Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of these marks by TARGA GmbH is under licence. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the property of their respective owners. USB is a registered trademark.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Intended use These headphones are an information technology device which is used to listen to music at a reasonable volume. The headphones can also be used as a headset. The headphones may only be used privately and not for industrial or commercial purposes.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Supplied items ® SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bluetooth headphones Ear pad – medium (mounted) USB charging cable Ear pad – large Ear pad – small These instructions (symbolic representation) English - 5...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Technical data Operating voltage Battery capacity 110mAh ® Bluetooth specification v4.0 + EDR Profile support A2DP, AVRCP, HSP, HFP Frequency range of headphones 20Hz – 20,000Hz (for music playback) ® Range of Bluetooth operation up to 10 metres (class II) Charging time approx.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Safety instructions Before using these headphones for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference.
Seite 10
SilverCrest SBKN 4.0 B1 DANGER! Radio interface Switch off the headphones in aircraft, hospitals, operating rooms or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves can impair the functionality of sensitive devices. Keep the headphones at least 20cm away...
Seite 11
SilverCrest SBKN 4.0 B1 DANGER! Children and persons with disabilities These headphones can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the headphones and understand the resulting risks.
Seite 12
SilverCrest SBKN 4.0 B1 the headphones are never subjected to extreme temperature fluctuations as this could result in condensation and electrical short circuits. If the headphones were subjected to extreme temperature fluctuations, however, wait (approx. 2 hours) until the headphones have reached ambient temperature before use ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Remove the ear pads in order to clean them. Clean the ear pads under running water. Dry the ear pads well. Put the ear pads on again only when they are completely dry. For further details, please read the section "Replacing ear pads".
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Overview of the controls and button functions An illustration of the controls with the relevant reference numbers can be found on the fold-out inside cover of these instructions. You can leave this cover page folded out while reading further sections of these instructions. Thus you always keep a reference to the relevant control in sight.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Prior to use Take the headphones and the accessories out of the packaging and remove all packaging material completely. Charging the battery Before the first use or when the built-in battery is empty, you charge it as follows: ...
Bluetooth . For further details, please read the instructions of your smartphone or media player. Select the device "SBKN 4.0 B1" from the list of devices which are found and establish the connection. If you are asked for a PIN, enter "0000".
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Putting on the headphones Note the markings on the inside of the neckband (1) to put on the headphones correctly: R = right, L = left. The controls and the LED (4) are located on the right side of the headphones.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Select the appropriate ear pads, large (D) or small (E), and push them onto the earphones (6) until they slide into the groove. Music playback All of the following functions depend on the functionality of the smartphone or media player which is used.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Making calls If you have connected the headphones to a smartphone, you can make calls via the headphones. You can perform the following functions: Function Action Answering call Press the multifunction button (3) briefly Ending call...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Troubleshooting The headphones cannot be switched on. Charge the battery. ® No audio signal for Bluetooth connection Switch on the headphones. Try to connect the headphones to the device again. ® The Bluetooth connection is not established.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Environmental and disposal information When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Onnittelut! ® Hankkimasi SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bluetooth -kuulokkeet, jäljempänä kuulokkeet, ovat laadukas tuote. Tutustu kuulokkeisiin ja lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttöönottoa. Noudata erityisesti turvallisuusohjeita ja käytä kuulokkeita vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja kuvattuihin käyttötarkoituksiin.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Määräystenmukainen käyttö Kuulokkeet ovat tietotekniikkalaite, ja ne on tarkoitettu musiikin toistoon kohtuullisella äänenvoimakkuudella. Lisäksi kuulokkeita käyttää kuulokemikrofonina. Kuulokkeet on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ne eivät sovellu teolliseen eivätkä kaupalliseen käyttöön. Kuulokkeita ei myöskään saa käyttää trooppisella ilmastovyöhykkeellä. Jos kuulokkeisiin tehdään omavaltaisia muutoksia, valmistaja ei ole minkäänlaisessa vastuussa tällaisesta...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Turvallisuusohjeet Lue seuraavat ohjeet tarkkaan läpi ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttöä ja huomioi kaikki varoitukset, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti tulevaa tarvetta varten. Jos myyt tai luovutat kuulokkeet eteenpäin, muista luovuttaa tämä käyttöohje niiden mukana.
Seite 30
SilverCrest SBKN 4.0 B1 VAARA! Langaton liitäntä Sammuta kuulokkeet ollessasi lentokoneessa, sairaalassa, toimenpidesalissa tai lääketieteellisten elektroniikkalaitteiden läheisyydessä. Niiden välittämät radioaallot voivat häiritä herkkien laitteiden toimintaa. Pidä kuulokkeet vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimista ja implantoiduista defibrillaattoreista, sillä niiden radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja implantoitujen defibrillaattoreiden normaalia toimintaa.
Seite 31
SilverCrest SBKN 4.0 B1 VAARA! Lapset ja rajoitteiset henkilöt Kuulokkeita voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on rajalliset fyysiset, aistihavaintoihin liittyvät tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole laitteen käyttämiseen vaadittavaa kokemusta tai tietämystä, sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan tai heitä on opastettu kuulokkeiden turvallisessa käytössä...
Seite 32
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Kuulokkeet eivät altistu voimakkaille lämpötilanvaihteluille, koska muutoin niiden sisään saattaa kondensoitua ilmankosteutta, mistä saattaa olla seurauksena oikosulku. Jos kuulokkeet ovat kuitenkin altistuneet voimakkaalle lämpötilanvaihtelulle, odota (n. 2 tuntia) ennen käyttöönottoa, jotta kuulokkeet lämpenevät ympäristön lämpötilaan.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 paikalleen vasta kun ne ovat täysin kuivat. Noudata luvun ”Korvapehmusteiden vaihtaminen” ohjeita. Älä yritä avata kuulokkeiden koteloa. Tämä johtaisi takuuoikeutesi raukeamiseen. Käyttöympäristö Kuulokkeita ei ole tarkoitettu käyttöön tiloissa, joissa on korkea lämpötila tai ilmankosteus (esim. kylpyhuone) tai joissa on runsaasti pölyä. Käyttölämpötila ja käyttötilan ilmankosteus: 0 °C –...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Yhteenveto käyttöelementeistä ja painikkeista Tämän ohjeen auki taitettavalla lehdellä on numeroitu kuva käyttöelementeistä. Voit jättää kansilehden auki lukiessasi käyttöohjetta. Näin käyttöelementit ovat helposti nähtävillä. Sanka Painike + Monitoimikytkin Merkkivalo Painike - Korvakuulokkeet (pehmusteineen) Latausliitäntä Mikrofoni 32 - Suomi...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Ennen käyttöönottoa Poista kuulokkeet tarvikkeineen pakkauksesta poista kaikki pakkausmateriaalit. Akun lataaminen Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja aina akun ollessa tyhjä se on ladattava seuraavasti: Irrota latausliitännän (7) suojus varovasti ja käännä se sivuun. Liitä laitteen mukana toimitettu USB-latauskaapeli (C) latausliitäntään (7) ja käynnissä...
Bluetooth -yhteydellä kuulokkeisiin. Noudata älypuhelimen tai toistolaitteen ohjeita. Valitse löytyneiden laitteiden luettelosta ”SBKN 4.0 B1” ja muodosta yhteys. Jos laite pyytää PIN-koodia, anna ”0000”. Kun yhteys on muodostettu, kuulokkeet värisevät ja niistä kuuluu vahvistusääni. Lisäksi merkkivalo (4) vilkkuu sinisenä noin 10 sekunnin välein. Kun laitteen virta katkaistaan tai se viedään kantoalueen ulkopuolelle, kuulokkeet siirtyvät...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Kuulokkeiden asettaminen Aseta kuulokkeet oikein päin tarkistamalla sangan (1) sisäpuolella oleva merkintä: R = oikea, L = vasen. Painikkeet ja merkkivalo (4) ovat kuulokkeiden oikealla puolella. Aseta sanka (1) kaulan ympäri. Työnnä yksi korvakuuloke (6) korvakäytävään. Asettamisen helpottamiseksi voit oikaista korvakäytävää...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Musiikin toisto Seuraavassa kuvatut toiminnot vaihtelevat käytettävän älypuhelimen tai toistolaitteen toimintojen mukaan. Kaikkia toimintoja ei ehkä tueta. Jos olet liittänyt kuulokkeet älypuhelimeen tai musiikintoistolaitteeseen, voit kuunnella musiikkia kuulokkeista. Käytettävissä ovat seuraavat toiminnot: Toiminto Käyttö Toisto Paina lyhyesti monitoimipainiketta (3).
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Puhelut Jos olet liittänyt kuulokkeet älypuhelimeen, voit käydä puhelinkeskusteluja kuulokkeilla. Käytettävissä ovat seuraavat toiminnot: Toiminto Käyttö Puheluun vastaaminen Paina lyhyesti monitoimipainiketta (3). Puhelun lopettaminen Paina lyhyesti monitoimipainiketta (3). Puhelun hylkääminen Paina monitoimipainiketta (3) vähintään 2 sekunnin ajan, kunnes kuuluu äänimerkki.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Vianmääritys Kuulokkeet eivät käynnisty Lataa akku. ® Ei äänisignaalia Bluetooth -yhteydellä Kytke kuulokkeisiin virta. Kokeile yhdistää kuulokkeet laitteeseen uudelleen. ® Bluetooth -yhteyden muodostaminen ei onnistu ® Tarkista, onko laitteen Bluetooth -toiminto käytössä.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Ympäristöä ja hävittämistä koskevat ohjeet Tällä symbolilla merkityt laitteet ovat Euroopan direktiivin 2012/19/EU alaisia. Kaikki sähkö- ja elektroniikkaromu on hävitettävä erillään kotitalousjätteestä toimitettava kyseisenlaisen jätteen virallisiin keräyspaikkoihin. Hävittämällä vanhan laitteen asianmukaisesti säästät ympäristöä ja suojelet myös omaa terveyttäsi. Saat lisätietoa...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Takuu ja huolto TARGA GmbH:n takuu Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä tuotenumero tai mahd.
Bluetooth Märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). När TARGA GmbH använder dessa märken sker det alltid under licens. Varumärket SilverCrest och märket SilverCrest tillhör sina respektive rättsinnehavare. USB är ett registrerat varumärke.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Avsedd användning De här hörlurarna hör till kategorin informationsteknologi och de är avsedda för att återge musik med lämplig ljudstyrka. Dessutom kan hörlurarna också användas som headset. Hörlurarna får endast användas för privata, och inte för kommersiella eller industriella ändamål. Förutom det får hörlurarna inte användas i tropiska klimatområden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Säkerhetsanvisningar Läs igenom de här anvisningarna noggrant och ta alla säkerhetsvarningar i beaktande innan du använder hörlurarna för första gången, även om du är van att använda elektroniska apparater. Förvara den här bruksanvisningen väl så att du kan se efter i den längre fram. När du säljer eller ger hörlurarna vidare, ge då...
Seite 50
SilverCrest SBKN 4.0 B1 FARA! Radiogränssnitt Stäng av hörlurarna när du befinner dig i ett flygplan, på ett sjukhus, i en operationssal eller i närheten av medicinska elektroniksystem. Radiovågorna som sänds kan påverka känslig apparaturs funktion. Håll hörlurarna på minst 20 cm avstånd från en hjärtstimulator resp.
Seite 51
SilverCrest SBKN 4.0 B1 FARA! Barn och personer med funktionsnedsättning Dessa hörlurar kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller brist på erfarenhet, om de övervakas eller instrueras om hur hörlurarna ska användas på säkert sätt och förstår vilka risker som är förbundna med detta.
Seite 52
SilverCrest SBKN 4.0 B1 trots det har utsatts för kraftiga temperaturväxlingar, vänta (ca. 2 timmar) med idrifttagandet, tills hörlurarna har antagit omgivningens temperatur hörlurarna inte utsätts för extrema skakningar och vibrationer om en extern USB-nätdel används måste bruksanvisningen för denna beaktas ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Användningsförhållanden Hörlurarna är inte konstruerade för att användas i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) eller på extremt dammiga ställen. Drifttemperatur och luftfuktighet vid driften: 0°C till 40°C; max. 85% rel. fuktighet. Upphovsrätt Allt innehåll i denna bruksanvisning är upphovsrättsligt skyddat och ställs till läsarens förfogande endast som informationskälla.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Översikt av manöverorganen och knappfunktionerna En illustration av manöverelementen inklusive de referensnummer som används finns på denna bruksanvisnings utfällbara omslag. Du kan hålla denna omslagssida utfälld medan du läser de övriga avsnitten i bruksanvisningen. På detta sätt har du alltid en referens till ifrågavarande manöverorgan framför dig.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Före idrifttagningen Ta ut hörlurarna och tillbehören ur förpackningen och avlägsna förpackningsmaterialet fullständigt. Laddning av batteriet Före det första idrifttagandet eller när det inbyggda batteriet är tomt, ladda upp det på följande sätt: Avlägsna försiktigt locket från laddningsuttaget (7) och vrid det åt sidan.
Bluetooth . Följ smarttelefonens resp. mediaspelarens bruksanvisning för att göra detta. Välj enheten "SBKN 4.0 B1" i listan med hittade enheter och upprätta förbindelsen. Ange "0000" om du frågas efter ett PIN-nummer. När anslutningen har lyckats bekräftas detta med en vibration och en kvitteringston.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Sätta på hörlurarna Ta markeringen på insidan av hörlurarnas nackbygel (1) i beaktande för att sätta på dig hörlurarna på rätt sätt: R = Höger, L = Vänster. Knapparna och LED:n (4) befinner sig på den högra hörlurssidan. Placera nackbygeln (1) runt nacken.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Välj lämpliga öronkuddar - stora (D) resp. små (E) och skjut dem på öronsnäckorna (6) tills de glider på plats i fördjupningen. Musikåtergivning Alla funktioner som beskrivs i det följande är beroende av den använda smarttelefonens resp. mediaspelarens funktionsomfattning.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Föra telefonsamtal När du har kopplat hörlurarna med en smarttelefon kan du föra telefonsamtal via hörlurarna. Följande funktioner kan du utföra: Funktion Åtgärd Ta emot samtal Tryck kort på flerfunktionsknappen (3). Avsluta samtal Tryck kort på flerfunktionsknappen (3).
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Åtgärdande av fel Hörlurarna kan inte slås på Ladda upp batteriet. ® Ingen ljudsignal vid Bluetooth förbindelse Slå på hörlurarna. Försök koppla hörlurarna med din enhet på nytt. ® Bluetooth förbindelsen upprättas inte ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Miljöinformation anvisningar bortskaffning För apparater som märkta med denna symbol gäller det europeiska direktivet 2012/19/EU. Allt elektronikskrot måste bortskaffas separat från hushållssoporna på ställen myndigheterna föreskriver. Genom att bortskaffa den förbrukade apparaten på korrekt sätt undviker du miljöskador och risker för din egen hälsa.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Information om garanti och serviceprocedur Garanti för TARGA GmbH Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Var vänlig och spara det ursprungliga kassakvittot som bevis på köpet. Läs medföljande dokumentation innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem som inte kan lösas på...
Seite 63
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Service Telefon: 08 – 40 83 63 23 E-post: service.SE@targa-online.com IAN: 281912 Tillverkare TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Svenska - 61...
Seite 64
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Inhaltsverzeichnis Warenzeichen ................ 63 Bestimmungsgemäße Verwendung ........64 Lieferumfang ................65 Technische Daten ..............66 Sicherheitshinweise ..............67 Urheberrecht ................71 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ..... 72 ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Herzlichen Glückwunsch! ® Mit dem Kauf der SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bluetooth Kopfhörer, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Kopfhörer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Informationstechnologie und dient zur Wiedergabe von Musik in angemessener Lautstärke. Außerdem kann der Kopfhörer auch als Headset verwendet werden. Der Kopfhörer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
Seite 70
SilverCrest SBKN 4.0 B1 GEFAHR! Funkschnittstelle Schalten Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie den Kopfhörer mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw.
Seite 71
SilverCrest SBKN 4.0 B1 GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieser Kopfhörer kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kopfhörers unterwiesen wurden...
Seite 72
SilverCrest SBKN 4.0 B1 der Kopfhörer keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde der Kopfhörer jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis der Kopfhörer die Umgebungstemperatur angenommen ...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Reinigen Sie den Kopfhörer nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger. Um die Ohrpolster zu reinigen, nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Kopfhörer und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Akku aufladen Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf: ...
Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones bzw. Mediaplayers. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBKN 4.0 B1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Kopfhörer aufsetzen Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörers die Beschriftung an der Innenseite des Nackenbügels (1): R = Rechts, L = Links. Die Tasten und die LED (4) befinden sich an der rechten Kopfhörerseite. Legen Sie sich den Nackenbügel (1) um den Nacken.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Wählen Sie die passenden Ohrpolster - groß (D) bzw. klein (E) aus und schieben Sie diese auf die Ohrhörer (6), bis diese in die Vertiefung rutschen. Musikwiedergabe Alle im Folgenden beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Smartphones, bzw.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Telefonate führen Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone verbunden haben, können Sie Telefonate über den Kopfhörer führen. Folgende Funktionen können Sie ausführen: Funktion Aktion Anruf annehmen Multifunktionstaste (3) kurz drücken Anruf beenden Multifunktionstaste (3) kurz drücken...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Fehlerbehebung Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten Laden Sie den Akku auf. ® Kein Tonsignal bei Bluetooth Verbindung Schalten Sie den Kopfhörer ein. Versuchen Sie, den Kopfhörer erneut mit Ihrem Gerät zu verbinden.
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Umweltschäden eine Gefährdung...
SilverCrest SBKN 4.0 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst...