14 Aviso HCA .........7 Ajuste da temperatura de funcionamento .........15...
  • Seite 159: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Armação superior 2. Compartimentos de alimentos congelados. a. Gavetas grandes b. Gaveta inferior c. Prateleiras de vidro sob as Gavetas grandes 3. Pés frontais ajustáveis As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Seite 160: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não coma cones de gelados e cubos Se as mesmas não forem seguidas, de gelo imediatamente após retirá-los do podem ocorrer ferimentos pessoais ou compartimento do congelador! (Isto pode danos materiais.
  • Seite 161 • Nunca ligue o frigorífico à tomada de • Em caso de qualquer falha quer durante parede durante a instalação. Caso uma manutenção ou num trabalho contrário, poderá ocorrer perigo de morte de reparação, desligue a alimentação ou ferimentos graves. eléctrica do seu frigorífico, desligando o fusível correspondente ou retirando a ficha •...
  • Seite 162: Segurança Com Crianças

    • Não ligue o frigorífico à tomada, se a • Se tiver de operar o seu equipamento tomada eléctrica estiver solta. junto de outro frigorífico ou congelador, a distância entre os equipamentos deverá • Por razões de segurança, não derrame ser, pelo menos, de 8 cm.
  • Seite 163: Aviso Hca

    Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que • Não deixe as portas do seu frigorífico contém R600a: abertas durante muito tempo. Este gás é inflamável. Por isso, tenha •...
  • Seite 164: Instalação

    Instalação 2. Pode instalar os 2 calços plásticos como Por favor, lembre-se de que o fabricante ilustrado na figura. Os calços plásticos não pode ser responsabilizado se não proporcionarão a distância necessária forem observadas as informações entre o seu frigorífico e a parede, fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 165: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver trincos Ligue o seu produto a uma tomada de nas portas, deixe-os inutilizados, a fim terra, que esteja protegida por um fusível de proteger as crianças contra qualquer com a capacidade apropriada.
  • Seite 166: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode nivelar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura abaixo. O canto onde está o pé é baixado quando roda-o na direcção da seta preta e levantado quando roda-o na direcção oposta.
  • Seite 167: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica 60°...
  • Seite 168: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Seite 169: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste da Armazenar os alimentos temperatura congelados A temperatura interior do seu frigorífico • Os alimentos congelados podem ser altera-se pelas seguintes razões: guardados geralmente até 3 meses, • Temperaturas sazonais, em temperaturas abaixo dos 18ºC. Os períodos de armazenamento podem •...
  • Seite 170: Descongelação Do Equipamento

    Descongelação do • Utilize uma esponja ou um pano macio equipamento para remover a água da descongelação, se necessário. • O gelo em excesso afecta o desempenho • Mantenha a porta aberta durante a de congelação do equipamento. descongelação. • Por isso, recomendamos que descongele •...
  • Seite 171: Ajuste Da Temperatura De Funcionamento

    Ajuste da temperatura de A temperatura normal de armazenamento funcionamento do frigorífico deve ser de -18 °C (0 °F). Se o botão do termóstato for rodado A temperatura de funcionamento é para a esquerda a partir da posição 1, o regulada pelo respectivo controlo.
  • Seite 172: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico, limpeza.
  • Seite 173: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 174 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
  • Seite 175 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Seite 176 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 177 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Bouton de réglage de la température ........13 Sécurité générale .......4 Conservation des denrées surgelées 13 Sécurité enfants .........6 Dégivrage de l’appareil ....14 Avertissement HCA ......7 Réglage de la température de Mesures d’économie d’énergie ..7...
  • Seite 178: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Bandeau supérieur 2. Compartments pour les aliments surgelés. a. Grands tiroirs b. Tiroir du bas c. Clayettes en verre sous les grands tiroirs 3. Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 179: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner informations • Ne mangez pas de cônes de crème suivantes : Si elles ne sont pas respectées, glacée ou des glaçons immédiatement blessures personnelles après les avoir sortis du compartiment de dommage matériel peut survenir. Sinon, congélation.
  • Seite 180 • Ne branchez jamais le réfrigérateur à la • En cas de dysfonctionnement ou lors prise murale au cours de l’installation. Vous d'opérations d’entretien ou de réparation, vous exposeriez à un risque de mort ou à débranchez l’alimentation électrique du de blessures graves.
  • Seite 181: Sécurité Enfants

    • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque celle-ci est susceptible de se détacher du la prise de courant électrique a lâché. réfrigérateur. • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, • Si vous êtes tenu de faire fonctionner votre évitez tout contact direct de l'eau avec appareil tout près d'un autre réfrigérateur les parties externes et internes du ou d'un congélateur, veuillez prévoir...
  • Seite 182: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur du R600a : ouvertes pendant une durée prolongée. Ce gaz est inflammable. Par conséquent, • N’introduisez pas de denrées ou de veuillez prendre garde à...
  • Seite 183: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales en Veuillez noter que le fabricant ne pourra plastique comme illustré dans le schéma. être tenu responsable si les informations Les cales en plastique maintiendront fournies dans cette notice d’utilisation ne la distance nécessaire entre votre sont pas respectées.
  • Seite 184: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, Branchez votre réfrigérateur à une prise de le cas échéant, tout verrouillage susceptible mise à la terre protégée par un fusible ayant de se trouver sur la porte.
  • Seite 185: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma ci-dessous. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Seite 186: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 60°...
  • Seite 187: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 188: Utilisation Du Réfrigérateur Bouton De Réglage De La Température

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage de la Conservation des denrées température surgelées température intérieure votre • En général, les aliments congelés peuvent réfrigérateur change pour les raisons être conservés pendant 3 mois, dans suivantes: des températures inférieures à -18°C. •...
  • Seite 189: Dégivrage De L'appareil

    Dégivrage de l’appareil • Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage. • La couche excessive de givre diminue • Pour un dégivrage accéléré, placez des l'efficacité de congélation de votre récipients contenant de l’eau chaude à appareil. l’intérieur de l’appareil. •...
  • Seite 190: Réglage De La Température De Fonctionnement

    Réglage de la température La température normale de stockage de fonctionnement de votre appareil doit être de -18 °C (0 °F). Lorsque l’on tourne le bouton de La température de fonctionnement commande du thermostat dans le sens est réglée à l’aide de la commande de inverse des aiguilles d’une montre à...
  • Seite 191: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients débrancher l’appareil avant de procéder non fermés, car les graisses peuvent au nettoyage.
  • Seite 192: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 193 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 194 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Seite 195 48 9823 0000/AB EL-NL-SK-PT-FR www.beko.com...
  • Seite 196 FS1 66020 Chladnička Jääkaappi Chłodziarka Frigorifero...
  • Seite 197 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Seite 198 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Tlačítko nastavení teploty ....13 Skladování zmražených potravin ..13 Určené použití ........4 Odmrazování spotřebiče ....14 Obecná bezpečnost ......4 Nastavení provozní teploty ....15 Bezpečnost dětí ........6 Upozornění HCA .......7 6 Údržba a čištění...
  • Seite 199: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Horní obložení 2. Prostory na zmražené potraviny a. Velké zásuvky b. Dolní zásuvka c. Skleněné police pod velkými zásuvkami 3. Nastavitelné přední nožky C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který...
  • Seite 200: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nejezte zmrzlinu a kostky ledu Pokud je nedodržíte, může dojít ke bezprostředně poté, co je vyjmete zranění osob nebo poškození materiálu. z prostoru mrazničky! (Může dojít k Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. omrznutí...
  • Seite 201 • Během instalace nikdy nezapojujte • V případě poruchy nebo při údržbě či chladničku k zásuvce. Jinak může opravách odpojte napájení chladničky dojít k ohrožení zdraví s následkem buď vypnutím příslušné pojistky nebo smrti. odpojením spotřebiče. • Tato chladnička je určena výhradně •...
  • Seite 202: Bezpečnost Dětí

    • Nezapojujte chladničku, pokud je • Pokud musí být zařízení v provozu zásuvka uvolněna. vedle jiné chladničky nebo mrazničky, vzdálenost mezi zařízeními musí • Nestříkejte vodu přímo na vnitřní být nejméně 8 cm. Jinak se může ani vnější části chladničky z objevovat kondenzace na sousedících bezpečnostních důvodů.
  • Seite 203: Upozornění Hca

    Upozornění HCA Postup pro úsporu energie Pokud je váš výrobek vybaven • Nenechávejte dvířka chladničky chladicím systémem s obsahem otevřená delší dobu. R600a: • Nevkládejte do chladničky horké Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy potraviny nebo nápoje. pozor, abyste nepoškodili systém •...
  • Seite 204: Instalace

    Instalace 2. Oba plastové klínky můžete Nezapomeňte, že výrobce nainstalovat podle obrázku. Plastové neodpovídá za nedodržení informací klínky zajistí potřebnou vzdálenost uvedených v návodu k použití. mezi vaší chladničkou a zdí, aby se Body ke zvážení při přepravě umožnilo proudění vzduchu. (Uvedený chladničky obrázek je jen příklad a neshoduje se přesně...
  • Seite 205: Zapojení Do Sítě

    Zapojení do sítě Než chladničku použijete, odřízněte zástrčku a v případě, že jsou na dveřích Připojte výrobek k uzemněné zásuvce, zámky, zneškodněte je, aby nedošlo k která je chráněna pojistkou vhodné ohroženní dětí. kapacity. Umístění a instalace Důležité: • Spojení musí být v souladu s 1.
  • Seite 206: Nastavování Nožek

    Nastavování nožek Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte otáčením předních nožek, viz obrázek níže. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když otáčíte opačným směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se usnadní.
  • Seite 207: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí 60°...
  • Seite 208: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Seite 209: Používání Chladničky

    Používání chladničky Tlačítko nastavení teploty Skladování zmražených potravin Vnitřní teplota chladničky se mění z následujících důvodů; • Mražené potraviny můžete skladovat • Teploty podnebí, až 3 měsíce při běžných teplotách pod -18°C. Délka uschování se • Časté otevírání dveří a nechávání dveří může lišit podle typu potravin.
  • Seite 210: Odmrazování Spotřebiče

    Odmrazování spotřebiče • Houbičkou nebo měkkým hadříkem otřete v nutném případě odmraženou • Přílišné množství ledu ovlivní mrazicí vodu. výkonnost vašeho spotřebiče. • Během odmrazování mějte dvířka • Doporučujeme tedy odmražovat váš otevřená. spotřebič nejméně dvakrát ročně • Pro rychlejší odmražení umístěte do nebo vždy, když...
  • Seite 211: Nastavení Provozní Teploty

    Nastavení provozní teploty Běžná skladovací teplota vašeho spotřebiče by měla být -18 °C. Pokud Provozní teplotu lze regulovat otočíte tlačítko termostatu doprava ovladačem teploty. od pozice 1, spotřebič se vypne a bude slyšet cvaknutí. Nižších teplot 1 = Nejnižší nastavení chlazení lze dosáhnout nastavením tlačítka (Nejteplejší) termostatu do pozice 4.
  • Seite 212: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, s obsahem oleje do chladničky v než jej začnete čistit. neuzavřených nádobách, jelikož poškodí plastovou plochu vaší Nikdy nepoužívejte brusné...
  • Seite 213: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 214 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Seite 215 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Seite 216 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 217 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 13 turvallisuusvaroituksia Lämpötilan asetuspainike ....13 Pakasteiden säilyttäminen ....13 Käyttötarkoitus ........4 Laitteen sulattaminen .......14 Yleinen turvallisuus ......4 Käyttölämpötilan asettaminen ..15 Lasten turvallisuus ......6 HCA-varoitus ........7 6 Ylläpito ja puhdistus Energian säästötoimet .......7 Muoviosien suojelu ......16 3 Asennus 7 Suositellut...
  • Seite 218: Jääkaappi

    Jääkaappi 1. Ylätiiviste 2. Pakastelokerot. a. Suuret lokerot b. Alalokero c. Isojen lokeroiden alla olevat lasihyllyt 3. Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 219: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei • Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita näitä ohjeita noudateta, seurauksena suuhusi heti otettuasi ne voi olla henkilövahinko tai aineellinen pakastinosastosta! (Se voi aiheuttaa vahinko. Muuten kaikki takuu- ja suuhun paleltuman.) käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. • Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Seite 220 • Älä koskaan liitä jääkaappia • Vian ilmetessä tai jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se huollettaessa tai korjattaessa voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa sammuta virta joko kääntämällä kuolemaan tai vakavaan vammaan. sulake pois päältä tai irrottamalla virtajohto. • Tämä jääkaappi on tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden •...
  • Seite 221: Lasten Turvallisuus

    • Älä kytke jääkaappia pistorasiaan, jos • Jos laitetta on käytettävä sähköliitäntä on löysä. toisen jääkaapin tai pakastimen läheisyydessä, laitteiden välin tulee • Älä roiskuta turvallisuuden vuoksi vettä olla vähintään 8 cm. Muuten laitteiden suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille. vierekkäisille seinille voi kertyä •...
  • Seite 222: Hca-Varoitus

    HCA-varoitus Energian säästötoimet Jos laite on varustettu • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi jäähdytysjärjestelmällä, joka aikaa. sisältää R600a-kylmäainetta: • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi jääkaappiin. vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ja putkistoa käytön ja kuljetuksen ilman kierto kaapin sisällä...
  • Seite 223: Asennus

    Asennus 2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa Muista, että valmistaja ei ole esitetyllä tavalla. Muovikiilat vastuussa, jos käyttöoppaassa varmistavat vaadittavan etäisyyden annettuja tietoja ei noudateta. jääkaapin ja seinän välillä ilman kierron Jääkaapin kuljetuksessa takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki huomioitavat asiat eikä...
  • Seite 224: Pakkauksen Hävittäminen

    Sähköliitännät Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on Liitä jääkaappi maadoitettuun lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei pistorasiaan, joka on suojattu riittävän siitä koidu vaaraa lapsille. tehokkaalla sulakkeella. Sijoittaminen ja asennus Tärkeää: • Liitännän on oltava kansallisten 1.
  • Seite 225: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa: Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti nousee, sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
  • Seite 226: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 60°...
  • Seite 227: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 5°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Seite 228: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Lämpötilan asetuspainike Pakasteiden säilyttäminen Jääkaapin sisälämpötila muuttuu • Pakasteita voi säilyttää yleensä seuraavista syistä: enintään 3 kuukautta alle 18 °C • vuodenaikojen vaihtelut lämpötilassa. Säilytysajat vaihtelevat ruoan tyypin mukaan. Valmistajat • oven toistuva avaaminen ja oven auki ovat merkinneet tällaisten ruokien jättäminen pitkäksi aikaa säilytysaikojen parasta ennen •...
  • Seite 229: Laitteen Sulattaminen

    Laitteen sulattaminen • Aseta laitteeseen lämmintä vettä sisältäviä astioita nopeampaa • Liiallinen jään kertyminen vaikuttaa sulatusta varten. laitteen pakastuskykyyn. • Älä käytä sähkölaitteita, • Siksi laitteen sulatusta suositellaan sulatussuihkeita tai suippokärkisiä vähintään kaksi kertaa vuodessa tai tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai aina kun jääkertymää...
  • Seite 230: Käyttölämpötilan Asettaminen

    Käyttölämpötilan Laitteen normaalin säilytyslämpötilan asettaminen tulee olla -18 °C (0 °F). Jos termostaattisäädintä käännetään Käyttölämpötilaa säädetään vastapäivään asennosta 1, laite lämpötilasäätimellä. kytketään pois päällä ja kuuluu naksahtava ääni. Matalampiin 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin lämpötiloihin päästään säätämällä asetus) termostaattivalitsinta kohti asentoa 4. 4 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin Suosittelemme tarkistamaan asetus)
  • Seite 231: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Seite 232: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 233 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Seite 234 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Seite 235 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Seite 236 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania temperatury ..13 2 Ważne ostrzeżenia dot. Przechowywanie żywności bezpieczeństwa mrożonej .........13 Zamierzone przeznaczenie ....4 Rozmrażanie zamrażarki ....14 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Nastawianie temperatury roboczej ...15 Bezpieczeństwo dzieci ......6 6 Konserwacja i Ostrzeżenie HCA .......7 czyszczenie Co robić, aby oszczędzać...
  • Seite 237: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Obramowanie górne 2. Komory na żywność mrożoną. a. Duże szuflady b. Dolna szuflada c. Szklane półki i duże szuflady 3. Nastawiane nóżki przednie Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 238: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W spowodować odmrożenia w ustach). takim przypadku tracą ważność wszelkie • Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Seite 239 • W trakcie instalowania chłodziarki nigdy • W razie jakiejkolwiek awarii, a także w nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w trakcie prac konserwacyjnych lub napraw, ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub odłączcie lodówkę od zasilania z sieci albo poważnym urazem. wyłączając odnośny bezpiecznik, albo wyjmując wtyczkę...
  • Seite 240: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do • Jeśli musisz ustawić chłodziarkę obok obluzowanego gniazdka. innej chłodziarki lub zamrażarki, odległość między tymi urządzeniami musi wynosić • Ze względów bezpieczeństwa nie pryskaj co najmniej 8 mm. W przeciwnym razie wodą bezpośrednio na zewnętrzne ani na na ich ustawionych naprzeciw siebie wewnętrzne części chłodziarki.
  • Seite 241: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA Co robić, aby oszczędzać energię. Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R600a: • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem otwartych na dłużej. uważać, aby w trakcie jego użytkowania • Nie wkładajcie do lodówki gorących transportu uszkodzić...
  • Seite 242: Instalacja

    Instalacja 2. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak Należy pamiętać, że producent nie ponosi pokazano na rysunku. Kliny plastykowe odpowiedzialności, jeśli są ignorowane zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką informacje podane w niniejszej instrukcji. a ścianą wymagany do umożliwienia krążenia powietrza. (Na ilustracji tej W razie potrzeby ponownego pokazano jedyni przykład i nie musi transportu chłodziarki należy...
  • Seite 243: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne Przed złomowaniem lodówki należy odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, Lodówkę przyłącza się do gniazdka a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, z uziemieniem, zabezpieczonego należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec bezpiecznikiem o odpowiedniej zagrożeniu dzieci. wydajności. Ustawienie i instalacja Ważne: •...
  • Seite 244: Regulacja Nóżek

    Regulacja nóżek Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki można obniżyć obracając podpierającą nóżkę kierunku wskazanym czarną strzałką; obrót w przeciwnym kierunku powoduje podniesienie narożnika. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej osoby.
  • Seite 245: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj kolejności zgodnej numeracją. 60°...
  • Seite 246: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Seite 247: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Przycisk nastawiania Przechowywanie żywności temperatury mrożonej Temperatura wewnątrz lodówki zmienia • W zasadzie żywność mrożoną można się z następujących powodów: przechowywać do 3 miesięcy w • Różnice temperatur w różnych porach temperaturach poniżej -18°C. Okres roku, przechowywania może się różnić w zależności od rodzaju żywności.
  • Seite 248: Rozmrażanie Zamrażarki

    Rozmrażanie zamrażarki • W trakcie rozmrażania drzwi powinny być otwarte. • Nadmierne osadzanie się lodu szkodzi • Aby przyśpieszyć rozmrażanie można zdolności zamrażania zamrażarki. wewnątrz chłodziarki umieścić naczynia z • Zaleca się zatem rozmrażanie zamrażarki ciepłą wodą. co najmniej dwa razy rocznie. lub gdy •...
  • Seite 249: Nastawianie Temperatury Roboczej

    Nastawianie temperatury Normalna temperatura przechowywania roboczej w tej chłodziarce powinna wynosić -18 °C (0 °F). Jeśli pokrętło termostatu przekręcić Temperaturę roboczą reguluje się z pozycji 1w kierunku przeciwnym do pokrętłem temperatury. ruchu wskazówek zegara, chłodziarka zostanie wyłączona i słychać będzie odgłos 1 = Ustawienie najmniejszego chłodzenia „kliknięcia”.
  • Seite 250: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju ani potraw Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z smażonych na oleju w nieszczelnych gniazdka przed jej czyszczeniem. pojemnikach, ponieważ może to Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Seite 251: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Seite 252 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 253 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
  • Seite 254 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 255 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione della temperatura 13 Conservazione di cibo congelato ... 13 Uso previsto ..........4 Sbrinamento dell'elettrodomestico ..14 Sicurezza generale ........4 Impostazione della temperatura di Sicurezza bambini ........
  • Seite 256: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1.Guarnizione superiore 2.Scomparto cibi congelati. a.Cassetti grandi b.Cassetto inferiore c.Ripiani in vetro sotto i cassetti grandi 3.Piedini anteriori regolabili Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nell'apparecchio acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
  • Seite 257: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite informazioni. Se queste informazioni non liquide nello scomparto del freezer. vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. Quindi • Non toccare con le mani gli alimenti gelati;...
  • Seite 258 • Se il frigorifero presenta una luce blu, non • Non conservare sostanze esplosive come guardarla usando dispositivi ottici. aerosol con gas propellenti infiammabili nell'apparecchio. • Se l'alimentazione è scollegata negli apparecchi controllati manualmente, • Non utilizzare apparecchiature attendere almeno 5 minuti prima di meccaniche o altri mezzi diversi da quelli ricollegarla.
  • Seite 259: Sicurezza Bambini

    • Non sovraccaricare il frigorifero con Sicurezza bambini troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso • Se lo sportello ha un lucchetto, la chiave possono cadere quando viene aperto lo deve essere tenuta lontana dalla portata sportello, causando lesioni alla persona dei bambini.
  • Seite 260: Avvertenza Hca

    Avvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Se l'apparecchio è dotato di un sistema di raffreddamento che • Non lasciare lo sportello del frigorifero contiene R600a: aperto per lungo tempo. Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare • Non inserire cibo caldo o bevande calde attenzione a non danneggiare il sistema nell'elettrodomestico.
  • Seite 261: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 3. Pulire la parte interna del frigorifero come consigliato nella sezione “Manutenzione e 2.
  • Seite 262: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Smaltimento del vecchio frigorifero senza capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: • Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o il centro di raccolta rifiuti •...
  • Seite 263: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato nella figura sotto. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigorifero faciliterà...
  • Seite 264: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico 60°...
  • Seite 265: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 5°C .
  • Seite 266: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione della Conservazione di cibo temperatura congelato La temperatura interna del frigorifero • Gli alimenti congelati possono essere cambia per le seguenti cause; conservati fino a 3 mesi in genere, con • Temperature stagionali, temperature al di sotto di -18°C. I periodi •...
  • Seite 267: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    Sbrinamento • Usare una spugna o un panno morbido dell'elettrodomestico per rimuovere l'acqua di sbrinamento se necessario. • Una eccessiva formazione di ghiaccio • Tenere lo sportello aperto durante lo influenza la prestazione di congelamento sbrinamento. dell'elettrodomestico. • Per uno sbrinamento più veloce, •...
  • Seite 268: Impostazione Della Temperatura Di Funzionamento

    Impostazione della temperatura La temperatura normale di conservazione di funzionamento dell'elettrodomestico dovrebbe essere di -18 °C (0 °F). Se la manopola del termostato La temperatura di funzionamento è è ruotata in senso antiorario dalla posizione regolata con il comando temperatura. 1, l'elettrodomestico verrà...
  • Seite 269: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 270: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 271 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Seite 272 Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
  • Seite 273 48 9823 0000/AB CZ-FIN-PL-IT www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis