Seite 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO CA-MXJ300 CA-MXJ200 STANDBY STANDBY COMPACT COMPACT PLAY & EXCHANGE DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO PLAY & EXCHANGE VOLUME VOLUME 1 BIT 1 BIT...
Seite 2
L or coloured red. IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN. Per l'Italia: "Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/ 95."...
Seite 3
CAUTION VOORZICHTIG To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. 2.
Seite 4
Front view Side view Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm CA-MXJ300 CA-MXJ300 CA-MXJ200 CA-MXJ200 10 cm – G-3 –...
Seite 5
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS/ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES/VERKLARING VAN DE LABELS/REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLOSURE 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT...
Einführung Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für den Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Ehe Sie dieses Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen, und heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie in Zukunft darin nachlesen können.
Inhalt Anordnung der Tasten und Regler......3 Frontplatte der Kompaktanlage CA-MXJ300 .... 4 Frontplatte der Kompaktanlage CA-MXJ200 .... 6 Fernbedienung ............7 Erste Schritte ............. 8 Auspacken ..............8 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..... 8 Anschließen von Antennen ......... 8 Anschließen von Lautsprechern .........
Anordnung der Tasten und Regler CA-MXJ300 Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Motorbetriebene Blende DEMO CLOCK/TIMER CANCEL DISPLAY START/STOP PROGRAM – – PRESET TUNING PANEL OPEN / CLOSE DUBBING RANDOM Drücken Sie die Taste CD REC START...
PRGM RANDOM REPEAT DAILY Weitere Einzelheiten finden Sie auf denin Klammern genannten Seiten. ; Tasten PRESET – / + (14) Frontplatte der Kompaktanlage CA-MXJ300 Tasten 4 / ¢ (Suchlauf rückwärts/Suchlauf vorwärts) 1 CD-Laden (11, 16, 22) Tasten 4 / ¢ (schneller Vorlauf nach links/schneller...
Seite 10
CA-MXJ200 Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. STANDBY COMPACT PLAY & EXCHANGE DIGITAL AUDIO VOLUME 1 BIT DUAL D/A CONVERTER – MX-J200 PHONES DEMO CLOCK/TIMER CANCEL DISPLAY PROGRAM START/STOP – – PRESET TUNING TAPE DUBBING RANDOM COMPU CD REC START...
Continued Forts. Displayfenster BASS ALL 1 CD S.MODE MONO SLEEP PRGM RANDOM REPEAT DAILY Weitere Einzelheiten finden Sie auf denin Klammern genannten Seiten. d Taste DISPLAY (11) Frontplatte der Kompaktanlage CA-MXJ200 f Tasten TUNING – / + (14) Diese Tasten können nicht als Tasten 1 / ¡ verwendet 1 CD-Laden 2 Taste werden.
Erste Schritte Continued Forts. Auspacken Anschließen von Antennen UKW-Antenne Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten waren. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der gelieferten Teile an. UKW-Zimmerantenne (gehört zum Lieferumfang) •...
MW/LW-Antenne Anschließen von Lautsprechern Sie können ein Paar Frontlautsprecher anschließen. Draht mit Vinylummantelung ANTENNA (gehört nicht zum CAUTION: Lieferumfang) SPEAKER IMPEDANCE FM 75 6~16 OHMS. COAXIAL SPEAKERS Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel RIGHT LEFT AM LOOP schwarz MW/LW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang) linker rechter Schließen Sie die MW/LW-Rahmenantenne Lautsprecher Lautsprecher...
Anschließen weiterer Komponenten Jetzt können Sie die Anlage und die angeschlossene andere Komponente ENDLICH Sie können eine Audiokomponente anschließen, die nur als an die Stromversorgung anschließen. Wiedergabegerät verwendet wird. Wenn Sie diese Komponente anschließen und verwenden, lesen Sie auch die dazugehörige Bedienungsanleitung. ANTENNA FM 75 COAXIAL...
+, um die Stunden Stellen Sie zunächst die Uhr, die in dieses Gerät eingebaut ist, einzustellen, und drücken Sie bevor Sie es bedienen. anschließend die Taste SET. Nur für das Modell CA-MXJ300 Drücken Sie die Taste PANEL PANEL OPEN / CLOSE OPEN/CLOSE. BASS SOUND MODE Das Gerät wird eingeschaltet, und die motorbetriebene...
Sie die Anlage erneut einschalten BASS SOUND MODE oder eine Signalquelle wiedergeben. DENKEN SIE DARAN, daß Sie den Lautstärkepegel NICHT (Nur beim Modell CA-MXJ300: Die motorbetriebene verändern können, solange sich das Gerät im Rollblende wird geöffnet.) Bereitschaftsbetrieb befindet. STANDBY Um die Anlage auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie erneut den...
Verstärken der Baßfrequenzen Die Baßfülle wird unabhängig davon aufrechterhalten, wie hoch Sie die Lautstärke einstellen. Sie können diesen Effekt ausschließlich für die Wiedergabe nutzen. Wenn Sie diesen Effekt aktivieren wollen, drücken Sie die Taste ACTIVE BASS EX. ACTIVE BASE EX. BASS SOUND MODE Die Anzeige BASS im Display wird ebenfalls eingeschaltet.
(UKW-oder MW/LW-Sender). (Nur beim Drücken Sie die Taste PRESET – PRESET Modell CA-MXJ300: Die motorbetriebene Rollblende – / +, um einen Kanal zu wählen. wird geöffnet). • Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das Frequenzband abwechselnd zwischen UKW und MW/LW umgeschaltet.
Die Anlage wird automatisch eingeschaltet, Nummerntaste (CD 1, CD 2 oder und die CD-Lade wird ausgefahren. (Nur CD 3) in Abhängigkeit davon, beim Modell CA-MXJ300: Die welche CD Sie hören möchten. motorbetriebene Rollblende wird ebenfalls geöffnet). Die gewählte CD wird vom ersten Titel an Legen Sie die CD richtig in die kreisförmige...
Continued Forts. So suchen Sie eine bestimmte Stelle eines Titels Aktivieren Sie die programmierte Wiedergabe. – Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PRESET Am Gerät: PROGRAM 4 oder ¢, und halten Sie sie gedrückt. Drücken Sie die Taste PROGRAM. •...
Wiedergeben in zufälliger Reihenfolge Wenn die Wiedergabe gestoppt werden soll, drücken Sie die Taste 7 am Gerät (oder CD 7/CLEAR auf der — Wiedergabetrieb in zufälliger Reihenfolge Fernbedienung). Die Titel aller eingelegten CDs werden in zufälliger Wenn Sie die programmiert Wiedergabe beenden wollen Reihenfolge wiedergegeben.
Wiederholen von Titeln oder CDs — Wiederholbetrieb Sie können alle CDs, ein Programm oder einen einzelnen Titel so oft wiedergeben, wie Sie möchten. Um die wiederholte Wiedergabe zu aktivieren, REPEAT drücken Sie während oder vor der Wiedergabe die Taste REPEAT. Wenn Sie den Wiederholbetrieb für die Wiedergabe von programmierten Titeln oder die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge verwenden wollen, drücken Sie die Taste nach dem Starten der Wiedergabe.
Wiedergeben von Cassetten Diese Anlage ist mit zwei verschiedenen Cassettendecktypen Wenn Sie die Wiedergabe stoppen möchten, drücken Sie die Taste 7. ausgestattet: Mit dem Cassettendeck A können Cassetten nur in einer Richtung abgespielt werden, während mit dem Wenn Sie das andere Cassettendeck bedienen möchten, Cassettendeck B Cassetten sowohl in beiden Richtungen als drücken Sie die Taste TAPE A/B (oder die Taste TAPE A oder auch nur in einer Richtung wiedergegeben werden können.
Aufnehmen Continued Forts. WICHTIG: Aufnehmen von Cassetten in Cassettendeck B • Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Dieser Pegel wird nicht durch die Stellung des Drücken Sie die Taste EJECT 0 für das Lautstärkereglers beeinflußt. Sie können daher die Cassettendeck B. Lautstärke während der Aufnahme wunschgemäß...
Um die Aufnahme vorübergehend anzuhalten So bespielen Sie beide Cassettenseiten — Reverse- REC PAUSE (dies gilt nicht, wenn das Cassettendeck A die Betrieb Signalquelle ist), drücken Sie die Taste REC Drücken Sie die Taste REVERSE MODE, so daß das PAUSE auf der Fernbedienung. folgende Symbol des Reverse-Betriebs im Display angezeigt Die Anzeige REC des Displays blinkt.
Verwenden der Schaltuhren Continued Forts. Es stehen Ihnen drei Schaltuhren zur Verfügung: – PRESET Geben Sie den Zeitpunkt ein, an Aufnahmeschaltuhr, Weckschaltuhr und Einschlafschaltuhr. dem das Gerät eingeschaltet Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr werden soll. stellen, die in das Gerät integriert ist (siehe Seite 11). 1) Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, um die Stunden einzustellen, und drücken Sie Verwenden der Weckschaltuhr...
Seite 28
Auf der Fernbedienung: – PRESET „–CD– – –“ wurde gewählt 1) Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, SHIFT Drücken Sie die Taste SHIFT. um die CD-Nummer zu wählen, und drücken Sie anschließend die Taste SET. 2) Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, Drücken Sie die Taste TIMER.
Continued Forts. Drücken Sie die Taste SELECT – oder Drücken Sie die Taste , um das Gerät – SELECT SELECT +, um die wiederzugebende auszuschalten (Bereitschaftsbetrieb), sofern Signalquelle auszuwählen, und drücken Sie die Weckschaltuhr bei eingeschaltetem Sie anschließend die Taste SET. Gerät eingestellt haben.
Seite 30
Auf der Fernbedienung: – PRESET Geben Sie den Zeitpunkt ein, an dem das Gerät eingeschaltet Legen Sie eine bespielbare Cassette in werden soll. Cassettendeck B ein. 1) Drücken Sie die Taste 4 oder ¢, um die Stunden einzustellen, und drücken Sie SHIFT Drücken Sie die Taste SHIFT.
Priorität der verschiedenen Schaltuhren Wählen Sie den gewünschten Sender. 1) Drücken Sie die Taste SELECT – oder – SELECT Da alle Schaltuhren unabhängig eingestellt werden können, SELECT +, um das gewünschte fragen Sie sich möglicherweise, was geschieht, wenn sich die Frequenzband („TUNER FM“...
Wartung Die beste Leistung des Geräts erzielen Sie, wenn Sie CDs, Cassetten und den entsprechenden Mechanismus sauberhalten. Umgang mit CDs Umgang mit Cassetten • Nehmen Sie die CD aus ihrer Box, • Wenn das Band in der Cassette nicht indem Sie sie am Rand festhalten, gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie während Sie vorsichtig gegen das Loch einen Bleistift in eine der Spulen...
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Verstärker Cassettendeck Ausgangsleistung Frequenzgang: CA-MXJ300: 70 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal, beide Normalcassetten (Typ I): 50 Hz – 14.000 Hz Kanäle betrieben, an 6 Ω bei 1 kHz mit einem Chromdioxidcassetten (Typ II): 50 Hz – 14.000 Hz...
Seite 34
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT 0400KSMMDWHIT...