Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
www.vitek-aus.com
1806.indd 1
1806.indd 1
VT-1806 OG
MANUAL INSTRUCTION
VT-1806 R
4
8
12
16
20
24
28
32
36
17.12.2007 14:27:42
17.12.2007 14:27:42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1806 OG

  • Seite 1 VT-1806 OG VT-1806 R MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 1806.indd 1 1806.indd 1 17.12.2007 14:27:42 17.12.2007 14:27:42...
  • Seite 2 1806.indd 2 1806.indd 2 17.12.2007 14:27:42 17.12.2007 14:27:42...
  • Seite 3 1806.indd 3 1806.indd 3 17.12.2007 14:27:42 17.12.2007 14:27:42...
  • Seite 4: Vacuum Cleaner

    ENGLISH VACUUM CLEANER 24. Paper dust-collecting box 25. Brush parking lot Dear customer! Thank you for purchasing VITEK appli- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ances. Before using the vacuum cleaner Technology, design, functionality and please read carefully all the instruc- compliance with quality standards guar- tions.
  • Seite 5: Assembling The Vacuum Clean- Er

    • Do not use the vacuum cleaner to pick Any manufacturing defect or damage due up water or other liquids, burning and to transportation are covered by VITEK smoking cigarettes, matches, smolder- warranty. ing ash, fine dust, for example from...
  • Seite 6: Automatic Switch Off Function

    ENGLISH Slit-type attachment (20) only with inserted textile or paper dust- For cleaning radiators, slits, corners and collecting box (23, 24) and filters (9, between sofa pillows. 19). - Make sure that textile (23) or paper Attachment for furniture upholstery dust-collecting box (24) are set prop- (21) erly.
  • Seite 7: Technical Characteristics

    ENGLISH • Plug the appliance to the power sup- Case of the vacuum cleaner ply, switch it on, if the appliance fails to • Wipe case of the vacuum cleaner with a switch on, it means the vacuum cleaner wet cloth. may be damaged.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH STAUBSAUGER LESEN SIE AUFMERKSAM ALLE BEDIE- NUNGSANLEITUNGEN. Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für den Erwerb der VITEK-Technik. WARNUNG Technologie, Design, Funktionalität und Einhal- Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen tung der Qualitätsstandards garantieren Ihnen oder Verletzungen zu vermeiden: das zuverlässige und bequeme Nutzung des •...
  • Seite 9: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH einzuschalten, falls einer der Öffnungen des bechern und an den Stellen der Lagerung von Geräts blockiert ist. Achten Sie bitte darauf, leicht entzündbaren Flüssigkeiten zu nutzen. dass sich an den Filtern kein Staub, Flaum, • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdo- Haare und anderes sammeln, was eine nor- se nur mit trockenen Händen ein.
  • Seite 10: Automatische Abschaltung

    DEUTSCH notwendige Position (hängt von dem gereinig- ge des Netzkabels. Es ist nicht gestattet, das ten Oberflächentyp). Netzkabel weiter als das rote Zeichen am Netz- kabel herauszuziehen. Schlitzaufsatz (20) Der Aufsatz ist für die Reinigung von Heizkör- Achtung! pern, Spalten, Ecken und Kopfkissen geeig- - Nutzen Sie den Staubsauger nur mit den net.
  • Seite 11: Pflege Des Geräts

    DEUTSCH biegsame Schlauch nicht beschädigt sind, • Spülen Sie das HEPA-Filter (19) unter einem beseitigen Sie die Verstopfung. lauwarmen Wasserstrom ab. Es ist nicht ge- • Lassen Sie den Staubsauger ca. 20-30 Minu- stattet, das Filter (19) in der Geschirrspülma- ten abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschal- schine zu waschen.
  • Seite 12 ции перед использованием бытового Уважаемый покупатель! пылесоса. Сохраните данное руковод- Благодарим вас за покупку техники компа- ство, используйте его в дальнейшем в нии VITEK. Технология, дизайн, функцио- качестве справочного материала. нальность и соответствие стандартам каче- ства гарантируют вам надежность и удоб- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 13: Меры Предосторожности

    ской дефект или повреждение, возникшее стей, таких как бензин, растворители, а в результате транспортировки, подпадают также запрещается использование пыле- под действие гарантии фирмы VITEK. соса в местах хранения таких жидкостей. Перед включением убедитесь, что напря- • Запрещается собирать с помощью пыле- жение...
  • Seite 14: Инструкции По Эксплуатации

    РУССКИЙ обивки (21), малую щетку (22), и подсо- ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ едините ее к телескопической удлини- Перед началом работы вытяните сетевой тельной трубке. кабель на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на Щетка для пола/ковровых покрытий (1) сетевом...
  • Seite 15: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ского отключения при перегреве электро- Чистка HEPA-фильтра (19) (Рис. 8) мотора. • Выключите пылесос и отключите его от • При перегреве электромотора сработает сети. автоматический термопредохранитель и • Откройте крышку отсека HEPA-фильтра пылесос отключится. (18), извлеките НЕРА-фильтр (19). • В этом случае немедленно выньте вилку •...
  • Seite 16 ШАҢСОРҒЫШ 23. Шүберек шаң жинақшасы 24. Қағаз шаң жинақшасы Құрметті сатып алушы ! 25. Қылшақты “ орынға қою” орны Сізге VITEK компаниясының техникасын сатып алғаныңыз үшін рахмет айтамыз. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША Технология, əрленім, қызметтілік жəне МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛЫҚТАР сапа стандарттарына сəйкестігі сізге...
  • Seite 17 жəне бұзылуларының болмауын тексеріңіз. сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде Тасымалдау нəтижесінде пайда болған кез- пайдалануға тыйым салынады. келген зауыттық ақау немесе бұзылу VITEK • Шаңсорғыш көмегімен суды немесе басқа фирмасының кепілдік əсеріне жатады. сұйықтықтарды, жанып немесе түтіндеп Қосар алдында, электр желісіндегі кернеу...
  • Seite 18: Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    ҚАЗАҚ - Қажетті қондырманы таңдаңыз: еденге/ • Шүберек шаң жинақшасы (24) көп рет кілемдерге арналған қылшақты (1), қолданылады, пластмасс қысқышты қозғап саңылаулы қондырманы (20), жиһаз шаң мен қоқысты одан шығарыңыз, содан қаптауын тазалауға арналған қондырманы кейін қысқышты орнына қойыңыз. (21), кіші қылшақты (22) жəне оны телескопиялық...
  • Seite 19: Қызмет Көрсету

    ҚАЗАҚ АВТОМАТТЫ СӨНУ ҚЫЗМЕТІ HEPA-сүзгішті (19) тазарту (Сур. 8) Шаңсорғыш электрмотор қызып кеткенде • Шаңсорғышты сөндіріңіз жəне оны желіден автоматты сөну қызметімен жабдықталған. ажыратыңыз. • Электрмотор қызып кеткенде, автоматты • HEPA-сүзгіш бөлігінің қақпағын (18) термосақтандырғыш жұмыс істейді жəне ашыңыз, HEPA-сүзгішті (19) шығарыңыз. шаңсорғыш...
  • Seite 20: Ważne Wskazówki Dotyczące Bez- Pieczeństwa

    POLSKI ODKURZACZ WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- PIECZEŃSTWA Szanowny Kliencie! Przed użyciem odkurzacza domowego Dziękujemy za zakup techniki firmy VITEK. uważnie przeczytaj wszystkie instrukcje Technologia, wzornictwo, funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantu- OSTRZEŻENIE ją Państwu niezawodność i wygodę w korzy- W celu zmniejszenia ryzyka pożaru oraz po-...
  • Seite 21: Środki Ostrożności

    • Nie wolno używać odkurzacza do zbiera- uszkodzenie, powstałe w rezultacie transpor- nia płynów łatwopalnych, jak na przykład tu objęte są gwarancją firmy VITEK. benzyna, rozpuszczalniki, oraz zabrania się Przed włączaniem upewnij się, że napięcie używania odkurzacza w miejscach prze-...
  • Seite 22: Instrukcje Użytkowania

    POLSKI łożenie, (w zależności od typu powierzchni, malnej długości przewodu. Nie wolno wycią- którą się sprząta). gać przewodu zasilającego poza czerwony znak. Ssawka szczelinowa (20) Końcówka przeznaczona jest do odkurzania Uwaga! grzejników, szczelin, narożników między po- Zawsze włączaj odkurzacz tylko z za- duszkami kanap.
  • Seite 23: Charakterystyki Techniczne

    POLSKI • W tym przypadku natychmiast wyjmij prze- • Wysusz filtr (19). Nie wolno suszyć filtra su- wód zasilający z gniazdka. szarką. • Sprawdź rurę teleskopową i wąż elastyczny • Włóż filtr (19) do schowka na filtr HEPA. pod kątem zanieczyszczeń – usuń zanie- •...
  • Seite 24 Vážený zákazníku! 25. Místo «na parkování» kartáče Děkujeme, že jste zakoupili výrobek firmy DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VITEK. Technologie přístroje, jeho design, funkč- Pozorně si přečtěte celý návod před- nost a také to, že odpovídá všem normám tím, než začnete používat vysavač.
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny

    ředidla. Ne- byla způsobena převozem se vztahuje ga- používejte přístroj také v místech, kde rance firmy VITEK. Před zapnutím přístroje jsou takové kapaliny uskladněny. se ujistěte, že napětí v elektrické zásuvce • Je zakázáno vysávat s pomocí vysava- odpovídá...
  • Seite 26: Návod Na Použití

    ČESKÝ tahovat napájecí kabel dál než je červená Kartáč na podlahu/koberec (1) (obr. 4- značka. Instalujte přepínač na kartáči do potřebné pozice (záleží na typu povrchu, který uklí- Pozor! - Vždy zapínejte vysavač pouze s in- zíme). stalovaným látkovým nebo papíro- Štěrbinová...
  • Seite 27: Technické Údaje

    ČESKÝ nou hadici, jestli není ucpaná – odstraňte • Vraťte filtr (19) zpátky do úseku určené- překážku. mu HEPA-filtru. • Nechte vysavač vychladnout asi 20-30 • Zavřete víčko (18). minut, než ho znovu zapnete. • Zapněte přístroj do zásuvky a zapněte Povrch vysavače ho.
  • Seite 28 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ЗАХОДІВ БЕЗ- ПЕКИ Шановний покупець! Уважно прочитайте всі інструкції перед Дякуємо Вам покупку техніки компанії використанням побутового пилососу. VITEK. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Технологія, дизайн, функціональність і від- Для зниження ризику виникнення пожежі, повідність стандартам якості гарантують ураження електричним струмом або отри- вам...
  • Seite 29: Застережні Заходи

    заводський дефект або пошкодження, що для збору легкозаймистих рідин, таких як виникли в результаті транспортування, під- бензин, розчинники, а також забороня- падають під дію гарантії фірми VITEK. ється використання пилососа у місцях Перед увімкненням переконайтесь, що на- зберігання таких рідин.
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКИЙ Щітка для підлоги/килимових покриттів чка на мережевому кабелі попереджає про (1) (рис. 4-5) максимальну довжину кабелю. Забороня- Встановіть перемикач на щітці в необхідне ється витягати мережевий кабель далі чер- положення (залежно від типу поверхні, на воної позначки. якій здійснюється прибирання). УВАГА! Щілинна...
  • Seite 31: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ • У цьому випадку негайно вийміть вилку • Промийте НЕРА-фільтр (19) під струме- мережевого шнура з розетки. нем злегка теплої води. Не використо- • Перевірте телескопічну трубку і гнучкий вуйте для промивання фільтра (19) посу- шланг на предмет засмічення - усуньте домийну...
  • Seite 32 ПЕКІ Паважаны пакупнік! Уважліва прачытайце ўсе інструкцыі пе- Дзякуем Вам за тое, што Вы выбралі тэхніку рід выкарыстаннем бытоваго пыласоса. кампаніі VITEK. ПРАДАСЦЯРОГА Тэхналогія, дызайн, функцыянальнасць і ад- Для зніжэння рызыкі ўзнікнення пажара, па- паведнасць стандартам якасці гарантуюць ражэння электрычным токам або атрыман- Вам...
  • Seite 33 заводскія дэфекты ці пашкоджанні, узнік- пыласоса ў месцах захоўвання такіх вад- нуўшыя ў выніку транспарціроўкі, дзейнічае касцяў. гарантыя фірмы VITEK. • Забараняецца збіраць з дапамогай пыла- Перад тым як уключыць пыласос упэўніце- соса ваду або іншыя вадкасці, запаленыя ся, што напружанне электрычнай сеткі ад- або...
  • Seite 34: Інструкцыя Па Эксплуатацыі

    БЕЛАРУСКI мэблевай абіўкі(21), малую шчотку (22) ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ і далучыце яе да тэлескапічнай падаў- Перад тым як уключыць пыласос, выцягніце жальнай трубкі. сеткавы кабель на неабходную даўжыню і ўстаўце сеткавую вілку ў разетку. Жоўтая Шчотка для падлогі/дыванных пакрыц- метка на сеткавым кабелі папярэджвае аб цяў(1) (мал.
  • Seite 35: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАРУСКI • Пры перагрэве электраматора, спрацуе • Адчыніце вечку адсека HEPA-фільтра (18), аўтаматычны тэрмазасцерагальнік і пыла- вымце НЕРА-фільтр (19). сос адключыцца. • Прамыйце НЕРА-фільтр (19) пад струёй • У гэтоым выпадку адразу дастаньце вілку злёгку цёплай вады. Не выкарыстоўвайце сеткавага шнура з разеткі. для...
  • Seite 36 ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ 25. Чўткани қўйиш жойи Ҳурматли харидор! МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ VITEK компаниясининг маҳсулотини ҳарид Маиший чанг сўргични ишлатишдан қилганингиз учун раҳмат. олдин фойдаланиш қоидаларини тўлиқ Чанг сўргичнинг технологияси, кўриниши, ва диққат билан ўқиб чиқинг. ишлаши сифат стандартларига мувофиқ...
  • Seite 37 текшириб кўринг. Заводда бўлган ёки • Чанг сўргични бензин, эритувчи каби тез етказиб бериш вақтида юзага келган ҳар ёнадиган суюқликларни йиғириштириш қандай камчилик VITEK фирмасининг учун ишлатиш таъқиқланади. Шунингдек кафолати билан тузатилалди. чанг сўргични шундай суюқликлар Ишлатишдан олдин электр тармоғидаги...
  • Seite 38 ЎЗБЕК тозалаётганингизга қараб, керакли ҳолатга сариқ белги кабел максимал даражада ўтказинг чиққанлигини билдиради. Кабелни қизил белгидан ошириб тортиш таъқиқланади. Оралиқ жойларни тозалаш ўрнатмаси (20) Диққат! Радиатор, оралиқ жойлар, бурчак ва − Чанг сўргични фақат матоли ёки қоғоз диван ёстиқлари орасини тозалаш учун чанг...
  • Seite 39 ЎЗБЕК шланг ичига бирор нарса тиқилиб идиш ювиш машинасини ишлатманг. қолмаганлигини текшириб кўринг ва агар • Филтрни (19) қуритинг. Филтрни фен шундай бўлса уни олиб ташланг. билан қуритиш таъқиқланади. • Яна ишлатишдан олдин чанг сўргич 20-30 • Филтрни (19) НЕРА филтр бўлмасига дақиқа...
  • Seite 40 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven- unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Diese Anleitung auch für:

Vt-1806 r

Inhaltsverzeichnis