Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1833.indd 1
1833.indd 1
20.04.2009 9:32:11
20.04.2009 9:32:11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1833 PR

  • Seite 1 1833.indd 1 1833.indd 1 20.04.2009 9:32:11 20.04.2009 9:32:11...
  • Seite 2 1833.indd 2 1833.indd 2 20.04.2009 9:32:12 20.04.2009 9:32:12...
  • Seite 3 1833.indd 3 1833.indd 3 20.04.2009 9:32:12 20.04.2009 9:32:12...
  • Seite 4: Vacuum Cleaner

    ENGLISH VACUUM CLEANER Always unplug the vacuum cleaner after using, while cleaning. DESCRIPTION • To reduce the risks of getting electric 1. Power cord winding button shock do not use the vacuum cleaner 2. Power control outdoors or on wet surfaces. 3.
  • Seite 5: Safety Precautions

    ENGLISH up flammable liquids such as petrol, sol- plug it from the outlet before changing the vents, and never use it where such liquids brushes/attachments, and before perform- are stored. ing maintenance on it. • Never use the vacuum cleaner to pick up water or other liquids, burning or smoke- Filling the dust-collecting bin with wa- emitting cigarettes, matches, smoldering...
  • Seite 6 ENGLISH Small brush (15) with the installed dust-collecting bin The brush is intended to collect dust from filled with water and with the installed fil- the surface of the furniture, presence of pile ters (20, 21, 24). Always check whether prevents polished surface of the furniture the filters are installed properly or not.
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH • Turn on the vacuum cleaner and continue Attention: Always pour out dirty water cleaning. from the bin and wash the bin, wash and dry the filters (20, 21, 24) before taking Cleaning of the filters (pic. 1, 7) the vacuum cleaner for storage.
  • Seite 8: Sicherheitsmassnahmen

    DEUTSCH STAUBSAUGER Stecker ausziehen, wenn Sie den Staubsauger nicht verwenden oder vor seiner Bedienung. • Für Reduzierung Risiken BESCHREIBUNG 1. Knopf für das automatische Einziehen des Stromschädigung, das Gerät außerhalb der Anschlusskabels. Räume oder auf den feuchten Oberfl ächen 2. Leistungsregler nicht verwenden.
  • Seite 9: Zusammenbau Des Staubsaugers

    DEUTSCH • Es ist verboten, den Staubsauger zum Staubsauger abstellen und den Stecker auszie- Sammeln leichtentzündlichen hen, und auch bei der Wartung. Flüssigkeiten, so wie Benzin, Lösemittel, zu verwenden, auch in den Lagerstellen für diese Das Auffüllen des Müll und Flüssigkeiten.
  • Seite 10: Bedieningsanleitung

    DEUTSCH Kleine Bürste Nr. 15 gestellten Filtern Nr. 20, 21, 24, einschalten. Mit der Bürste wird der Staub vom Möbel entfernt, Immer die Richtigkeit der Filteraufstellung Strich der Bürste beschädigt die Oberfl äche des kontrollieren. polierten Möbels nicht. • Für die Ausschaltung des Staubsaugers den Spaltenansatz Nr.
  • Seite 11 DEUTSCH rückaufstellen, bitte darauf passen, dass das Achtung: vor dem Lagern das Abwasser Container im Staubsauger richtig aufgestellt aus dem Container entfernen, das Müll und wird. Staubsammelcontainer durchspülen, die Filter • Schalten Sie den Staubsauger ein und setzen durchspülen und die Filter Nr. 20, 21, 24 ab- Sie die Reinigung weiter fort.
  • Seite 12: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ПЫЛЕСОС • Перед включением пылесоса убеди- тесь, что напряжение в сети соответс- ОПИСАНИЕ твует напряжению, указанному на кор- 1. Кнопка автоматического сматывания пусе пылесоса. сетевого шнура • Используйте только те насадки, кото- 2. Регулятор мощности рые входят в комплект поставки. 3.
  • Seite 13: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ придерживайте его рукой, не допус- - в контейнере не установлены фильтры кайте, чтобы сетевая вилка ударялась (20, 21, 24); о поверхность пола. - не установлен выходной фильтр (13) • Запрещается закрывать входные и • Устройство предназначено только для выходные отверстия устройства ка- домашнего...
  • Seite 14: Инструкции По Эксплуатации

    РУССКИЙ • Откройте защелки (25) и снимите ти от типа поверхности, на которой про- крышку контейнера (19). изводится уборка). • Наполните нижнюю часть контейнера (26) водой до отметки MAX. Малая щетка (15) Щетка предназначена для сбора пыли Примечание: Необходимое коли- с...
  • Seite 15 РУССКИЙ помещений, запрещается собирать воду из контейнера и промывай- пылесосом воду или любые другие те контейнер для сбора мусора и жидкости. пыли после каждого использова- ния пылесоса. Перед началом работы вытяните се- • Перед снятием контейнера для сбора тевой кабель на необходимую длину мусора...
  • Seite 16: Технические Характеристики

    РУССКИЙ • Откройте защелки (25) и снимите Комплект поставки крышку контейнера (19). 1. Пылесос (с установленными филь- • Нажмите на фиксатор (22), извлеките трами и контейнером для сбора му- держатель фильтра (23) с фильтром сора и пыли) – 1 шт. (24), губчатый...
  • Seite 17 ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ кернеу шаңсорғыштың корпусындағы кернеуге сійкес келетінін тексеріп СИПАТТАМАСЫ алыңыз. 1. Желілік шнурды өздігінен орау түймесі • Тек жеткізу жинағына кіретін 2. Қуат реттегіші саптамаларды пайдаланыңыз. 3. Қосу/өшіру түймесі • Шаңсорғыш желі розеткасына 4. Контейнерді бекіту түймесі қосулы тұрған кезде оны қараусыз 5.
  • Seite 18 ҚАЗАҚ • Құрылғының ауа кіретін жəне • Құрылғы тек үйде пайдалануға шығатын саңылауларын бітеп жабуға арналған, шаңсорғышты коммерциялық тыйым салынады. Егер құрылғының жағдайда пайдалануға тыйым саңылауларының біреуі бітелген болса, салынады. онда оны қосуға тыйым салынады. • Жұмсақ сүзгіге(21), ауаны қалыпты НҰСҚАУЛЫҚТЫ...
  • Seite 19 ҚАЗАҚ MAX белгісіне дейін толтырыңыз. болуы жиһаздың жылтыр бетінің Ескертпе: Қажетті су мөлшері 600 бүлінуіне жол бермейді. мл жуық. • Қақпақты (19) контейнердің тқменгі Саңылаулы саптама (16) бөлігіне (26) орнатыңыз да, Саптама радиаторларды, саңылауларды, ілгешектерді (25) жабыңыз. бұрыштарды жəне жастықтар мен •...
  • Seite 20 ҚАЗАҚ Жұмысты бастамас бұрын, желілік шаңсорғышты өшіру керек, одан кейін кабельді қажетті ұзындыққа дейін желі шнурының ашасын розеткадан шығарыңыз да, желі ашасын розеткаға суыру керек. сұғыңыз. Желілік кабельдегі сары белгі кабельдің барынша ұзындығын білдіреді. Қоқыстар мен шаңды жинауға Желі кабелін қызыл белгіден артық созуға арналған...
  • Seite 21 ҚАЗАҚ Сүзгілерді жуу үшін ыдыс жуатын 4. Саңылаулы саптама – 1 дана машинаны пайдаланбаңыз. 5. Жиһаз бетін тазартуға арналған • Сүзгілерді кептіріңіз. Кептіру үшін фенді саптама – 1 дана пайдалануға тыйым салынады. 6. Турбо-шөтке – 1 дана • Сүзгілерді орнына орнатыңыз. 7.
  • Seite 22: Środki Bezpieczeństwa

    POLSKI ODKURZACZ gdy nie korzystasz z odkurzacza lub przed jego obsługą. OPIS • W celu obniżenia ryzyka porażenia prądem 1. Przycisk automatycznego zwijania prze- nie używaj odkurzacza poza pomieszczenia- wodu zasilającego mi lub na mokrych powierzchniach. 2. Regulator mocy • Nie pozwalaj dzieciom używać odkurzacza 3.
  • Seite 23: Środki Ostrożności

    POLSKI • Szczególnie uważaj podczas odkurzania na z gniazdka w czasie wymiany szczotek-końcó- schodach. wek, a także w czasie przeglądu. • Nie wolno używać odkurzacza do zbiera- nia płynów łatwopalnych, jak na przykład Napełnianie wodą zbiornika na śmieci i benzyna, rozpuszczalniki, oraz zabrania się kurz używania odkurzacza w miejscach przecho- •...
  • Seite 24 POLSKI żenie, (w zależności od typu powierzchni, którą Nie wolno wyciągać przewodu sieciowego się sprząta). poza czerwony znak. Szczotka mała (15) Uwaga! Szczotka przeznaczona jest do odkurzania Zawsze uruchamiaj odkurzacz tylko z za- mebli, zastosowanie w szczotce włosia chroni instalowanym zbiornikiem na śmieci i kurz, polerowaną...
  • Seite 25: Charakterystyki Techniczne

    POLSKI • Ustaw zbiornik na śmieci i kurz na miejsce, nika, umyj zbiornik na śmieci i kurz i osusz filtry pilnuj, żeby zbiornik został należycie ustalo- (20, 21, 24) przed schowaniem odkurzacza. ny w obudowie odkurzacza. • Włącz odkurzacz i kontynuuj odkurzanie po- Komplet dostawy mieszczenia.
  • Seite 26 ČESKÝ ODSAVAČ PRACHU nepoužívejte odsavače prachu vně prosto- rů nebo na mokrym povrchu. POPIS • Ne dovolujte děti uživat odsavač prachu 1. Knoflíček automatického stočení síťové jako hračku. Zvláštní pozornost mějte v šňůry tom případě, pokud vedle pracujícího pří- 2. Regulátor výkonu strojí...
  • Seite 27 ČESKÝ lehko zapalnych kapalin, takových jak ben- Plnění vodou kontejneru do sběru smetí zin, rozpouštědly, a také nesmí je využivat i prachu odsavač prachu v místech skladování tako- • Vzat se za páku (5) klepnout na tlačítko vých kapalin. fixáží kontejneru (4) i vyjmout kontejner z •...
  • Seite 28 ČESKÝ Štěrbinový nadstavec (16) • Po skončení úklidu v prostoru klepněte tla- Nadstavec určený do čistění radiátorů, štěr- čítko zapnutí/vypnutí (3) i vyndejte sitovou bin, rohú i mezi polštáři divanů. vidlicí z rozety. • Pro stočení síťového kabelu klepněte na Nádstavec do čištění...
  • Seite 29 ČESKÝ tivnost pracé odsavačí prachu; veďte čištění Komplet dodávky filtrů neméně šestkrat za rok, a při silně zacpě 1. Odsavač prachu (s vloženýmí filtry i kon- - častěji. Výměna HEPA- filtru (20) je provádí tejnerem pro sběr smetí i prachu) – – 1. podle potřeby.
  • Seite 30: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС не користуєтесь пилососом або перед його обслуговуванням. ОПИС • Для зниження ризику ураження 1. Кнопка автоматичного змотування електричним струмом не використовуйте мережного шнура пилосос поза приміщеннями або на мокрих 2. Регулятор потужності поверхнях. 3. Кнопка вмикання/вимикання • Не дозволяйте...
  • Seite 31 УКРАЇНЬСКИЙ • Завжди: - спочатку відключайте пилосос ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА кнопкою ввімкнення/вимкнення і тільки Повністю розпакуйте пилосос і перевірте його потім виймайте мережну вилку з розетки. на наявність пошкоджень. • Відключайте пилосос перед зняттям Перед увімкненням переконайтесь, що контейнера для збору пилу і сміття. напруга...
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКИЙ положення (залежно від типу поверхні, на якій УВАГА! здійснюється прибирання). Завжди вмикайте пилосос тільки з встановленим контейнером для збору Мала щітка (15) сміття і пилу, який наповнений водою Щітка призначена для збирання пилу з і встановленими фільтрами (20, поверхні меблів, наявність ворсу перешкоджає 24).
  • Seite 33: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ • Встановіть кришку (19) на нижню частину під час перерв у роботі або при зберігання контейнера (26) і закрийте клямки (25). пилососа. • Встановіть контейнер для збору сміття і пилу на місце, слідкуйте за тим, щоб контейнер Увага: Завжди виливайте брудну воду з зафіксувався...
  • Seite 34 БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС • Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным токам не выкарыстоўваеце пыласос па-за АПІСАННЕ памяшканняў або на мокрых паверхнях. 1. Кнопка аўтаматычнага зматвання • Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць сеткавага шнура пыласос ў якасці цацкі. Асабістую ўвагу 2. Рэгулятар магутнасці праяўляйце ў тым выпадку, калі каля 3.
  • Seite 35 БЕЛАРУСКI • Адключайце пыласос перад зняццем сеткавую вілку з разеткі пад час замены кантэйнера для збору пылу і смецця. шчотак-насадак, а таксама пад час • Будзьце асабліва ўважлівымі пры ўборце на прафілактыкі. леснічных пляцоўках. • Забараняецца выкарыстоўваць пыласос Напаўненне вадой кантэйнера для збору для...
  • Seite 36 БЕЛАРУСКI Шчылінная насадка (16) • Падчас выкарыстання вы маеце магчымасць Насадка прызначана для чысткі радыятараў, рэгуляваць магутнасць засасвання шчылін, вуглоў і паміж падушкамі канапы. рэгулятарам (2). • Пасля таго, як скончыце прыбіраць Насадка для чысткі мэблявай обіўкі (17) памяшканне націсніце кнопку ўключэння/ Насадка...
  • Seite 37 БЕЛАРУСКI Чыстка ўваходных фільтраў (рыс. 1, 7) Камплект пастаўкі Сачыце за чысцінёй НЭРА-фільтра (20), а 1. Пыласос (з усталяванымі фільтрамі і таксама фільтраў (21, 24), таму што ад гэтага кантэйнерам для збору смецця і пылу) – 1 залежыць эфектыўнасць працы пыласоса; шт.
  • Seite 38 ЎЗБЕК CHАNG SO’RGICH qаrоvsiz qоldirmаng. CHаng so’rgichni ishlаtmаyotgаndа yoki uni tоzаlаshdаn оldin АSОSIY QISMLАRI аlbаttа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn sug’urib Elеktr shnurini o’rаsh tugmаsi оling; Ishlаsh quvvаtini o’zgаrtirish murvаti • Elеktr tоki urish хаvfi ni kаmаytirish uchun Ishlаtish/o’chirish tugmаsi chаng so’rgichni хоnаdаn tаshqаridа vа хo’l, Kоntеynеrni tutib turish tugmаsi nаm yuzаlаrdа...
  • Seite 39 ЎЗБЕК • CHаng so’rgichni bеnzin, erituvchi kаbi tеz Kоntеynеrgа suv quyish yonаdigаn suyuqliklаrni yig’irishtirish uchun • Tutqichidаn ushlаb (5) kоntеynеrni ishlаtish tа’qiqlаnаdi. SHuningdеk chаng mаhkаmlаsh tugmаsini bоsing (4) vа so’rgichni shundаy suyuqliklаr sаqlаnаdigаn kоntеynеrni chаng so’rgichdаn chiqаrib оling jоydа ishlаtish hаm tа’qiqlаnаdi. (1-rаsm);...
  • Seite 40 ЎЗБЕК Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh o’rnаtmаsi (16) o’chiring vа elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn Rаdiаtоr, оrаliq jоylаr, burchаk vа divаn chiqаrib оling. yostiqlаri оrаsini tоzаlаsh uchun mo’ljаllаngаn • Elеktr kаbеlini yig’ish uchun kаbеlni yig’ish tugmаsini (1) bоsing vа birоr nаrsаgа Mеbеl qоplаmаsini tоzаlаsh cho’tkаsi (17) urilmаsligi vа...
  • Seite 41 ЎЗБЕК аlmаshtirib turing, ko’p kirlаngаndа esа 4. Оrаliq jоylаrni tоzаlаsh cho’tkаsi – 1 dоnа; bundаn hаm qisqаrоq vаqtdа аlmаshtiring. 5. Mеbеl mаtоsini tоzаlаsh cho’tkаsi – 1 HEPA fi ltr (20) zаrurаtgа qаrаb аlmаshtirilаdi dоnа; • Tutqichidаn ushlаb (5) kоntеynеrni 6. Turbо cho’tkа – 1 dоnа; mаhkаmlаsh tugmаsini bоsing (4) vа...
  • Seite 42 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Seite 43 Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda- ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
  • Seite 44 1833.indd 44 1833.indd 44 20.04.2009 9:32:15 20.04.2009 9:32:15...

Diese Anleitung auch für:

Vt-1833 rVt-1833 g

Inhaltsverzeichnis