Seite 1
Dinette seggiolino da tavolo cod. 490 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e tenerle per futura consultazione. Se non si eseguono le istruzioni il bambino può ferirsi. Read these instructions carefully before use and retain for future reference. Your child could get hurt if the instructions are not followed. Seggiolino da tavolo: Cadeira de mesa: Стульчик...
Seite 2
COMPONENTI ● COMPONENTS ● BESTANDTEILE ● COMPOSANTS ● COMPONENTES ● COM- PONENTES ● SESTAVNI DELI ● CZESCI ● ELEMEI ● DIJELOVI ● КОМПОНЕНТЫ ● DELAR ● ONDERDELEN ● KΟΜΜΆΤΙΑ ● COMPONENTE I - Italiano GB - English D - Deutsch F - Français Supporto destro Support right side...
Seite 3
NL - Nederlands GR - Eλληνικα RO - Romana Ondersteuning rechts Δεξιος βραχιονας Suportul din partea dreapta Ondersteuning links Αριστερος βραχιονας Suportul din partea stanga Καθισμα Scaun Draaiknoppen Σφιγχτηρας Roti Inserire i due supporti (A) e (B) Pass the two arms (A) and (B) throu- Achten Sie darauf, daß...
Seite 4
Calzare i supporti (A) e (B) sul tubo Push the two supports (A) and (B) Stecken Sie die beiden Gestelle (A) dello schienale (H) ed assicurarsi che into the tube of the seat (H). Make und (B) in das Rohr des Sitzes (H) i perni (I) entrino nell’asola.
Seite 5
1,8 cm ÷ 6,5 cm Den Kindersitz am Tisch befesti- Adattare il seggiolino al vostro tavolo. Adjust the seat to your table. Fit the gen. Befestigen Sie den Sitz am Bloccare il seggiolino al tavolo avvi- seat to the table by turning the two Tisch, indem Sie die Drehknöpfe tando i due pomoli (D), la loro rego- knobs (D) .
ITALIANO interfere with the proper functioning of the anchoring elements. Routinely check any clamping screws and re-tighten them, if re- Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. quired. Questo prodotto è conforme alla norma Europea EN 1272:1998.
Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto Brevi. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le siège de ta- Este produto está em conformidade com norma de segurança ble si certains de ses éléments sont cassés ou...
Seite 8
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi. asztaltól,mert ezáltal az asztali etetőszék elmozdulhat és leeshet. Ten produkt jest zgodny z europejskimi standardami bezpieczen- Ne használja üveggel fedett asztalon, illetve instabil felületen,...
Seite 9
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJA sningen inte respekteras. Održavajte metalne dijelove suhim kako bi spriječili nastajanje Tack för att du valt Brevi. hrđe. Za održavanje proizvoda pogledajte upute na ušivnoj eti- Denna produkt följer Europeisk säkerhetsstandard EN keti.
Plaats het zitje niet waar het kind de mogeli- Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul Brevi. jkheid heeft om met de voeten ergens tegenaan te duwen, een Acest produs corespunde standardelor EN 1272:1998 de sigu- andere stoel of een gelijkaardig voorwerp zodat het zitje er niet ranta Europene.
CURATARE SI INTRETINERE Pastrati elementele de metal uscate pentru a evita ruginirea lor. Referitor la modul de curatare detaliile se regasesc pe eticheta din interior a materialului...
Seite 12
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. GB - Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.