Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLS 3 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLS 3 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AFEITADORA FEMENINA SLS 3 A1
AFEITADORA FEMENINA
Instrucciones de uso
DEPILADORA FEMININA
Manual de instruções
LADYSHAVER
Bedienungsanleitung
IAN 307266

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLS 3 A1

  • Seite 1 AFEITADORA FEMENINA SLS 3 A1 AFEITADORA FEMENINA Instrucciones de uso DEPILADORA FEMININA Manual de instruções LADYSHAVER Bedienungsanleitung IAN 307266...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pedido de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 │  1 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 5: Introducción

    Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desem­ balarlo . En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica . ■ 2  │   SLS 3 A1...
  • Seite 6: Descripción Del Aparato

    1,5 V, micro, AAA, LR03 III / (protección por muy Clase de protección baja tensión) IP X4 (protección contra Clase de protección proyecciones de agua) El aparato es apto para su uso en una bañera o ducha . │  3 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    No abra, estañe ni suelde nunca las ► pilas . Existe peligro de explosión y de lesiones . Compruebe las pilas de forma ► periódica . Las fugas en las pilas pueden dañar el aparato . ■ 4  │   SLS 3 A1...
  • Seite 8 . No utilice el aparato si la unidad de ► corte o el accesorio de corte para vello largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados . Existe peligro de lesiones . │  5 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 9: Inserción/Cambio De Las Pilas

    5) Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas 7 en el aparato y gire de nuevo el bloqueo 8 hasta la posición inicial . Con esto, se cerrará el compartimento para pilas 6 . ■ 6  │   SLS 3 A1...
  • Seite 10: Proceso De Afeitado

    . 5) Después de cada uso, limpie la afeitadora con el cepillo de limpieza 9 suministrado . Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento” . │  7 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 11: Para El Vello Más Largo

    . 5) Después de cada uso, limpie la afeitadora con el cepillo de limpieza 9 suministrado . Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo “Lim­ pieza y mantenimiento” . ■ 8  │   SLS 3 A1...
  • Seite 12: Accesorio De Corte Para Vello Largo

    (consulte el capítulo "Pedido de recambios") . Mantenga a mano el número IAN que encontrará en la portada de estas instrucciones de uso o directamente en el capítulo "Asistencia técnica" . │  9 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 13: Limpieza Con El Cepillo De Limpieza

    A continuación, encienda brevemente la afeitadora para que el aceite se distribuya sobre las cuchillas . Accesorio de corte para vello largo ■ Enjuague el accesorio de corte para vello largo w bajo el agua corriente . ■ 10  │   SLS 3 A1...
  • Seite 14: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    2 . ■ Guarde el aparato limpio y seco y sus accesorios en la bolsa de almacenamiento q suministrada . ■ Guárdelo todo en un lugar limpio, seco y sin polvo . │  11 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 15: Desecho

    . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos . ■ 12  │   SLS 3 A1...
  • Seite 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . │  13 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 17 Podrá ver el número de artículo en la placa de carac­ terísticas, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato . ■ 14  │   SLS 3 A1...
  • Seite 18: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en con­ tacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │  15 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 19: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SLS 3 A1: ► 1 unidad de corte (con 3 cabezales de corte) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web...
  • Seite 20 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Encomendar peças sobresselentes . . . . . . . 32 │  17 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 21: Introdução

    Escova de limpeza ♦ Manual de instruções NOTA Ao desembalar, verifique a integralidade do conteú­ do da embalagem e a existência de eventuais danos . Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica . ■ 18  │   SLS 3 A1...
  • Seite 22: Descrição Do Aparelho

    1,5 V, Micro, AAA, LR03 III / (Proteção por meio Classe de proteção de tensão baixa) IP X4 (proteção contra Tipo de proteção salpicos de água) O aparelho pode ser utilizado no banho ou no duche . │  19 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    Nunca abra nem tente soldar as ► pilhas . Perigo de explosão e de ferimentos! Verifique regularmente as pilhas . ► Pilhas com fuga de líquido podem danificar o aparelho . ■ 20  │   SLS 3 A1...
  • Seite 24 . Além disso, a garantia extingue­se . Não utilize o aparelho com a unida­ ► de de corte ou o aparador de pelos compridos com defeito, uma vez que pode ter arestas afiadas . Perigo de ferimentos! │  21 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 25: Colocação/Substituição Das Pilhas

    6 . 5) Desloque a tampa do compartimento das pilhas 7 novamente para o aparelho e rode o bloqueio 8 para trás . O compartimento das pilhas 6 está agora fechado . ■ 22  │   SLS 3 A1...
  • Seite 26: Depilar

    . O aparelho para . 5) Após cada depilação, limpe a depiladora com a escova de limpeza 9 fornecida . Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo “Limpeza, conservação e manutenção” . │  23 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 27: Em Caso De Pelos Compridos

    5) Após cada depilação, limpe a depiladora com a esco­ va de limpeza 9 fornecida . Para uma limpeza minu­ ciosa, leia o caLimpeza, conservação e manutenção” . pítulo ”Limpeza, conservação e manutenção” . ■ 24  │   SLS 3 A1...
  • Seite 28: Acessório Para Aparar Pelos Compridos

    Assistência Técnica (ver capítulo "Encomendar peças sobresselentes") . Tenha o número IAN à mão . Este pode ser consultado na capa deste manual de instruções ou diretamente no capítulo "Assistência Técnica" . │  25 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 29: Limpeza Com A Escova De Limpeza

    . Acessório para aparar pelos compridos ■ Lave o acessório para aparar pelos compridos w em água corrente . Corpo do aparelho ■ Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido . ■ 26  │   SLS 3 A1...
  • Seite 30: Limpeza Em Água Corrente

    . Deste modo, a unidade de corte 2 está protegida . ■ Guarde o aparelho limpo e seco e os respetivos aces­ sórios na bolsa de acondicionamento q fornecida . ■ Guarde tudo num local limpo, seco e sem pó . │  27 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 31: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe­os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . ■ 28  │   SLS 3 A1...
  • Seite 32: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Danos e defeitos que possam even­ tualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . │  29 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 33: Âmbito Da Garantia

    ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior . ■ 30  │   SLS 3 A1...
  • Seite 34: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com │  31 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 35: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomenda­ das para o produto SLS 3 A1: ► 1 Unidade de corte (com 3 cabeças de corte) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confortavelmente no nosso Web site, em...
  • Seite 36 Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 DE │ AT │ CH   │  33 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 37: Einleitung

    Aufbewahrungstasche ♦ Reinigungsbürste ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    1,5 V, Micro, AAA, LR03 Schutzklasse III / Schutz durch Kleinspannung) Schutzart IP X4 (Schutz gegen allsei tiges Spritzwasser) Das Gerät ist zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche geeignet . DE │ AT │ CH   │  35 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Laden Sie Batterien nicht wieder auf . Es besteht Explosions­ und Verletzungsge­ fahr! Öffnen Sie die Batterien niemals, ► löten oder schweißen Sie nie an Batterien . Es besteht Explosions­ und Verletzungsgefahr! ■ 36  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 40 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur ► von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . DE │ AT │ CH   │  37 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 41: Einlegen/Austauschen Der Batterien

    6 angegebenen Polarität ein . 5) Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 wieder auf das Gerät und drehen Sie die Verriegelung 8 zurück . Das Batteriefach 6 ist nun verschlossen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 42: Rasieren

    Ausgangsposition zurück . Das Gerät stoppt . 5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 9 . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“ . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 43: Bei Längerem Haar

    Ausgangsposition zurück . Das Gerät stoppt . 5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 9 . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“ . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 44: Langhaarschneider-Aufsatz

    Sie sich an unseren Service (siehe Kapitel „Ersatztei­ le bestellen“) . Halten Sie die IAN­Nummer bereit . Diese finden Sie auf der Vorderseite dieser Bedie­ nungsanleitung oder direkt im Kapitel „Service“ . DE │ AT │ CH   │  41 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 45: Reinigung Mit Der Reinigungsbürste

    Schalten Sie danach kurz den Rasierer an, damit sich das Öl auf den Klingen verteilt . Langhaarschneider-Aufsatz ■ Spülen Sie den Langhaarschneider­Aufsatz w unter fließendem Wasser ab . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 46: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zubehörteile in der mitgelieferten Aufbewah­ rungstasche q auf . ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort . DE │ AT │ CH   │  43 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 47: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Ab­ kürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 48: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemel­ det werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . DE │ AT │ CH   │  45 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 49: Abwicklung Im Garantiefall

    (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­ oder Unterseite . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 50: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  47 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 51: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SLS 3 A1 bestellen: ► 1 Schereinheit (mit 3 Scherköpfen) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service­Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN­Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SLS3A1-072018-2 IAN 307266...

Inhaltsverzeichnis