Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
NO/DK - Monterings- og bruksanvisning
UK
- Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
DE
- Montage- und Bedienungsanleitung
NL
- Installatie- en montagehandleiding
PL
- Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi
- Инструкции по установке и эксплуатации
RU
CZ
- Návod k montáži a obsluze
Figures/Drawings
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future
references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren.
Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil. Instrukcje załączone do produktu należy
przechowywać przez cały okres użytkowania produktu. Руководство пользователя, которое прилагается
к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт. Návod k montáži a obsluze
pečlivě uschovejte po celou dobu životnosti kamen.
Jøtul MF 3
9
15
22
29
36
43
50
57
64
70
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul MF 3

  • Seite 1 Jøtul MF 3 NO/DK - Monterings- og bruksanvisning - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso - Montage- und Bedienungsanleitung - Installatie- en montagehandleiding - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi - Инструкции...
  • Seite 2 Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Product models Jøtul MF 3 Produits concernés Modelos Modelli Product modellen Varianten der Feuerstelle Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de eficiencia energética / Classe energetica / Energie efficiëncy klasse / Energieeffizienz-Klasse...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NORGE/DANMARK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte 1.0 Forhold til myndighetene ......3 lands lover og regler. 2.0 Tekniske data ..........3 Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av 3.0 Sikkerhetsregler ..........
  • Seite 4: Sikkerhetsregler

    NORGE/DANMARK 4.0 Installasjon 3.0 Sikkerhetsregler NB! Kontroller at ildstedet er fri for skader før installasjonen begynner. 3.1 Brannforebyggende tiltak Produktet er tungt! Sørg for hjelp når det skal settes opp og Enhver bruk av ildstedet kan representere en viss fare. Ta derfor monteres.
  • Seite 5: Bruk

    Kontroller loft og kjeller for røykutvikling. • Ring brannvesenet. Maks. vedlengde er 40 cm. Jøtul MF 3 har med sin virkningsgrad • Før ildstedet kan taes i bruk etter en brann eller et branntilløp, må en nominell varmeavgivelse på 6,5 kW. Dette tilsvarer et forbruk det være kontrollert og funnet i orden av fagkyndig personell.
  • Seite 6 NORGE/DANMARK Ved (kløvd ved): 5.6 Jøtuls definisjon av brikettert kull Anbefalt lengde: 30 cm Med brikettert kull mener vi mineralsk kull som er i henhold til Diameter: Ca. 8 cm spesifikasjonene i EN 13240, Tabell B.2. (Briquetted fuel for closed Påfyllingsintervall: Ca.
  • Seite 7: Vedlikehold

    Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig! 6.2 Fjerning av aske Det må kun brukes originale reservedeler! Jøtul MF 3 har utvendig askeløsning som gjør det enkelt å fjerne asken. 7.1 Utskifting av hvelv - brennplater - •...
  • Seite 8: Årsaker Til Driftsforstyrrelser - Feilsøking

    NORGE/DANMARK 9.0 Årsaker til drifts- 10.0 Garantivilkår forstyrrelser - feilsøking 1. Vår garanti dekker: Jøtul AS garanterer at de eksterne støpejernsdelene er uten Dårlig trekk i ovnen defekter i materialer eller produksjonsfeil på kjøpstidspunktet. Garantien er gyldig i 5 år fra leveringsdato. Du kan forlenge •...
  • Seite 9 ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities 1.0 Relationship to the authorities ....... 9 Installation of a fireplace must be according to local codes and 2.0 Technical data ..........9 regulations in each country. 3.0 General safety precautions......10 All local regulations, including those that refer to national and European standards, shall be complied with when installing the product.
  • Seite 10: Requirement For Protecting Combustible Flooring In Front Of Fireplace

    ENGLISH 3.0 Safety precautions 4.2 Floor Foundations 3.1 Fire preventive measures Ensure that the floor is strong enough for the fireplace. See «2.0 Technical data» for weights. Any use of the fireplace may represent some danger. Therefore, respect the following instructions: •...
  • Seite 11: In Case Of Chimney Fire

    5.3 Log length and amount The maximum length of logs to be used is 40 cm. Jøtul MF 3 has a nominal heat output of 6,5 kW. This is equivalent to a consumption of approximately 2,1 kg of quality firewood per hour.
  • Seite 12: Ash Removal

    ENGLISH Firewood (split logs): 5.6 Jøtul’s definition of briquetted coal Length: 30 cm By briquetted coal we mean coal that meets specification in Diameter: Approx. 8 cm EN 13240 Table B.2 (Briquetted fuel for closed appliances.) For Intervals for adding wood: Approx. 45 - 50 minutes example Phurnacite.
  • Seite 13: Floor Plate

    Any gaskets showing signs of wear or deformation must be replaced. Jøtul MF 3 is equipped with an air wash for the glass. Air is sucked Thoroughly clean the gasket groove, apply ceramic glue (available in through the air vent above the fireplace and down along the from your local Jøtul dealer), and press the gasket well into place.
  • Seite 14 ENGLISH 11.0 Guarantee terms Rear heat shield - cat. no 50012925 Assembly instruction follows the product. Our guarantee covers: Jøtul AS guarantees that the external cast-iron parts are free from defects in materials or manufacturing at the 9.0 Reasons for operational time of purchase.
  • Seite 15: Généralités

    FRANCAIS 1.0 Relations avec les Sommaire autorités 1.0 Relations avec les autorités ......15 L’installation d’un poêle est soumise aux législations et 2.0 Données techniques ........15 réglementations nationales en vigueur. 3.0 Consignes générales de sécurité ....15 Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Seite 16: Installation Du Conduit

    FRANCAIS • Ne pas toucher le poêle en utilisation, au risque de se brûler. De plus, le sol doit être revêtu, à l’avant et sous la sole foyère, • Les cendres doivent être mises au rebut à l’extérieur ou vidées d’une plaque composée de métal ou d’autres matériaux non- dans un emplacement ne présentant aucun risque d’incendie.
  • Seite 17 3,8 kWh. 1 kg de bois de chauffage parfaitement sec (taux d’humidité nul) produit environ 5 kWh, alors qu’1 kg de bois Le Jøtul MF 3 est livré avec les accessoires de fonctionnement de chauffage présentant un taux d’humidité de 60 % produit suivants : seulement 1,5 kWh.
  • Seite 18: Premier Allumage

    à nouveau du bois. Avant d’ouvrir la porte, Par le biais d’un système d’air, le poêle Jøtul MF 3 permet la post- ouvrir complètement l’entrée d’air supérieure afin de combustion des particules et des gaz dangereux. Il est essentiel permettre l’équilibrage des pressions.
  • Seite 19 Alimentation en combustible Lorsque vous devez ajouter du combustible, n’oubliez pas de racler Le Jøtul MF 3 a un système externe de vidage de cendre (fig. 7) les braises restantes et de vous assurer qu’elles se déposent dans qui facilite cette tâche.
  • Seite 20: Problèmes De Fonctionnement - Causes Et Dépannage

    • des conditions locales de tirage Le Jøtul MF 3 peut être livré avec une plaque décorative de sol en • du réglage de l’entrée d’air. émail bleu-noir. Dimensions : 632 x 772 x 17 mm.
  • Seite 21: Conditions De Garantie

    FRANCAIS 10.0 Recyclage 11.0 Conditions de garantie Applicables à partir du 1 er Septembre 2016 à tout produit Jøtul 10.1 Recyclage de l’emballage acheté auprès du réseau de revendeurs agréés Jøtul. • Votre foyer est livré avec les emballages suivants : Félicitations pour votre achat d’un appareil Jøtul ! •...
  • Seite 22 ESPAÑOL 1.0 Relación con las Indice autoridades 1.0 Relación con las autoridades ....22 La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la 2.0 Información técnica ........ 22 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa legal en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Seite 23: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL 3.0 Medidas de seguridad 4.0 Instalación Nota: antes de comenzar la instalación, compruebe que la estufa 3.1 Medidas de prevención de incendios no presenta daños. La estufa pesa mucho, por lo que necesitará ayuda para levantarla El uso de la estufa puede comportar cierto peligro. Por lo tanto, e instalarla.
  • Seite 24 Requisitos del muro cortafuegos control se mueven con facilidad y funcionan correctamente. Jøtul MF 3 está equipada con los siguientes mandos: El muro cortafuegos debe tener un grosor mínimo de 100 mm y estar hecho de ladrillo, hormigón armado u hormigón ligero.
  • Seite 25: Primer Uso

    Los troncos deben disponerse paralelos a la parte posterior 1. Antes de añadir más leña, el fuego debe consumirse hasta de la estufa. Jøtul MF 3 tiene una capacidad nominal de 6,5 kW. que sólo queden rescoldos. Abra ligeramente la puerta para De acuerdo con los cálculos, la energía térmica consume 2,2 kg...
  • Seite 26 Cuando se añada combustible, se recomienda dejar abierto el respiradero de la puerta de recogida de ceniza para que el fuego Jøtul MF 3 esta equipado con un bandeja de ceniza exterior, que pueda alcanzar la temperatura necesaria. Una vez que se haya facilita la tarea de eliminar las cenizas (fig.
  • Seite 27: Equipo Opcional

    8.0 Equipo opcional Plancha del suelo La Jøtul MF 3 dispone de una plancha de suelo decorativa de esmalte en color negro azulado. Patas cortas - altura 155 mm Pintura negra – nº de catálogo 51012177 (*sólo se debe utilizar sobre un suelo incombustible) «2.0...
  • Seite 28 ESPAÑOL 10.0 Reciclaje 11.0 Términos de la Garantía 1. Nuestra garantía cubre: 10.1 Reciclaje del embalaje Jøtul AS garantiza que las partes exteriores de hierro fundido están libres de defecto en materiales o fabricación en el • Su estufa se entrega con el siguiente embalaje: momento de la compra.
  • Seite 29 ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice generale L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità 1.0 Conformità alle leggi ........29 alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le 2.0 Dati tecnici ..........29 norme locali, incluse quelle relative a standard europei o specifici del paese.
  • Seite 30: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO 3.0 Misure di sicurezza 4.0 Installazione Nota importante! Prima di procedere all’installazione, ispezionare 3.1 Precauzioni generali antincendio la stufa e accertarsi che non sia danneggiata. Il prodotto è pesante. Sarà necessario chiedere aiuto per installare L’utilizzo di una stufa può costituire un pericolo. Si raccomanda e sistemare la stufa in posizione.
  • Seite 31 Quando il prodotto è installato, verificare sempre i dispositivi di controllo che devono muoversi con facilità e funzionare in maniera soddisfacente. La stufa Jøtul MF 3 è dotata dei seguenti dispositivi di controllo: L’apertura del portello del ceneraio fig. 2A fig. 2B...
  • Seite 32: Accensione Iniziale

    Jøtul MF 3 produce durante il funzionamento L’emissione di calore nominale si ottiene quando la presa d’aria superiore è aperta al 40% circa (fig. 2B) e la maniglia della valvola un nominale di 6,5 kWh.
  • Seite 33: Aggiunta Di Legna

    5.8 Utilizzo quotidiano 6.1 Pulizia del vetro Per una corretta accensione del carbone, è necessario che vi sia La stufa Jøtul MF 3 dispone del sistema di pulizia ad aria del vetro. passaggio di aria attraverso la grata. • Aprire completamente l’apertura dello sportello del ceneraio Attraverso la presa d’aria di tiraggio, l’aria viene risucchiata nella...
  • Seite 34 6.2 Eliminazione della cenere 6.6 Manutenzione esterna Jøtul MF 3 ha un sistema di scarico esterno che agevola lo scarico Dopo alcuni anni di utilizzo può darsi che i prodotti verniciati cambino colore. Prima di applicare nuova vernice per stufe Jøtul, della cenere.
  • Seite 35 ITALIANO 9.0 Risoluzione dei problemi 11.0 Termini della garanzia 1. La nostra garanzia copre: Scarso tiraggio Jøtul AS garantisce che i componenti esterni in ghisa sono • Controllare la lunghezza della canna fumaria e verificare che esenti da difetti di materiali o lavorazione al momento sia conforme alle leggi e alle norme nazionali.
  • Seite 36: Behördliche Auflagen

    DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhaltsverzeichnis Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und 1.0 Behördliche Auflagen ........36 Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf 2.0 Technische Daten ........36 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Seite 37: Aufstellung

    DEUTSCH 3.2 Luftzufuhr Holzbodenschutz Soll der Ofen auf einem entflammbaren Boden aufgestellt Vorsicht!Stellen Sie eine ausreichende Frischluftzufuhr in dem werden, muss ein Hitzeschild an der Rückseite des Ofens Raum sicher, wo der Ofen aufgestellt werden soll. angebracht werden, um den Boden vor Strahlungswärme zu schützen (Zubehör).
  • Seite 38: Im Falle Eines Feuers Im Schornstein

    • Geringe Wärmeabgabe des Ofens Der Jøtul MF 3 ist mit den folgenden Steuerungsfunktionen • R i s i k o e i n e s K a m i n b r a n d s d u r c h z u n e h m e n d e ausgerüstet:...
  • Seite 39: Länge Und Umfang Der Holzscheite

    Die maximale Scheitlänge beträgt 40 cm. Legen Sie das Holz entsprechend einstellen (Abb. 2B). parallel zur Brennkammerrückwand ein. Der Jøtul MF 3 erzeugt Die Nennwärmeleistung wird erreicht, wenn die obere Luftventil dank seines hohen Wirkungsgrads eine Nennleistung von 6,5 kW.
  • Seite 40: Nachlegen Von Brennstoff

    Punkt 7.1. 6.1 Reinigung des Sichtfensters 6.5 Inspektion des Ofens Der Jøtul MF 3 ist mit einer Luftreinigung für das Sichtfenster ausgestattet. Durch die Luftzufuhröffnung wird Luft oberhalb der Jøtul empfiehlt, dass Sie persönlich eine sorgfältige Inspektion Feuerstelle angesaugt und an der Innenseite des Sichtfensters des Ofens durchführen, nachdem er ausgefegt bzw.
  • Seite 41: Pflege Der Außenflächen

    Sie die Oberflächen sauber wischen und von losen Partikeln befreien. Eine dekorative Bodenplatte für den Jøtul MF 3 ist in blauschwarzem Email lieferbar. Maße: 632 x 772 x 17 mm. Emaillierte Öfen dürfen nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
  • Seite 42: Ursachen Von Betriebsstörungen - Fehlersuche

    DEUTSCH 9.0 Ursachen von 11.0 Garantiebedingungen Betriebsstörungen - 1. Umfang unserer Garantie: Fehlersuche Jøtul AS garantiert, dass externe Gusseisenteile zum Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind. Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das Geringer Zug Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die •...
  • Seite 43: Wettelijke Voorschriften

    NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoud Een haard moet in overeenstemming met de wetten en 1.0 Wettelijke voorschriften ......43 voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking 2.0 Technische gegevens ........43 hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Seite 44: Veiligheidsmaatregelen

    NEDERLANDS 3.0 Veiligheidsmaatregelen bovenplaat terug. 4.2 Vloer 3.1 Maatregelen voor brandpreventie Vloer Elk gebruik van de haard kan een bepaald risico met zich brengen. Neem daarom de volgende instructies nauwkeurig in acht: Controleer of de vloer sterk genoeg is voor de haard. Zie «2.0 •...
  • Seite 45: Gebruik

    5.3 Lengte en hoeveelheid van brandhout Houtblokken mogen niet langer zijn dan 40 cm. De Jøtul MF 3 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,5 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,1 kg brandhout...
  • Seite 46: Eerste Keer Stoken

    NEDERLANDS De Jøtul MF 3 is een product dat door middel van een luchtkamer De nominale warmteafgifte wordt bereikt wanneer de ventilatieopening ongeveer 40% is geopend (afb. 2B) en de voor naverbranding van eventuele giftige gassen en deeltjes Ventilatieopening ( as deur)gesloten.
  • Seite 47: Brandstof Toevoegen

    6.2 De as verwijderen • Als dit is gebeurd, kunt u de ventilatieopening weer instellen Het verwijderen van de as uit de Jøtul MF 3 is probleemloos op de oorspronkelijke stand. • (afb. 7A).
  • Seite 48: De Buitenkant Onderhouden

    NEDERLANDS 8.0 Optionele accessoires 6.6 De buitenkant onderhouden Bij haarden met een laklaag kan na een paar jaar verkleuring optreden. Voordat u een nieuwe laag Jøtul-haardverf aanbrengt, Gekleurde vloerplaten in dezelfde stijl moet u het oppervlak reinigen en alle losse deeltjes wegvegen. Vloerplaten in dezelfde stijl kunnen voor de Jøtul F 3 MF als Geëmailleerde haarden moet u alleen met een schone, droge geemaïlleerd in blauwzwart optioneel geleverd worden.
  • Seite 49: Oorzaken Van Gebruiksproblemen - Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 9.0 Oorzaken van 11.0 Garantievoorwaarden gebruiksproblemen - Onze garantie dekt: problemen oplossen Jøtul AS garandeert dat de externe gietijzeren onderdelen vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten op het moment van aankoop. U kunt de garantie op de externe gietijzeren onderdelen verlengen tot 25 jaar na de leverdatum door Slechte luchttoevoer het product te registreren op jotul.com en het bewijs van...
  • Seite 50 POLSKI Spis treści 1.0 Zgodność z przepisami Montaż kominka należy wykonać zgodnie z przepisami Zgodność z przepisami ........50 obowiązującymi w danym kraju. Dane techniczne ..........50 W trakcie montażu należy przestrzegać wszelkich przepisów lokalnych, jak również przepisów odnoszących się do norm Ogólne środki bezpieczeństwa .......
  • Seite 51: Środki Bezpieczeństwa

    POLSKI 3.0 Środki bezpieczeństwa 4.0 Montaż UWAGA! Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy kominek nie uległ uszkodzeniu w czasie transportu. 3.1 Środki przeciwpożarowe Produkt jest ciężki! Przy ustawianiu i montażu kominka należy Korzystanie z kominka zawsze stanowi pewne zagrożenie. W poprosić...
  • Seite 52 Pojęcie „ściana z materiału niepalnego” należy rozumieć jako i funkcjonować w prawidłowy sposób. ścianę nienośną, wykonaną z cegły lub betonu. Kominki Jøtul MF 3 są wyposażone w następujące elementy W sprawie ograniczeń oraz wymogów dotyczących instalacji obsługowe: prosimy o kontakt z miejscowymi władzami budowlanymi.
  • Seite 53: Codzienna Eksploatacja

    5.3 Długość i ilość polan drzwiczkach popielnika (rys. 2B) jest zamknięty. Maksymalna długość używanych polan to 40 cm. Znamionowa moc grzewcza kominków Jotul MF 3 wynosi 6,5 kW. Odpowiada to Dokładanie drewna opałowego zużyciu około 2,1 kg dobrej jakości drewna opałowego na godzinę.
  • Seite 54 6.1 Czyszczenie szyby Częstotliwość dokładania brykietów: mniej więcej co 135 minut Kominki Jøtul MF 3 TD są wyposażone w system samooczyszczania Ilość wsadu: 1,45 kg. szyby. Powietrze jest wciągane przez nawiew powietrza spalania nad kominkiem i schodzi w dół przy wewnętrznej stronie szyby.
  • Seite 55: Wyposażenie Opcjonalne

    Ozdobna, emaliowana, niebiesko-czarna płyta podłogowa do podłączeniowej, albo wyjmując deflektor. Opis zawiera kominków Jøtul MF 3. Wymiary płyty: 630 x 759 x 17 mm. punkt 7.1. Krótkie nóżki - wysokość 155 mm 6.5 Przegląd kominka...
  • Seite 56: Gwarancja Nie Obejmuje

    POLSKI 2 Gwarancja nie obejmuje: 9.0 Przyczyny i Uszkodzenia materiałów zużywających się, takich jak płyty wewnętrzne, ruszty, płyty dopalające, defl ektory, szyby, rozwiązywanie problemów uszczelki i wszelkie inne materiały, które ulegają zużyciu w wyniku standardowej eksploatacji. z eksploatacją Uszkodzenia spowodowane nieprawidłową eksploatacją, przegrzaniem, użyciem nieodpowiedniego opału (tj.
  • Seite 57: Нормативная База

    Русский 1.0 Нормативная база Содержание 1.0 Нормативная база........57 Устанавливайте печь в соответствии с нормами и правилами, действующими в конкретных странах. 2.0 Технические данные........ 57 При ее монтаже соблюдайте все местные законы и предписания, включая национальные и европейские 3.0 Меры обеспечения безопасности ..58 стандарты.
  • Seite 58: Меры Обеспечения Безопасности

    Русский 3.0 Меры обеспечения Монтаж выхода дымохода В с т а н д а р т н о м и с п о л н е н и и в ы х о д д ы м о х о д а безопасности...
  • Seite 59: Эксплуатация

    сплошной кирпичной кладки или бетона. элементы управления. Они должны легко двигаться и работать надлежащим образом. Для получения сведений о технических требованиях и ограничениях свяжитесь с местными компетентными Изделия серии Jøtul MF 3 оснащены следующими строительными органами. элементами управления: 4.4 Потолок •...
  • Seite 60 Номинальная теплоотдача достигается при открытии Длина поленьев не должна превышать 40 см. Номинальная вентиляционного отверстия дверцы для удаления теплоотдача изделий серии Jøtul MF 3 составляет 6,5 золы примерно на 40 % и закрытом отверстии кВт. Это равнозначно расходу приблизительно 2,1 кг...
  • Seite 61: Обслуживание

    Не допускайте, чтобы скопления золы достигали колосника, поскольку это может привести к его перегреву и деформации. 6.2 Выемка золы Изделия серии Jøtul MF 3 оснащены наружным зольником, 5.9 Термометр который упрощает удаление золы. • Удалите золу через колосник в плите основания в...
  • Seite 62: Текущий Ремонт

    оборудование 6.5 Проверка печи Напольная пластина Компания Jøtul рекомендует пользователю лично Для Jøtul MF 3 можно приобрести декоративную тщательно проверять печь после прочистки. Проверьте эмалированную напольную пластину черно-синего цвета. все видимые поверхности на наличие трещин. Размеры пластины: 630 x 759 x 17 мм.
  • Seite 63: Технические Данные

    Русский 9.0 Причины специалистом согласно действующим национальным законам и нормам, придерживаясь требований инструкции по установке и обслуживанию фирмы Jøtul. неисправностей Отремонтированные устройства, как и запасные детали, покрываются первоначальным гарантийным сроком в эксплуатации, производителя. устранение неполадок 2. Гарантия не распространяется на: Повреждения...
  • Seite 64: Předpisy A Technické Normy

    ČESKY Obsah 1.0 Předpisy a technické normy 1.0 Předpisy a technické normy ......... 64 Instalace kamen musí odpovídat místním platným zákonům a 2.0 Technické údaje ............64 předpisům. 3.0 Obecná bezpečnostní opatření ......65 Při instalaci výrobku musí být dodrženy všechny místní předpisy, včetně...
  • Seite 65: Obecná Bezpečnostní Opatření

    ČESKY 3.0 Bezpečnostní opatření 4.0 Instalace Pozn.: Před zahájením instalace zkontrolujte, zda nejsou kamna poškozena. 3.1 Protipožární opatření Výrobek je těžký! Při osazování a instalaci kamen si zajistěte Používání kamen představuje určité nebezpečí. Aby bylo pomoc. minimalizováno, je třeba dodržovat následující pokyny: •...
  • Seite 66 Mělo by s nimi jít pohybovat lehce a měly by Požadavek na ochranu stěny z hořlavého řádně fungovat. materiálu Kamna Jøtul MF 3 jsou vybavena těmito mechanismy pro Ochranná protipožární stěna musí mít tloušťku alespoň 100 mm a obsluhu: musí být vybudována z cihel, betonových tvárnic nebo lehčeného Klapka primárního vzduchu na dvířkách popelníku.
  • Seite 67: Provoz

    5.0 Provoz 5.3 Velikost a množství paliva Maximální délka polen je 40 cm. Jmenovitý tepelný výkon kamen J tul MF 3 je 6,5 kW, což odpovídá spotřebě přibližně 2,1 kg 5.1 Výběr paliva kvalitního palivového dřeva za hodinu. Používejte pouze kvalitní palivové dřevo nebo uhelné brikety(viz Důležitým faktorem zajištění...
  • Seite 68: Údržba

    1,45 kg 6.1 Čištění skla 5.8 Každodenní používání Kamna Jøtul MF 3 jsou vybavena systémem oplachu skla horkým vzduchem. Vzduch se nasává otvorem přívodu vzduchu nad Aby uhlí správně hořelo, musí skrz rošt procházet vzduch. topeništěm a proudí dolů podél vnitřní strany skla.
  • Seite 69: Výměna Opotřebených Dílů

    Podkladová deska V kamnech pravidelně nechejte rozhořet větší oheň, aby vrstva Jako doplněk ke kamnům Jøtul MF 3 nabízíme dekorativní sazí shořela a předešlo se hromadění vody a dehtu uvnitř kamen. smaltovaný podkladový plech. Rozměry podkladové desky: Každý...
  • Seite 71 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6...
  • Seite 76 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.