Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLS 3 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLS 3 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
LADY SHAVER SLS 3 A1
NŐI BOROTVA
Használati utasítás
ŽENSKI BRIVNIK
Navodila za uporabo
DÁMSKÝ HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
HOLIACI STROJČEK
Návod na obsluhu
LADYSHAVER
Bedienungsanleitung
IAN 307266

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLS 3 A1

  • Seite 1 LADY SHAVER SLS 3 A1 NŐI BOROTVA Használati utasítás ŽENSKI BRIVNIK Navodila za uporabo DÁMSKÝ HOLICÍ STROJEK Návod k obsluze HOLIACI STROJČEK Návod na obsluhu LADYSHAVER Bedienungsanleitung IAN 307266...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Alkatrészek rendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   │  1 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 5: Bevezető

    Női borotva ♦ 2 elem ♦ hosszúszőr-vágó tartozék ♦ tárolótáska ♦ tisztítókefe ♦ használati útmutató TUDNIVALÓ Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a csomag tartalmának teljességét és épségét . Szükség esetén forduljon a szervizhez . ■ 2  │   SLS 3 A1...
  • Seite 6: A Készülék Leírása

    2 x 1,5 V (egyenáram) Elemtípus 1,5 V, micro, AAA, LR03 Védelmi osztály III / (Védelem kisfeszültség révén) Védettség IP X4 (fröccsenő víz elleni védettség) A készülék alkalmas fürdőkádban vagy zuhanyzóban történő haszná- latra .   │  3 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Soha ne nyissa fel, ne forrassza és ► ne hegessze az elemeket . Ez robba- nás- és sérülésveszélyes! Rendszeresen ellenőrizze az eleme- ► ket . A kifolyó elemsav kárt okozhat a készülékben . ■ 4  │   SLS 3 A1...
  • Seite 8 . Ezen kívül a garancia is érvényét veszti . Ne használja a készüléket hibás ► nyíróegységgel vagy hibás hosz- szúszőr-vágóval, mert azoknak éles lehet a széle . Sérülésveszély áll fenn!   │  5 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 9: Elemek Behelyezése/Cseréje

    4) Helyezze be az új elemeket 0 az elemrekeszben 6 megadott polaritásnak megfelelően . 5) Tolja vissza az elemrekesz fedelét 7 a készülékre és forgassa vissza a reteszt 8 . Ezzel az elemrekesz 6 lezáródik . ■ 6  │   SLS 3 A1...
  • Seite 10: Borotválás

    . A készülék megáll . 5) Tisztítsa meg a borotvát minden borotválás után a mellékelt tisztítókefével 9 . Az alapos tisztításra vonat- kozóan olvassa el a „Tisztítás, ápolás és karbantartás” fejezetet .   │  7 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 11: Hosszabb Szőrzet Esetén

    5 a kiindulási helyzetébe . A készülék megáll . 5) Tisztítsa meg a borotvát minden borotválás után a mellékelt tisztítókefével 9 . Az alapos tisztításra vonatkozóan olvassa el a „Tisztítás, ápolás és karbantartás” fejezetet . ■ 8  │   SLS 3 A1...
  • Seite 12: Hosszúszőr-Vágó Tartozék

    Pót-nyírófej 2 megrendelése céljából forduljon szervizünkhöz (lásd az „Alkatrészek rendelése” feje- zetet) . Ehhez tartsa készenlétben az IAN-számot . Az IAN-szám a használati útmutató első oldalán vagy közvetlenül a „Szerviz” fejezetben található .   │  9 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 13: Tisztítás A Tisztítókefével

    Ezt követően kapcsolja be rövid időre a borotvát az olaj eloszlatásához a pengéken . Hosszúszőr-vágó tartozék ■ Öblítse le a hosszúszőr-vágó tartozékot w folyó víz alatt . Készülékház ■ Tisztítsa meg a készülékházat egy nedves kendővel . ■ 10  │   SLS 3 A1...
  • Seite 14: Tisztítás Csapvíz Alatt

    2 . Így a nyíróegység 2 védett . ■ Tárolja a megtisztított és száraz készüléket, valamint tartozékait a mellékelt tárolótáskában q . ■ Tartson mindent tiszta, pormentes és száraz helyen .   │  11 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 15: Ártalmatlanítás

    ártalmatlanítsa . Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok . ■ 12  │   SLS 3 A1...
  • Seite 16: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik . A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódás- nak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkat- részeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütő- formákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére .   │  13 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 17 (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba . Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www .lidl-service .com oldalról . ■ 14  │   SLS 3 A1...
  • Seite 18: Szerviz

    IAN 307266 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com   │  15 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 19: Alkatrészek Rendelése

    Alkatrészek rendelése Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SLS 3 A1 termékhez: ► 1 nyíróegység (3 nyíró- fejes) Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon www .kompernass .com: TUDNIVALÓ ► A rendeléshez tartsa készenlétben az IAN-számot, ami a jelen használati útmutató...
  • Seite 20 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Naročanje nadomestnih delov . . . . . . . . . . . 32   │  17 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 21: Uvod

    Navodila za uporabo OPOMBA Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz em- balaže, preverite, ali komplet vsebuje vse dele in ali ti niso poškodovani . Po potrebi se obrnite na servisno službo . ■ 18  │   SLS 3 A1...
  • Seite 22: Opis Naprave

    Tip baterije 1,5 V, Micro, AAA, LR03 III / zaščita z malo napetostjo) Razred zaščite Vrsta zaščite IPX4 (zaščita pred pršenjem vode) Naprava se lahko uporablja v kopalni kadi ali pod prho .   │  19 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 23: Varnostna Navodila

    Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkaj- ► te ali varite . Obstaja nevarnost eksplozije in tele- snih poškodb! Baterije redno preverjajte . Iztekajoče ► baterije lahko povzročijo poškodbe naprave . ■ 20  │   SLS 3 A1...
  • Seite 24 Poleg tega preneha veljati garancija . Naprave ne uporabljajte z okvar- ► jeno strižno enoto ali okvarjenim brivnikom za dolge dlake, saj bi ta lahko imela ostre robove . Obstaja nevarnost telesnih poškodb!   │  21 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 25: Pozor - Materialna Škoda

    4) Nove baterije 0 vstavite skladno s polarnostjo, navedeno v predalčku za baterije 6 . 5) Potisnite pokrov predalčka za baterije 7 znova na napravo in zaporo 8 obrnite nazaj .Predalček za baterije 6 je zdaj zaprt . ■ 22  │   SLS 3 A1...
  • Seite 26: Britje

    5 v njegov izhodiščni položaj . Naprava se zaustavi . 5) Po vsakem britju brivnik očistite s priloženo ščetko za čiščenje 9 . Za temeljito čiščenje preberite poglavje »Čiščenje, nega in vzdrževanje« .   │  23 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 27: Pri Daljših Dlakah

    5 v njegov izhodiščni položaj . Naprava se zaustavi . 5) Po vsakem britju brivnik očistite s priloženo ščetko za čiščenje 9 . Za temeljito čiščenje preberite poglavje »Čiščenje, nega in vzdrževanje« . ■ 24  │   SLS 3 A1...
  • Seite 28: Nastavek Za Dolge Dlake

    Za naročilo nadomestnih strižnih enot 2 se obrnite na servisno službo (glejte poglavje »Naročanje na- domestnih delov«) . Imejte pripravljeno številko IAN . Najdete jo na sprednji strani teh navodil za uporabo ali neposredno v poglavju »Servis« .   │  25 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 29: Čiščenje S Ščetko Za Čiščenje

    Kmalu zatem brivnik za kratek čas vklopite, da se olje porazdeli po rezilih . Nastavek za dolge dlake ■ Izperite nastavek za dolge dlake w pod tekočo vodo . Ohišje ■ Očistite ohišje z vlažno krpo . ■ 26  │   SLS 3 A1...
  • Seite 30: Čiščenje Pod Tekočo Vodo

    2 zaščitena . ■ Hranite očiščeno in suho napravo ter dele njenega pribora v priloženi torbici za shranjevanje q . ■ Vse skupaj hranite na čistem in suhem mestu brez prahu .   │  27 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 31: Odstranjevanje Med Odpadke

    . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali . ■ 28  │   SLS 3 A1...
  • Seite 32: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 307266   │  29 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 33: Garancijski List

    . 8 . Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje . 9 . Obrabni deli oz . potrošni material so izvzeti iz garancije . ■ 30  │   SLS 3 A1...
  • Seite 34 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda   │  31 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 35: Naročanje Nadomestnih Delov

    Naročanje nadomestnih delov Za izdelek SLS 3 A1 lahko naročite naslednje nadomestne dele: ► 1 strižna enota (s 3 strižnimi glavami) Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«) ali udobno na spletnem naslovu www .kompernass .com: OPOMBA ►...
  • Seite 36 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Objednávání náhradních dílů . . . . . . . . . . . 48   │  33 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 37: Úvod

    ♦ taštička pro uložení ♦ čisticí kartáček ♦ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená . V případě potřeby se obraťte na servis . ■ 34  │   SLS 3 A1...
  • Seite 38: Popis Přístroje

    Typ baterie 1,5 V, typ Micro, AAA, LR03 Třída ochrany III / (ochrana nízkým napětím) Typ ochrany IP X4 (ochrana proti stříkající vodě) Přístroj je vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše .   │  35 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    ► znovu nenabíjejte . Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění! Baterie nikdy neotvírejte, neletujte ► ani nesvařujte . Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění! Baterie pravidelně kontrolujte . ► Vytékající baterie mohou přístroj poškodit . ■ 36  │   SLS 3 A1...
  • Seite 40 . Kromě toho zaniká nárok na záruku . Přístroj nepoužívejte, pokud je vadná ► holicí jednotka nebo holicí hlava na stříhání dlouhých chloupků, protože tyto mohou mít ostré hrany . Hrozí nebezpečí zranění!   │  37 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 41: Vložení/Výměna Baterií

    6 . 5) Nasuňte zpět víko přihrádky na baterie 7 na přístroj tak, aby zaskočilo, a otočte blokovací západku 8 zpět . Přihrádka na baterie 6 je nyní zavřená . ■ 38  │   SLS 3 A1...
  • Seite 42: Holení

    . Přístroj se zastaví . 5) Po každém holení vyčistěte holicí strojek pomocí doda- ného čisticího kartáčku 9 . K důkladnému vyčištění si přečtěte kapitolu „Čištění, péče a údržba“ .   │  39 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 43: Delší Chloupky

    . Přístroj se zastaví . 5) Po každém holení vyčistěte holicí strojek pomocí doda- ného čisticího kartáčku 9 . K důkladnému vyčištění si přečtěte kapitolu „Čištění, péče a údržba“ . ■ 40  │   SLS 3 A1...
  • Seite 44: Nástavec Na Stříhání Dlouhých Chloupků

    K objednání náhradní holicí jednotky 2 se obraťte na náš servis (viz kapitola „Objednávání náhradních dílů“) . Mějte po ruce připravené číslo IAN . Najdete jej na přední straně tohoto návodu k použití nebo přímo v kapitole „Servis“ .   │  41 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 45: Čištění Čisticím Kartáčkem

    Poté holicí strojek krátce zapněte, aby se olej rozpro- střel po břitech . Nástavec na stříhání dlouhých chloupků ■ Nástavec na stříhání dlouhých chloupků w opláchněte pod tekoucí vodou . Kryt ■ Kryt očistěte vlhkým hadříkem . ■ 42  │   SLS 3 A1...
  • Seite 46: Čištění Pod Tekoucí Vodou

    Tím je holicí jednotka 2 chráněna . ■ Vyčištěný a suchý přístroj uchovávejte i s jeho příslušen- stvím v dodané taštičce pro uložení q . ■ Všechny součásti holicího strojku skladujte na čistém, bezprašném a suchém místě .   │  43 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 47: Likvidace

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . ■ 44  │   SLS 3 A1...
  • Seite 48: Záruka Společnosti

    . spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla .   │  45 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 49 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . ■ 46  │   SLS 3 A1...
  • Seite 50: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 307266 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com   │  47 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 51: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SLS 3 A1 lze objednat následující náhradní díly: ► 1 holicí jednotka (se 3 holicími hlavami) Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www .kompernass .com: UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 52 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Objednávanie náhradných dielov . . . . . . . . 64   │  49 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 53: Úvod

    Vrecko na uloženie ♦ Čistiaca kefka ♦ Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený . V prípade potreby sa obráťte na servis . ■ 50  │   SLS 3 A1...
  • Seite 54: Opis Prístroja

    Typ batérie 1,5 V, Micro, AAA, LR03 III / (ochrana nízkym napätím) Trieda ochrany IP X4 (ochrana proti striekajúcej Typ ochrany vode) Prístroj je vhodný na použitie vo vani alebo v sprche .   │  51 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 55: Bezpečnostné Pokyny

    Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a poranenia! Batérie nikdy neotvárajte, ani ich ► nespájkujte a nezvárajte . Hrozí nebezpečenstvo výbuchu a po- ranenia! Batérie pravidelne kontrolujte . ► Vytečené batérie môžu spôsobiť poškodenie prístroja . ■ 52  │   SLS 3 A1...
  • Seite 56 žívateľa vzniknúť značné nebezpe- čenstvá . Navyše zanikne nárok na záruku . Prístroj nepoužívajte s chybnou ► strihacou jednotkou alebo chybným strihačom na dlhé chĺpky, pretože môžu mať ostré hrany . Hrozí nebez- pečenstvo poranenia!   │  53 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 57: Vkladanie/Výmena Batérií

    4) Vložte nové batérie 0 v súlade s polaritou uvedenou v priehradke na batérie 6 . 5) Nasuňte veko priehradky na batérie 7 späť na prístroj a otočte späť blokovanie 8 . Priehradka na batérie 6 je teraz zatvorená . ■ 54  │   SLS 3 A1...
  • Seite 58: Holenie

    5 do jeho východiskovej polohy . Prístroj sa zastaví . 5) Holiaci strojček vyčistite po každom holení s prilo- ženou čistiacou kefkou 9 .Na dôkladné čistenie si prečítajte kapitolu „Čistenie, starostlivosť a údržba“ .   │  55 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 59: Pri Dlhších Chĺpkoch

    5 do jeho východiskovej polohy . Prístroj sa zastaví . 5) Holiaci strojček vyčistite po každom holení prilože- nou čistiacou kefkou 9 . Na dôkladné čistenie si prečítajte kapitolu „Čistenie, starostlivosť a údržba“ . ■ 56  │   SLS 3 A1...
  • Seite 60: Nadstavec Na Strihanie Dlhších Chĺpkov

    2, obráťte sa na servis (pozri kapitolu „Náhradné diely“) . Vždy majte pripravené číslo IAN . Nájdete ho na prednej strane tohto návodu na obsluhu a priamo pod servisným číslom alebo priamo v kapito- le „Servis“ .   │  57 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 61: Čistenie Čistiacou Kefkou

    Potom holiaci strojček nakrátko zapnite, aby sa olej rozdelil na ostriach . Nadstavec na strihanie dlhších chĺpkov ■ Nadstavec na strihanie dlhších chĺpkov w vypláchnite pod tečúcou vodou . Kryt ■ Kryt vyčistite vlhkou handrou . ■ 58  │   SLS 3 A1...
  • Seite 62: Čistenie Pod Tečúcou Vodou

    2 . Takto je strihacia jednotka 2 chránená . ■ Vyčistený a suchý prístroj a jeho diely príslušenstva uložte do dodaného vrecka na uloženie q . ■ Všetko skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste .   │  59 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 63: Likvidácia

    Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . ■ 60  │   SLS 3 A1...
  • Seite 64: Záruka Spoločnosti

    . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla .   │  61 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 65 Vám bude oznámená . Na webových stránkach www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . ■ 62  │   SLS 3 A1...
  • Seite 66: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com   │  63 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 67: Objednávanie Náhradných Dielov

    Objednávanie náhradných dielov K produktu SLS 3 A1 môžete objednať nasledovné náhradné diely: ► 1 strihacia jednotka (s 3 holiacimi hlavami) Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www .kompernass .com: UPOZORNENIE ►...
  • Seite 68 Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 DE │ AT │ CH   │  65 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 69: Einleitung

    Aufbewahrungstasche ♦ Reinigungsbürste ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 70: Gerätebeschreibung

    1,5 V, Micro, AAA, LR03 Schutzklasse III / Schutz durch Kleinspannung) Schutzart IP X4 (Schutz gegen allsei tiges Spritzwasser) Das Gerät ist zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche geeignet . DE │ AT │ CH   │  67 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    Laden Sie Batterien nicht wieder auf . Es besteht Explosions- und Verletzungsge- fahr! Öffnen Sie die Batterien niemals, ► löten oder schweißen Sie nie an Batterien . Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! ■ 68  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 72 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur ► von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . DE │ AT │ CH   │  69 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 73: Einlegen/Austauschen Der Batterien

    6 angegebenen Polarität ein . 5) Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 wieder auf das Gerät und drehen Sie die Verriegelung 8 zurück . Das Batteriefach 6 ist nun verschlossen . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 74: Rasieren

    Ausgangsposition zurück . Das Gerät stoppt . 5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 9 . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“ . DE │ AT │ CH   │  71 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 75: Bei Längerem Haar

    Ausgangsposition zurück . Das Gerät stoppt . 5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 9 . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“ . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 76: Langhaarschneider-Aufsatz

    Sie sich an unseren Service (siehe Kapitel „Ersatztei- le bestellen“) . Halten Sie die IAN-Nummer bereit . Diese finden Sie auf der Vorderseite dieser Bedie- nungsanleitung oder direkt im Kapitel „Service“ . DE │ AT │ CH   │  73 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 77: Reinigung Mit Der Reinigungsbürste

    Schalten Sie danach kurz den Rasierer an, damit sich das Öl auf den Klingen verteilt . Langhaarschneider-Aufsatz ■ Spülen Sie den Langhaarschneider-Aufsatz w unter fließendem Wasser ab . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 78: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zubehörteile in der mitgelieferten Aufbewah- rungstasche q auf . ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort . DE │ AT │ CH   │  75 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 79: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 80: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemel- det werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft . DE │ AT │ CH   │  77 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 81: Abwicklung Im Garantiefall

    (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SLS 3 A1...
  • Seite 82: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  79 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 83: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SLS 3 A1 bestellen: ► 1 Schereinheit (mit 3 Scherköpfen) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SLS3A1-072018-2 IAN 307266...

Inhaltsverzeichnis