Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLS 3 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SLS 3 A1 Bedienungsanleitung

Ladyshaver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLS 3 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
AFEITADORA FEMENINA
RASOIO DA DONNA SLS 3 A1
AFEITADORA FEMENINA
Instrucciones de uso
DEPILADORA FEMININA
Manual de instruções
LADYSHAVER
Bedienungsanleitung
IAN 270671
RASOIO DA DONNA
Istruzioni per l'uso
LADY SHAVER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLS 3 A1

  • Seite 1 AFEITADORA FEMENINA RASOIO DA DONNA SLS 3 A1 AFEITADORA FEMENINA RASOIO DA DONNA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA FEMININA LADY SHAVER Manual de instruções Operating instructions LADYSHAVER Bedienungsanleitung IAN 270671...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiari- ze-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ......... 10 │    1 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 5: Introducción

    ♦ Instrucciones de uso INDICACIÓN Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 2    SLS 3 A1...
  • Seite 6: Descripción Del Aparato

    2 pilas de 1,5 V Tipo de pila 1,5 V, micro, AAA, LR03 Clase de protección Clase de protección IP X4 El aparato es apto para su uso en una bañera o ducha. │    3 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo ► prolongado de tiempo, extraiga las pilas. Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de protección. ► Limpie el compartimento para pilas y los contactos de las pilas con un paño seco. │ ■ 4    SLS 3 A1...
  • Seite 8 No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros ► líquidos. Los componentes defectuosos deben sustituirse ex- ► clusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios. │    5 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 9: Inserción/Cambio De Las Pilas

    Con esto, se detiene el aparato. 5) Después de cada uso, limpie la afeitadora con el cepillo de limpieza sumi- nistrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │ ■ 6    SLS 3 A1...
  • Seite 10: Para El Vello Más Largo

    Con esto, se detiene el aparato. 5) Limpie el accesorio de corte para vello largo con el cepillo de limpieza suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │    7 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Lubrique el accesorio de recorte aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. ■ A continuación, encienda brevemente la afeitadora para que el aceite se distribuya sobre las cuchillas. │ ■ 8    SLS 3 A1...
  • Seite 12: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. │    9 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 13: Desecho

    Devuelva las pilas exclusivamente en estado des- cargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 10    SLS 3 A1...
  • Seite 14 Importatore ......... 20 IT │ MT │    11 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 15: Introduzione

    Accessorio con lama per la regolazione dei peli lunghi ♦ Custodia ♦ Spazzolino ♦ Manuale di istruzioni AVVERTENZA Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti. │ IT │ MT ■ 12    SLS 3 A1...
  • Seite 16: Descrizione Dell'apparecchio

    2 x 1,5 V zione Tipo di pile 1,5 V, Micro, AAA, LR03 Classe di protezione Grado di protezione IP X4 L'apparecchio è adatto per l'uso nella vasca da bagno o nella doccia. IT │ MT │    13 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 17: Indicazioni Di Sicurezza

    Rimuovere le pile se non si utilizza l'apparecchio per ► lungo tempo. In presenza di pile deteriorate, indossare guanti ► protettivi. Pulire il vano e i contatti delle pile con un panno asciutto. │ IT │ MT ■ 14    SLS 3 A1...
  • Seite 18 ► liquidi. I componenti difettosi devono essere sostituiti esclu- ► sivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza. IT │ MT │    15 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 19: Inserimento/Sostituzione Delle Pile

    L'apparecchio si arresta. 5) Pulire il rasoio dopo ogni rasatura con lo spazzolino in dotazione. Per una pulizia approfondita, leggere il capitolo "Pulizia, cura e manutenzione". │ IT │ MT ■ 16    SLS 3 A1...
  • Seite 20: Peli Lunghi

    L'apparecchio si arresta. 5) Pulire l'accessorio con lama per la regolazione dei peli lunghi con lo spaz- zolino in dotazione . Per una pulizia approfondita, leggere il capitolo "Pulizia e manutenzione". IT │ MT │    17 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 21: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Ungere l'unità di rifinitura circa ogni 6 mesi con una goccia di olio per macchine da cucire: ■ Dopo di ciò accendere brevemente il rasoio affinché l'olio si distribuisca sulle lame. │ IT │ MT ■ 18    SLS 3 A1...
  • Seite 22: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │    19 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 23: Smaltimento

    Restituire le pile/le batterie solo se scariche. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 20    SLS 3 A1...
  • Seite 24 Importador ......... 30 │    21 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 25: Introdução

    ♦ Escova de limpeza ♦ Manual de instruções NOTA Ao desembalar, verifique a integralidade do conteúdo da embalagem e a existên- cia de eventuais danos. Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica. │ ■ 22    SLS 3 A1...
  • Seite 26: Descrição Do Aparelho

    Alimentação de tensão 2 x 1,5 V Tipo de pilhas 1,5 V, Micro, AAA, LR03 Classe de proteção Tipo de proteção IP X4 O aparelho pode ser utilizado no banho ou no duche. │    23 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 27: Instruções De Segurança

    Em caso de fuga de líquido das pilhas, calce luvas ► de proteção. Limpe o compartimento das pilhas e os contactos das mesmas com um pano seco. │ ■ 24    SLS 3 A1...
  • Seite 28 Não mergulhe o aparelho em água ou noutros ► líquidos. Os componentes avariados devem ser substituídos ► apenas por peças sobresselentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. │    25 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 29: Colocação/Substituição Das Pilhas

    O aparelho para. 5) Após cada depilação, limpe a depiladora com a escova de limpeza fornecida. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza, conservação e manuten- ção". │ ■ 26    SLS 3 A1...
  • Seite 30: Em Caso De Pelos Compridos

    O aparelho para. 5) Limpe o acessório para pelos compridos com a escova de limpeza for- necida. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza, conservação e manutenção". │    27 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 31: Limpeza, Conservação E Manutenção

    ■ Lubrifique o aparador , aprox. a cada 6 meses, com uma gota de óleo para máquinas de costura: ■ Ligue depois brevemente a depiladora para que o óleo seja distribuído pelas lâminas. │ ■ 28    SLS 3 A1...
  • Seite 32: Limpeza Em Água Corrente

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │    29 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 33: Eliminação

    Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregadas(os). A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser deposi- tados nos ecopontos locais. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 30    SLS 3 A1...
  • Seite 34 Importer ..........40 GB │ MT │    31 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 35: Introduction

    2 batteries ♦ Long-hair trimmer attachment ♦ Storage bag ♦ Cleaning brush ♦ Operating instructions NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. │ GB │ MT ■ 32    SLS 3 A1...
  • Seite 36: Description Of The Appliance

    Voltage supply 2 x 1.5 V Battery type 1.5 V, micro, AAA, LR03 Protection class Protection class IP X4 The appliance is suitable for use in a bath or shower. GB │ MT │    33 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 37: Safety Instructions

    If you do not intend to use the appliance for an ex- ► tended period, remove the batteries. If the batteries have leaked, use protective gloves. ► Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. │ GB │ MT ■ 34    SLS 3 A1...
  • Seite 38 Never submerse the appliance in water or other liquids. ► Defective components must always be replaced with ► original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original re- placement parts are used. GB │ MT │    35 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 39: Inserting/Replacing The Batteries

    The appliance stops. 5) Clean the shaver after every use with the supplied cleaning brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning, care and mainte- nance”. │ GB │ MT ■ 36    SLS 3 A1...
  • Seite 40: For Longer Hair

    The appliance stops. 5) Clean the long-hair trimmer attachment with the supplied cleaning brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning, care and mainte- nance”. GB │ MT │    37 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 41: Cleaning, Care And Maintenance

    Oil the trimmer roughly every 6 months with a drop of sewing machine oil: ■ Turn on the shaver for a short while to distribute the oil on the blades. │ GB │ MT ■ 38    SLS 3 A1...
  • Seite 42: Cleaning Under Running Water

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │    39 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 43: Disposal

    Only dispose of batteries when they are fully discharged. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 40    SLS 3 A1...
  • Seite 44 Importeur ......... . . 51 DE │ AT │ CH │    41 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 45: Einleitung

    ♦ Aufbewahrungstasche ♦ Reinigungsbürste ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständig- keit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SLS 3 A1...
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterietyp 1,5 V, Micro, AAA, LR03 Schutzklasse Schutzart IP X4 Das Gerät ist zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche geeignet. DE │ AT │ CH │    43 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, ► entnehmen Sie die Batterien. Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhand- ► schuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SLS 3 A1...
  • Seite 48 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine ► andere Flüssigkeit. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatz- ► teile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. DE │ AT │ CH │    45 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 49: Einlegen/Austauschen Der Batterien

    Ausgangsposition zurück. Das Gerät stoppt. 5) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit der mitgelieferten Reinigungs- bürste . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung, Pflege und Wartung“. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SLS 3 A1...
  • Seite 50: Bei Längerem Haar

    Ausgangsposition zurück. Das Gerät stoppt. 5) Reinigen Sie den Langhaarschneider-Aufsatz mit der mitgelieferten Reini- gungsbürste . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reini- gung, Pflege und Wartung“. DE │ AT │ CH │    47 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 51: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Ölen Sie den Trimmer ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl: ■ Schalten Sie danach kurz den Rasierer an, damit sich das Öl auf den Klingen verteilt. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SLS 3 A1...
  • Seite 52: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    49 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 53: Entsorgung

    Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SLS 3 A1...
  • Seite 54: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    51 ■ SLS 3 A1...
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SLS3A1-092015-3 IAN 270671...

Inhaltsverzeichnis