Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA ENSEN Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENSEN:

Werbung

ENGLISH
Before use: unscrew the filter and allow
the water to run freely for 5 minutes. Then
screw the filter back in place.
Make sure it is tightened to prevent re-
moval by hand.
DEUTSCH
Vor der Benutzung: den Filter abschrau-
ben und 5 Min. lang Wasser laufen lassen.
Danach den Filter wieder aufschrauben.
Darauf achten, dass der Filter gut fest-
sitzt, damit er nicht von Hand wieder
gelöst werden kann.
FRANÇAIS
Avant utilisation : dévisser le filtre et lais-
ser l'eau couler pendant 5 minutes. Puis
revisser le filtre. S'assurer que le filtre est
bien serré pour éviter qu'on ne l'enlève à
la main.
NEDERLANDS
Voor gebruik: schroef de filter los en laat
het water ca. 5 minuten lopen.
Schroef daarna de filter er weer op.
Zorg ervoor dat de filter goed vastzit,
zodat je de filter niet met de hand los kan
maken.
DANSK
Før brug: Skru filtret af, og lad vandet
løbet i 5 minutter. Skru filtret på igen.
Sørg for, at det er godt spændt, så det
ikke kan fjernes ved håndkraft.
ÍSLENSKA
Fyrir notkun: Skrúfið sigtið af og látið
vatn renna í um 5 mínútur. Skrúfið það
svo aftur á. Tryggið að þá sé tryggilega
fest til að koma í veg fyrir að hægt sé að
fjarlægja það.
NORSK
Før bruk: Skru av strålesamleren og la
vannet renne i ca. 5 minutter. Skru den på
igjen. Sørg for at den er strammet godt så
den ikke kan fjernes for hånd.
SUOMI
Ennen käyttöönottoa: Ruuvaa suodatin irti
ja anna veden valua noin viiden minuu-
tin ajan. Ruuvaa sitten suodatin takaisin
paikoilleen. Ruuvaa suodatin tarpeeksi
tiukalle, jotta sitä ei saa irrotettua käsin.
10
SVENSKA
Före användning: skruva loss filtret och låt
vattnet rinna fritt i 5 minuter.
Skruva sedan tillbaka filtret på plats.
Se till att filtret sitter fast så att det inte
går att lossa filtret för hand
ČESKY
Před použitím: odšroubujte filtr a nechte
vodu protékat 5 minut. Poté vraťe filtr zpět
na místo. Ujistěte se, že je dotáhnutý a
nejde ručně odšroubovat.
ESPAÑOL
Antes de usar: desatornilla el filtro y deja
que corra el agua libremente durante 5
minutos. Después, vuelve a atornillar el
filtro en su sitio.
Asegúrate de apretarlo bien para evitar
que pueda retirarse a mano.
ITALIANO
Prima dell'uso: svita il filtro e lascia
scorrere l'acqua liberamente per 5 minuti,
dopodiché riavvitalo. Assicurati che il filtro
sia stretto bene, per evitare che venga
rimosso con le mani.
MAGYAR
Használat előtt csavard le a szűrőt és 5
percig folyasd át rajta a vizet. Ezután csa-
varozd vissza a szűrőt a helyére. Győződj
meg róla, hogy elég szoros-e, nehogy
kézzel el lehessen távolítani.
POLSKI
Przed użyciem: odkręć filtr i przepłucz
wodą przez 5 minut, następnie ponownie
przykręć filtr. Upewnij się, że filtr jest do-
brze przymocowany, aby uniknąć strącenia
go ręką.
LIETUVIŲ KLB.
Prieš naudojimą: atsukite filtrą ir leiskite
vandeniui tekėti apie 5 minutes. Tada vėl
prisukite filtrą. Patikrinkite, ar jis tvirtai
prisuktas ir neiškris atsitiktinai užkliudytas
ranka.
PORTUGUÊS
Antes da utilização: desaparafuse o filtro
e deixe a água correr livremente durante
5 minutos. Depois, aparafuse novamen-
te o filtro. Certifique-se de que os filtros
estão bem apertados para evitar remoção
manual.
ROMÂNA
Înaintea folosirii: deşurubează filtrul şi
lasă apa să curgă timp de 5 minute. Apoi
înşurubează filtrul la loc. Ai grijă ca filtrul
exterior să fie bine înfileltat pentru a evita
deşurubarea lui cu mâna.
SLOVENSKY
Pred použitím: odskrutkujte filter a ne-
chajte vodu pretekať 5 min. Potom vráťte
filter späť na miesto. Uistite sa, že je do-
tiahnutý a nedá sa odskrutkovať ručne.
БЪЛГАРСКИ
Преди употреба: развийте филтъра и го
оставете водата да се изтече за около
5 минути. После го завийте обратно на
мястото му. Уверете се, че е затегнат, за
да не може да се сваля на ръка.
HRVATSKI
Prije uporabe: odvrnite filter i pustite vodu
da teče 5 minuta. Zatim zavrnite filter
natrag.
Provjerite je li filter čvrsto zategnut kako
ga ne bi skinuli rukom.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από την χρήση: Ξεβιδώστε το φίλτρο
και αφήστε το νερό να τρέξει ελεύθερα για
περίπου 5 λεπτά. Κατόπιν, βιδώστε πάλι
το φίλτρο στην θέση του. Βεβαιωθείτε ότι
είναι καλά σφιγμένο, ώστε να μη μπορεί να
αφαιρεθεί εύκολα με το χέρι.
РУССКИЙ
Перед использованием: открутите
фильтр и дайте воде стечь в течение 5
минут. Затем снова закрутите фильтр.
Фильтр должен быть надежно зафикси-
рован.
SRPSKI
Pre upotrebe odvrnite filter i pustite vodu
da teče 5 minuta. Zatim vratite filter na
mesto. Proverite da li je dobro zavidan da
se ne može odstraniti rukom.
SLOVENŠČINA
Pred prvo uporabo: Odvijte filter in pustite
vodo teči pribl. 5 minut. Nato privijte filter
nazaj. Prepričajte se, da ste ga privili do-
volj tesno, da se ga ne da odviti z roko.
AA-806925-1

Werbung

loading