Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Chicco STYLEGO Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STYLEGO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ng-
C) Repos
co-
ile
11. Pour mettre la poignée en position verticale, la saisir au
centre et la tirer vers le haut jusqu'à entendre le déclic
de fixation (fig. 11A) ; pour remettre la poignée en posi-
tion de repos, appuyer simultanément sur les deux
le,
boutons placés sur la base de la poignée puis tourner
et
celle-ci vers le bas (fig. 11B - 11C).
AVERTISSEMENT : le couffin ne doit pas être transporté
as-
lorsque la poignée est en position intermédiaire ou en
position repos, mais seulement lorsqu'il est en position de
transport (verticale).
DÉHOUSSAGE DU COUFFIN
eil,
Avant de commencer les opérations de déhoussage du
couffin, déboucler les ceintures de sécurité (voir paragraphe
« Utilisation des ceintures du couffin ») et ôter le kit confort.
rti-
12. Pour ôter la capote, détacher les boutons latéraux et
A),
ôter le textile de la cheville, dans la partie arrière du
es
couffin (fig. 12A) ; finalement, extraire les arceaux de
la
leurs sièges (fig. 12B).
13. Extraire les élastiques des articulations de la capote (fig.
la
13A), puis ôter les deux pattes latérales en plastique de
es
la nacelle (fig. 13B). Après avoir enlevé la capote, extraire
le tissu de la cheville et du bouton de décrochage de
ers
la structure (fig. 13C), puis le faire coulisser au-dessous
la
de la structure de la nacelle (fig. 13D). Ôter le revête-
ment intérieur, en le tirant vers le haut (fig. 13E). Pour
compléter le déhoussage de la nacelle, il faut extraire les
harnais de sécurité de leurs boutonnières sur la base du
er-
revêtement intérieur (fig. 13F).
ffit
HABILLAGE DU COUFFIN
la
14. Introduire les épaulières et l'entrejambe dans les bou-
tonnières du revêtement textile, qui ont été spéciale-
ment prévues (fig. 14A) ; Introduire la patte en plastique
ex-
dans la fente située entre les protections de polystyrène
et la structure du couffin (fig. 14B). Chausser la partie
avant du textile, en veillant à ce que la boutonnière se
trouve à proximité de la cheville (fig. 14C) ; Répéter la
res
même opération de l'autre côté du couffin (fig. 14D).
le
Placer les pattes en plastique du revêtement extérieur
es
dans les fentes spécialement prévues (fig. 14E), et faire
sé-
coulisser les élastiques autour des articulations de la
su
capote (fig. 14F). Introduire le matelas à l'intérieur du
res
couffin, en faisant coulisser les ceintures dans leurs bou-
tonnières. Pour compléter l'habillage, fixer la capote et
la couverture comme décrit plus haut.
HARNAIS DE SÉCURITÉ DU COUFFIN
ns
Le couffin comporte un système de retenue sur trois ni-
ire
veaux, constitué de deux épaulières et d'un entrejambe.
le-
AVERTISSEMENT : les harnais de sécurité doivent être utili-
sées exclusivement pour le transport en voiture de l'enfant.
15. Pour toutes les autres utilisations, on doit positionner
les harnais de sécurité au-dessous du matelas dans les
ux.
espaces spécialement prévus, comme indiqué dans les
tte
figures 15A et 15B.
de
16. Pour placer les épaulières dans leurs sièges, on doit les
desserrer en utilisant le bouton au niveau des pieds de
l'enfant, à l'intérieur de la poche textile. (fig. 16).
UTILISATION DES HARNAIS DU COUFFIN
ra-
17. Si les ceintures sont bouclées, ouvrir la boucle en ap-
puyant sur le bouton rouge, et les écarter (fig. 17A - 17B).
18. Pour desserrer les deux épaulières, on doit utiliser le
bouton de déverrouillage à l'extérieur du couffin au ni-
veau des pieds de l'enfant et les tirer vers le haut (fig. 18).
19. Maintenant, on peut placer l' e nfant dans le couffin et faire
passer les ceintures supérieures autour de ses épaules.
Superposer les deux languettes (fig. 19A) et, après les
avoirs unies, les enfiler dans la boucle jusqu'à entendre le
déclic d'accrochage (fig. 19B).
AVERTISSEMENT : ne jamais enfiler une seule des
languettes dans la boucle une seule uniquement.
AVERTISSEMENT : vérifier que les harnais de sécurité sont
correctement attachés, en tirant vigoureusement.
20. Tendre les ceintures de sécurité du couffin en tirant sur
la sangle de réglage prévue à cet effet (fig. 20).
AVERTISSEMENT : pour utiliser le couffin en voiture, la
poignée de transport doit être maintenue dans sa position
repos (horizontale).
UTILISATION DU COUFFIN EN VOITURE
Pour le montage et l'installation du produit s'en tenir scru-
puleusement aux instructions. Ne pas utiliser le produit
sans avoir lu la notice.
• Conserver ce manuel avec le produit.
• Pour utiliser le couffin en voiture, le fixer en utilisant uni-
quement le kit fourni ; le kit doit être aussi utilisé pour fixer
exclusivement le couffin.
• Aucun siège auto ne peut garantir la sécurité totale de
l'enfant en cas d'accident, mais l'utilisation de ce produit
réduit les risques de blessure et protège les fonctions
vitales de l'enfant.
• L'utilisation non correcte du produit accroît les risques de
dommages corporels graves, non seulement en cas d'ac-
cident mais aussi dans d'autres circonstances.
• En cas de dommage, de déformation ou de forte usure du
siège auto, le remplacer : ses caractéristiques originales de
sécurité pourraient être compromises.
• Ne pas apporter de modifications ou d'ajouts au produit
sans l'approbation du fabricant. Ne pas installer d'acces-
soires, de pièces détachées et d'éléments non fournis par
le fabricant.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance dans le couffin.
• Ne jamais laisser le couffin détaché sur le siège de la voi-
ture : il risque de heurter les passagers et de les blesser.
• Si le véhicule est resté stationné longtemps au soleil, ins-
pecter soigneusement le couffin avant d'installer l'enfant,
pour y détecter d'éventuels composants en état de sur-
chauffe : si c'est le cas, les laisser refroidir avant d'y faire
asseoir l'enfant pour éviter tout risque de brûlure.
• À la suite d'un accident, même minime, le couffin et le KIT
CAR peuvent subir des dommages non visibles à l'œil nu :
les remplacer systématiquement.
• Ne pas utiliser de produits d'occasion pour la sécurité en
voiture : Ils pourraient avoir subi des dommages structu-
raux invisibles à l'œil nu qui risquent de compromettre la
sécurité du produit.
• La société ARTSANA décline toute responsabilité en cas
d'utilisation impropre du produit.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
• Ce dispositif de retenue pour enfant est «  Universel  »,
homologué conformément au Règlement N°44, amende-
ments série 04. Adapté pour un usage général sur les véhi-
cules et compatible la majeure partie (sauf exceptions)des
sièges de véhicules.
• La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue
lorsque le constructeur du véhicule spécifie dans le ma-
nuel du véhicule en question que ce dernier peut recevoir
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis