Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
www.vitek-aus.com
Vt-1805.indd 1
Vt-1805.indd 1
MANUAL INSTRUCTION
Cobra
VT-1805 R
VT-1805 G
4
7
10
13
16
19
21
23
26
28
31
34
26.09.2006 10:28:12
26.09.2006 10:28:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek Cobra VT-1805 R

  • Seite 1 Cobra VT-1805 R VT-1805 G MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com Vt-1805.indd 1 Vt-1805.indd 1 26.09.2006 10:28:12 26.09.2006 10:28:12...
  • Seite 2 Vt-1805.indd 2 Vt-1805.indd 2 26.09.2006 10:28:12 26.09.2006 10:28:12...
  • Seite 3 Vt-1805.indd 3 Vt-1805.indd 3 26.09.2006 10:28:13 26.09.2006 10:28:13...
  • Seite 4: Vacuum Cleaner

    ENGLISH VACUUM CLEANER - Do not leave the vacuum cleaner, when plugged in. Unplug the appliance from the power supply, when not in use and before DESCRIPTION servicing. 1. Carpet//floor brush - To reduce the risk of electric shock, do not 2.
  • Seite 5: Maintenance

    ENGLISH hose is blocked. Unplug the cord and remove sition (depending on surface type which is the blocking substance before you attempt to to be cleaned) (Pic. 5, 6). start the vacuum cleaner again. • Do not operate the vacuum cleaner too Crevice nozzle (24) close to heaters and like radiators, ciga- To clean radiators, slits, corners, spaces be-...
  • Seite 6 ENGLISH the dust bag (17 or 23) at its place (Pic. 7). The manufacturer reserves the right to change the device's characteristics without • Close dust bag compartment cap (9). prior notice. Notice: It is recommended to clean the dust Service life - no less than 5 years.
  • Seite 7: Bedieungnsanleitung Und Sicherheit Svorschriften

    DEUTSCH STAUBSAUGER Steckdose, falls Sie den Staubsauger nicht benutzen oder vor der Pflege. BESCHREIBUNG - Um Stromschlag-Risiko zu vermeiden, benut- zen Sie den Staubsauger nie draußen oder 1. Bürste für Fußboden/Teppich 2. Plastikverlängerungsröhre auf den nassen Oberflächen. 3. Saugkraftregler - Berühren Sie den Netzstecker oder das 4.
  • Seite 8: Vorsichtsmassnahmen

    DEUTSCH die Schäden, die infolge falscher Benutzung Verlängerungsröhre aus Plastik (2) des Geräts entstehen. • Während der Arbeit können Sie ein oder zwei Verlängerungsröhre verwenden. Um beide VORSICHTSMASSNAHMEN Rohre miteinander zu verbinden, stecken Falls während des Betriebs sich Saugkraft scharf Sie den schmaleren Teil eines Rohrs in die gemindert hat, schalten Sie ihn sofort aus und Erweiterung des anderen.
  • Seite 9 DEUTSCH AN/AUS (11) aus und trennen Sie ihn vom Anmerkung: Spülen Sie den Ausgangsfilter (20) Netz ab. nicht seltener als ein Mal im Jahr durch. • Drehen Sie die Spitze des flexiblen Schlauchs (6) gegen Uhrzeigerichtung und trennen Sie Staubsauger-Gehäuse ihn vom Gehäuse des Staubsaugers ab.
  • Seite 10 РУССКИЙ ПЫЛЕСОС ответствует рабочему напряжению пы- лесоса. ОПИСАНИЕ - Не оставляйте пылесос без присмотра, 1. Щетка для пола/ковровых покрытий когда он включен в сетевую розетку. 2. Пластиковые удлинительные трубки Всегда вынимайте сетевую вилку из ро- 3. Регулятор силы всасывания зетки, когда не пользуетесь пылесосом, 4.
  • Seite 11: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ жите сетевой кабель вдали от источников ра. Для снятия гибкого шланга поверните тепла. наконечник гибкого шланга (6) против ча- - Пылесос можно включать только с пра- совой стрелки и выньте его. (Рис.1). вильно установленным пылесборником и • Присоедините к ручке шланга (4) пласти- предварительным...
  • Seite 12 РУССКИЙ УХОД ЗА ПЫЛЕСОСОМ • Извлеките фильтр (20) промойте его под Всегда используйте пылесос только с уста- струей слегка теплой воды и просушите. новленным пылесборником (17 или 23) и • Установите фильтр (20) на место и за- входным фильтром (16). кройте...
  • Seite 13 ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ немесе оған қызмет көрсететін кезде, оны əрқашан розеткадан ажыратыңыз. СИПАТТАМАСЫ - Электр тоғына түсу қауіп-қатерін 1. Еденге/кілем жабындарына арналған азайту үшін шаңсорғышты жайдан тыс щетка қолданбаңыз. Оның жұмыс кезінде 2. Пластикалық ұзарту түтіктері ылғал немесе дымқыл бетте тұрмауын 3.
  • Seite 14 ҚАЗАҚ топтамасына кіретін аксессуарларды ғана ұзарту түтіктерін пайдалана аласыз. пайдаланыңыз. Түтіктерді өзара жалғау үшін бір түтіктің тар - Өндіруші аппаратты дұрыс пайдаланбау жағын екінші түтіктің кең жағына салыңыз нəтижесінде туындаған ақаулықтар үшін (3-сурет). жауап бермейді. Еденді/кілем жабындарын тазалауға САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ арналған...
  • Seite 15 ҚАЗАҚ • Шаңсорғышты ҚОС./ӨШІР. батырмасымен • Шаңсорғыш бетін тазалау үшін еріткіштерді (11) өшіріңіз жəне оны желіден ажыратыңыз. жəне абразивті жуу құралдарын пайдалануға • Иілгіш шлангтің ұшын (6) сағат тіліне қарсы тыйым салынады. бағытта бұраңыз жəне оны шаңсорғыш корпусынан ажыратыңыз. Сақтау •...
  • Seite 16 БЪЛГАРСКИ ПРАХОСМУКАЧКА когато тя е включена в контакта. Винаги из- важдайте щепсела от контакта, когато не ОПИСАНИЕ използвате прахосмукачката, или преди 1. Четка за пода/килимени покрития обслужването му. 2. Пластмасови удължаващи тръби - За да намалите риска от токов удар, не из- 3.
  • Seite 17 БЪЛГАРСКИ - За осигуряване на оптимална работа на • Присъединете към дръжката на маркуча (4) прибора използвайте само аксесоарите, пластмасовата удължаваща тръба (2) (Рис. които влизат в комплекта на доставката. - Производителят не носи отговорност за неизправности, възникнали в резултат на Пластмасови...
  • Seite 18 БЪЛГАРСКИ или 23) и входния филтър (16) електродвига- Корпус на прахосмукачката телят на прахосмукачката може да се повре- • Изтрийте корпуса на прахосмукачката с ди, в този случай гаранционните задължения влажен плат. не важат. • Не допускайте попадане на течност във •...
  • Seite 19 MAGYAR - Ne használja a kábelt fogantyúként szállítás PORSZÍVÓ közben, ne zárja be az ajtót, amikor a kábel nem fér át az ajtórésen, valamint kerülje a ká- Villamos gépek használatakor mindig tartsa be a bel éles szélekkel, sarkokkal való érintkezé- biztonsági technika és óvatossági rendszabály- sét.
  • Seite 20: Használati Utasítás

    MAGYAR (1) Padló/szőnyegtisztító kefe Tárolás • Csatlakoztassa az (1) kefét a (2) csőhöz (4. Működés szüneteltetése és tárolás közben hasz- nálja a (22) kefetárolót. Ábra). • Helyezze a kefén található kapcsolót megfe- lelő helyzetbe (a tisztított felülettől függően) Műszaki jellemzők: (5,6.
  • Seite 21 SRBSKI USISAČ ZA PRAŠINU • Regularno proveravati kabl. Pri otkrivanju defekta u instalaciji ili kablu ne koristiti se instalacijom. OPIS • Za zamenu kabla ili opravke instalacije obratiti se 1. Četka za pod/za ćilime servisnom centru. 2. Dugačke cevčice od plastika •...
  • Seite 22 SRBSKI Četka za pod/za ćilime (1) Snimljenje i čišćenje ulaznog filtera (16) (Slika • Sjediniti četku (1) sa dugačkom cevčicom (2). (Slika 4). Otvoriti poklopac (9), pritisniti fiksator (8). • Instalirati regulator na četke (u zavisnosti od vrste Izvlačiti ulazni filter (16) u gornjem pravcu. površine na kojoj se dešava čišćenje) u neopho- Prati toplom vodom, kvalitetno sušiti.
  • Seite 23: Środki Ostrożności

    POLSKI ODKURZACZ - Nie wolno się dotykać do wtyczki sieciowej lub do odkurzacza mokrymi rękami. OPIS - Nie wolno używać odkurzacza do zbierania 1. Szczotka do podłóg /wykładzin dywano- płynów łatwopalnych, jak na przykład benzy- wych na, rozpuszczalniki. 2. Przedłużające rurki plastykowe - Nie wolno zbierać...
  • Seite 24: Instrukcja Użytkowania

    POLSKI lub giętki wąż pod względem przedmiotu za- Ssawka szczelinowa (24) nieczyszczenia. Wyłączyć odkurzacz, następnie Do czyszczenia grzejników, szczelin, kątów wyłączyć go z sieci – usunąć zanieczyszczenie i między poduszkami kanap. i tylko potem kontynuować sprzątanie. • Nie dokonywać sprzątania odkurzaczem INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA w bezpośredniej bliskości silnie nagrzanych...
  • Seite 25 POLSKI • Zamknąć pokrywę komory pojemnika na kurz Producent zastrzega sobie prawo zmiany cha- (9). rakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia. Uwaga: zaleca się dokonywać czyszczenia wor- ka płóciennego po każdym użyciu odkurzacza. Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat Wyjęcie i czyszczenie wejściowego filtru (Rys.
  • Seite 26 ČESKÝ VYSAVAČ ní elektrického motoru. Pamatujte si, že na tyto případy se záruka nevztahuje. POPIS - Používejte a skladujte vysavač v patřičné vzdále- 1. Kombinovaná hubice na hladké plochy/kober- nosti od zdrojů tepla. - Nedovolujte dětem používat vysavač jako hračku. 2.
  • Seite 27: Návod K Použití

    ČESKÝ hadice otočte její konec (6) ve směru proti hodi- prachovému sáčku (17), stisknete držák(15) novým ručičkám a vyndejte ho. a umístěte zachycovač prachu (17 nebo 23) zpět (Obr .1) na jeho místo (Obr. 7). • K násadě hadice (4) připojte plastovou telesko- •...
  • Seite 28 УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС Завжди виймайте штепсель електроме- режі із розетки, коли не користуєтесь пи- ОПИС лососом, або перед його обслуговуван- 1. Щітка для підлоги/килимових покриттів ням. 2. Пластикові подовжувальні трубки - Для зменшення ризику поразки електрич- 3. Регулятор сили всмоктування ним струмом не користуйтеся пилососом 4.
  • Seite 29 УКРАЇНЬСКИЙ - Пилосос можна включати тільки з пра- • Під’єднайте до ручки шланга (4) пласти- вильно встановленим пилозбірником і по- кову трубку для подовження (2) (Мал. 2). переднім фільтром. - Для забезпечення оптимальної роботи Пластикові подовжувальні трубки (2) апарата використовуйте тільки аксесуа- •...
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКИЙ лозбірник (17 або 23) і вхідний фільтр (16) Примітка: промивайте вихідний фільтр (20) електромотор пилососа може вийти з ладу, не рідше одного разу в рік. і цей випадок не підпадає під гарантійні зо- бов’язання. Корпус пилососа • Виключіть пилосос кнопкою ВКЛ/ВИКЛ •...
  • Seite 31 БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС ды вынімайце сеткавую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся пыласосам, ці пе- АПІСАННЕ рад яго абслугоўваннем. 1. Шчотка для падлогі/дывановага па- - Для зніжэння рызыкі удара электрычным крыцця токам не карыстайцеся пыласосам не ў 2. Пластыкавыя падаўжальныя трубкі памяшканні...
  • Seite 32 БЕЛАРУСКI - Для забеспячэння аптымальнай работы Пластыкавыя падаўжальныя трубкі(2) апарата выкарыстоўвайце толькі аксесу- • У час работы Вы можаце выкарыстоў- ары, што уваходзяць у камплект пастаўкі. ваць адну ці дзве падаўжальныя трубкі. - Вытворца не нясе адказнасці за непалад- Для злучэння трубак паміж сабой,устаў- кі, якія...
  • Seite 33 БЕЛАРУСКI са строя, і гэты выпадак не падпадае пад Корпус пыласоса гарантыйныя абавязкі. • Працірайце корпус пыласоса вільготнай • Выключыце пыласос кнопкай ВКЛ/ВЫКЛ тканінай. (11) і адключыце яго ад сеткі. • Не дапускайце пападання вадкасці унутр • Павярніце наканечник гібккага фланга корпуса...
  • Seite 34 – - 21 – Vt-1805.indd 34 Vt-1805.indd 34 26.09.2006 10:28:17 26.09.2006 10:28:17...
  • Seite 35 – – – – 230 v~ 50 Hz VKL/VYKL WT 1600 WT 450 VKL/VYKL " " (EEC) Vt-1805.indd 35 Vt-1805.indd 35 26.09.2006 10:28:17 26.09.2006 10:28:17...
  • Seite 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis