Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC CA-MXGA77 Bedienungsanleitung
JVC CA-MXGA77 Bedienungsanleitung

JVC CA-MXGA77 Bedienungsanleitung

Kompakt-komponenten-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA-MXGA77:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
CA-MXGT88
CA-MXGA77
CA-MXGT88
STANDBY
ECO
C O M P A C T
REC START
/ STOP
CD REC
START
DUBBING
DISPLAY
PHONES
SOUND
TURBO
SUBWOOFER LEVEL
MP3
EJECT
CD
1
CD
2
CD
3
DISC CHANGE
C O M P O N E N T
S Y S T E M
M X - G T 8 8
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK
/ TIMER
PRESET
SET
CANCEL
/ DEMO
TAPE A / B
DISPLAY MODE RDS MODE
SELECT
TUNING
TUNING
BEEP
EJECT
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CA-MXGA77
STANDBY
ECO
C O M P A C T
C O M P O N E N T
REC START
/ STOP
CD REC
START
DUBBING
DISPLAY
PHONES
SOUND
TURBO
SUBWOOFER LEVEL
TUNING
MP3
EJECT
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
CD
1
CD
2
CD
3
DISC CHANGE
S Y S T E M
M X - G A 7 7
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK
/ TIMER
PRESET
SET
CANCEL
/ DEMO
TAPE A / B
DISPLAY MODE RDS MODE
SELECT
TUNING
BEEP
EJECT
LVT1010-004B
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC CA-MXGA77

  • Seite 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM CA-MXGT88 CA-MXGA77 CA-MXGT88 CA-MXGA77 DISC CHANGE DISC CHANGE STANDBY STANDBY C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M...
  • Seite 2 Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vooraanzicht Zijaanzicht 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm CA-MXGT88 CA-MXGT88 15 cm CA-MXGA77 CA-MXGA77 10 cm...
  • Seite 3 ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. •...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Wir danken Ihnen, daß Sie sich zum Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Bevor Sie diese Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, daß Sie des Geräts optimal nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Anordnung der Tasten und Regler......3 Frontplatte ..............3 Fernbedienung ............5 Erste Schritte .............. 6 Auspacken ..............6 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..... 6 Anschließen der Antennen ......... 6 Anschließen der Lautsprecher ........7 Anschließen anderer Geräte ........8 Deaktivieren der Displaydemonstration .....
  • Seite 6: Anordnung Der Tasten Und Regler

    Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontplatte DISC CHANGE STANDBY REC START REPEAT / STOP CD REC PROGRAM START DUBBING RANDOM CLOCK DISPLAY / TIMER PHONES PRESET CANCEL / DEMO SOUND TAPE A / B TURBO...
  • Seite 7: Displayfenster

    Forts. Displayfenster 8 9 0 GROUP TRACK NEWS INFO P R G M RANDOM REPEAT ALL 1 DISC SOUND MONO MODE f Drehregler PRESET +/– (12) Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern Drehregler 4/¢ (Rückwärtssuche/Vorwärtssuche) angegebenen Seiten. (9, 17 – 21, 25 – 27) Frontplatte g Taste TAPE A/B (22) 1 Taste...
  • Seite 8: Fernbedienung

    Fernbedienung Fernbedienung 1 Taste BEEP ON/OFF (11) 2 Taste SLEEP (28) 3 Zifferntasten (12, 18) 4 Taste SOUND TURBO (10) 5 Taste VOLUME + (10) 6 Taste 4/1 (Rückwärtssuche/schnell zurückspulen) (12, 17 – 19, 21, 22) 7 Taste SUBWOOFER LEVEL – (10) 8 Taste AUX (9) Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
  • Seite 9: Erste Schritte

    Erste Schritte Forts. Auspacken Anschließen der Antennen Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie UKW-Antenne sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang UKW-Antenne gehörenden Teile an. (gehört zum Lieferumfang) •...
  • Seite 10: Anschließen Der Lautsprecher

    MW-Außenantenne Anschließen der Lautsprecher 2, 3 2, 3 Draht mit Lautsprecher-kabel Schwarz Lautsprecher- ANTENNA Vinylummantelung (blau/schwarz) kabel (rot/ FM 75 (gehört nicht zum schwarz) MAIN SPEAKER SUBWOOFER Lieferumfang) Blau Schwarz Lautsprecher- Lautsprecher- kabel (blau/ kabel (rot/ schwarz) schwarz) Von den Von den MW-Rahmenantenne Anschlüssen...
  • Seite 11: Anschließen Anderer Geräte

    JETZT können Sie das Anlage und ggf. andere Anschließen anderer Geräte Geräte an die Stromversorgung anschließen. Sie können ein Audiogerät anschließen, das nur als Wiedergabequelle verwendet wird. • Schließen Sie AUF KEINEN FALL ein Gerät an, Deaktivieren der Displaydemonstration solange die Stromversorgung eingeschaltet ist. •...
  • Seite 12: Allgemeiner Betrieb

    Allgemeiner Betrieb Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung Drehen Sie den Drehregler 4/ ¢, um die Stunden einzustellen Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die STANDBY und drücken Sie anschließend die Taste , so daß die Leuchte STANDBY Taste SET. ausgeschaltet wird. Um das Gerät auszuschalten STANDBY (Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie erneut...
  • Seite 13: Einstellen Der Lautstärke

    Forts. Einstellen der Lautstärke Verstärken der Baßfrequenzen Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie Gerät eingeschaltet ist. hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme. Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie Drücken Sie die Taste SUBWOOFER LEVEL hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
  • Seite 14: Auswählen Der Klangbetriebsarten

    Auswählen der Klangbetriebsarten Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste SOUND MODE, um Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie den Klangbetriebsarten auszuwählen. hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme. • Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangbetriebsarten Sie können einen von 6 vorprogrammierten wie folgt: Klangbetriebsarten (3 Surround-Betriebsarten und 3...
  • Seite 15: Radio Hören

    Radio hören NUR am Gerät: Einstellen eines Senders—Automatische Suche Stellen Sie den Radiosender ein, der gespeichert Drücken Sie die Taste FM/AM. werden soll (in diesem Beispiel FM 87.50). Das Gerät wird automatisch eingeschaltet • Weitere finden Sie unter „Einstellen eines Senders— und der zuletzt eingestellte Sender Automatische suche“.
  • Seite 16: Empfangen Von Ukw-Sendern Mit Rds

    Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, Suchen von Sendungen nach PTY-Code zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches (PTY-Suche) Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie Sendung übermitteln, wie z.
  • Seite 17: Vorübergehendes Umschalten Auf Einen Programmtyp Ihrer Wahl

    Vorübergehendes Umschalten auf einen Funktionsweise der Enhanced Other Networks Programmtyp Ihrer Wahl (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion: Mit der Funktion Enhanced Other Networks FALL 1 (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) Kein Sender überträgt zurzeit eine von Ihnen können Sie kurzzeitig auf eine gewünschte Sendung (NEWS gewünschte Sendung oder INFO) eines anderen Senders umschalten.
  • Seite 18: Wiedergeben Von Cds

    Wiedergeben von CDs Mit diesem Gerät können die folgenden CD-Typen Einlegen von CDs wiedergegeben werden: • Audio CD Drücken Sie die Taste 0. • CD-R (einmal beschreibbare CD-Rohlinge) Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und • CD-RW (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) • MP3 disc (MP3-Dateien, die auf einer CD-R oder CD-RW das Karussell ausgefahren.
  • Seite 19 Forts. • Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, • Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ändert sich der anzeichen wie folgt: TRACK handelt (Siehe auch Seite 19). REPEAT ALL DISC 1 DISC Bildlauf des aktuellen Titels (voreinstellung) REPEAT ALL DISC* REPEAT 1 DISC*...
  • Seite 20: Cd-Grundbetrieb

    Eine CD abspielen (One Disc) CD-Grundbetrieb Wenn 2 oder 3 CDs eingelegt sind, können Sie eine Während eine CD wiedergegeben wird, können Sie folgende bestimmte CD zum Abspielen aussuchen. Vorgänge durchführen. NUR am Gerät: So tauschen Sie CDs während der Wiedergabe einer Legen Sie die CDs ein.
  • Seite 21 Forts. So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu Bei MP3-Discs: einem anderen Titel • Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt Bei Audio-CDs: (Siehe auch Seite 19). Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor Drehen Sie den Drehregler 4/¢ vor oder oder während der Wiedergabe können während der Wiedergabe.
  • Seite 22: So Wechseln Sie Den Mp3-Wiedergabemodus

    So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3- Disc ein bzw. aus Sie können bei der Wiedergabe einer MP3-Disc deren Wiedergabemodus wie folgt ändern: Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD 6 •...
  • Seite 23: Programmieren Der Wiedergabereihenfolge Von Titeln-Programmierte Wiedergabe

    Forts. Programmieren der Wiedergabereihenfolge Programmieren Sie weitere gewünschte Titel. von Titeln—programmierte Wiedergabe • Wenn Sie weitere Titel von derselben CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 4 . Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel • Wenn Sie weitere Titel von einer anderen CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 3 und 4 .
  • Seite 24: Wiedergeben Einer Cd In Zufälliger Reihenfolge-Wiedergabe In Zufälliger Reihenfolge

    Wiedergeben einer CD in zufälliger Wiederholen von Titeln oder CDs Reihenfolge—Wiedergabe in zufälliger —wiederholte Wiedergabe Reihenfolge Sie können die Wiedergabe aller CDs, der programmierten Titel oder eines einzelnen Titels, der gerade wiedergegeben Die Titel der ausgewählten CD werden in zufälliger wird, beliebig oft wiederholen.
  • Seite 25: Wiedergeben Von Cassetten

    Wiedergeben von Cassetten Wiedergeben einer Cassette Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste 7. Wenn Sie das andere Cassettendeck nutzen möchten, Drücken Sie die Taste 0 EJECT des drücken Sie die Taste TAPE A/B (oder A/B auf der Cassettendecks, das Sie verwenden möchten.
  • Seite 26: Aufnehmen

    Aufnehmen WICHTIG: Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B • Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Dieser Pegel wird durch die Stellung der Drehregler NUR am Gerät: VOLUME, SUBWOOFER LEVEL und SOUND MODE nicht beeinflußt. Sie können folglich die Lautstärke und Drücken Sie die Taste EJECT 0 für das den Klang bei der Wiedergabe wunschgemäß...
  • Seite 27: Kopieren Von Cassetten

    Kopieren von Cassetten CDs aufnehmen Sie können eine CD problemlos auf eine Cassette überspielen. • Diese Funktion kann bei MP3-Discs nicht angewendet NUR am Gerät: werden. Wenn Sie eine MP3-Disc auf eine Cassette Drücken Sie die Taste TAPE 3 überspielen, siehe „Aufnehmen einer Cassette mit und anschließend 7.
  • Seite 28: Verwenden Der Schaltuhren

    Verwenden der Schaltuhren NUR am Gerät: Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung—Weckschaltuhr, Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr. Drücken Sie die Taste CLOCK/ CLOCK Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr / TIMER TIMER mehrfach stellen, die in das System integriert ist. (Informationen hierzu hintereinander, bis „DAILY“...
  • Seite 29 Forts. Drehen Sie für die Drücken Sie die Taste , um das STANDBY Signalquellenauswahl den Gerät auszuschalten Drehregler 4/¢ und drücken (Bereitschaftsbetrieb), wenn Sie Sie danach die Taste SET. die Schaltuhr bei eingeschalteter • Jedesmal, wenn Sie den Drehregler 4/¢ Gerät gestellt haben.
  • Seite 30: Verwenden Der Aufnahmeschaltuhr

    Drücken Sie erneut die Taste Verwenden der Aufnahmeschaltuhr CLOCK / TIMER CLOCK/TIMER. Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung „ON TIME“ wird 2 Sekunden lang automatisch aufzeichnen. Sie können die Uhr unabhängig angezeigt, und des Geräts wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.
  • Seite 31: Verwenden Der Einschlafschaltuhr

    So schalten Sie die Aufnahmeschaltuhr ein oder aus, Schaltuhrprioritäten nachdem Sie sie gestellt haben Da alle Schaltuhren unabhängig voneinander gestellt werden 1 Drücken Sie die Taste CLOCK/ CLOCK können, fragen Sie sich möglicherweise, was geschieht, wenn / TIMER TIMER mehrfach hintereinander, bis sich die Einstellungen für diese Schaltuhren überlappen.
  • Seite 32: Wartung

    Wartung Achten Sie darauf, daß CDs, Cassetten und Gerät nicht verschmutzen, um die bestmögliche Leistung des Geräts zu erzielen. Reinigen des Geräts Umgang mit Cassetten • Flecken an des Geräts • Wenn das Band in der Cassette nicht Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wenn gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie das Gerät stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem einen Bleistift in eine der Spulen...
  • Seite 33: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Beschreibung der PTY-Codes: NEWS: Nachrichten. WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen. FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden — Debatte CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum. oder Analyse. SOCIAL: Sendungen über Soziologie, Geschichte, INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im Geographie, Psychologie und Gesellschaft.
  • Seite 34: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder das Gerät beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, z.
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten und Konstruktion können ohne vorherige Nachricht geändert werden. CA-MXGT88 CA-MXGA77 Verstärker Verstärker Ausgangsleistung Ausgangsleistung SUBWOOFERS : 100 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an SUBWOOFERS : 80 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad 6 Ω...
  • Seite 36 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL 0203TMMMDWSAM...
  • Seite 37 KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO CA-MXGT88 CA-MXGA77 CA-MXGT88 CA-MXGA77 DISC CHANGE DISC CHANGE STANDBY STANDBY C O M P A C T C O M P O N E N T...
  • Seite 38 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Försiktighet — -brytare! Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström.
  • Seite 39 • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Per l’Italia: Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ •...
  • Seite 40 Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm Vista frontale Vista laterale 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm CA-MXGT88 CA-MXGT88 15 cm CA-MXGA77 CA-MXGA77 10 cm...
  • Seite 41 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Seite 42 Einführung Wir danken Ihnen, daß Sie sich zum Kauf eines unserer JVC-Produkte entschieden haben. Bevor Sie diese Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, daß Sie des Geräts optimal nutzen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Seite 43 Inhalt Anordnung der Tasten und Regler......3 Frontplatte ..............3 Fernbedienung ............5 Erste Schritte .............. 6 Auspacken ..............6 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..... 6 Anschließen der Antennen ......... 6 Anschließen der Lautsprecher ........7 Anschließen anderer Geräte ........8 Deaktivieren der Displaydemonstration .....
  • Seite 44: Anordnung Der Tasten Und Regler

    Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontplatte DISC CHANGE STANDBY REC START REPEAT / STOP CD REC PROGRAM START DUBBING RANDOM CLOCK DISPLAY / TIMER PHONES PRESET CANCEL / DEMO SOUND TAPE A / B TURBO...
  • Seite 45 Forts. Displayfenster 8 9 0 GROUP TRACK NEWS INFO P R G M RANDOM REPEAT ALL 1 DISC SOUND MONO MODE f Drehregler PRESET +/– (12) Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern Drehregler 4/¢ (Rückwärtssuche/Vorwärtssuche) angegebenen Seiten. (9, 17 – 21, 25 – 27) Frontplatte g Taste TAPE A/B (22) 1 Taste...
  • Seite 46 Fernbedienung Fernbedienung 1 Taste BEEP ON/OFF (11) 2 Taste SLEEP (28) 3 Zifferntasten (12, 18) 4 Taste SOUND TURBO (10) 5 Taste VOLUME + (10) 6 Taste 4/1 (Rückwärtssuche/schnell zurückspulen) (12, 17 – 19, 21, 22) 7 Taste SUBWOOFER LEVEL – (10) 8 Taste AUX (9) Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät ebenfalls eingeschaltet.
  • Seite 47: Erste Schritte

    Erste Schritte Forts. Auspacken Anschließen der Antennen Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, vergewissern Sie UKW-Antenne sich, daß alle folgenden Teile in der Verpackung enthalten sind. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang UKW-Antenne gehörenden Teile an. (gehört zum Lieferumfang) •...
  • Seite 48: Anschließen Der Lautsprecher

    MW-Außenantenne Anschließen der Lautsprecher 2, 3 2, 3 Draht mit Lautsprecher-kabel Schwarz Lautsprecher- ANTENNA Vinylummantelung (blau/schwarz) kabel (rot/ FM 75 (gehört nicht zum schwarz) MAIN SPEAKER SUBWOOFER Lieferumfang) Blau Schwarz Lautsprecher- Lautsprecher- kabel (blau/ kabel (rot/ schwarz) schwarz) Von den Von den MW-Rahmenantenne Anschlüssen...
  • Seite 49: Anschließen Anderer Geräte

    JETZT können Sie das Anlage und ggf. andere Anschließen anderer Geräte Geräte an die Stromversorgung anschließen. Sie können ein Audiogerät anschließen, das nur als Wiedergabequelle verwendet wird. • Schließen Sie AUF KEINEN FALL ein Gerät an, Deaktivieren der Displaydemonstration solange die Stromversorgung eingeschaltet ist. •...
  • Seite 50: Allgemeiner Betrieb

    Allgemeiner Betrieb Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung Drehen Sie den Drehregler 4/ ¢, um die Stunden einzustellen Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die STANDBY und drücken Sie anschließend die Taste , so daß die Leuchte STANDBY Taste SET. ausgeschaltet wird. Um das Gerät auszuschalten STANDBY (Bereitschaftsbetrieb), drücken Sie erneut...
  • Seite 51: Einstellen Der Lautstärke

    Forts. Einstellen der Lautstärke Verstärken der Baßfrequenzen Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, solange das Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie Gerät eingeschaltet ist. hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme. Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie Drücken Sie die Taste SUBWOOFER LEVEL hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme.
  • Seite 52: Auswählen Der Klangbetriebsarten

    Auswählen der Klangbetriebsarten Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste SOUND MODE, um Diese Funktion beeinflußt ausschließlich die Wiedergabe. Sie den Klangbetriebsarten auszuwählen. hat keinerlei Auswirkung auf die Aufnahme. • Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangbetriebsarten Sie können einen von 6 vorprogrammierten wie folgt: Klangbetriebsarten (3 Surround-Betriebsarten und 3...
  • Seite 53: Radio Hören

    Radio hören NUR am Gerät: Einstellen eines Senders—Automatische Suche Stellen Sie den Radiosender ein, der gespeichert Drücken Sie die Taste FM/AM. werden soll (in diesem Beispiel FM 87.50). Das Gerät wird automatisch eingeschaltet • Weitere finden Sie unter „Einstellen eines Senders— und der zuletzt eingestellte Sender Automatische suche“.
  • Seite 54: Empfangen Von Ukw-Sendern Mit Rds

    Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, Suchen von Sendungen nach PTY-Code zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches (PTY-Suche) Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie Sendung übermitteln, wie z.
  • Seite 55: Vorübergehendes Umschalten Auf Einen Programmtyp Ihrer Wahl

    Vorübergehendes Umschalten auf einen Funktionsweise der Enhanced Other Networks Programmtyp Ihrer Wahl (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung)-Funktion: Mit der Funktion Enhanced Other Networks FALL 1 (vorübergehendes Umschalten auf eine gewünschte Sendung) Kein Sender überträgt zurzeit eine von Ihnen können Sie kurzzeitig auf eine gewünschte Sendung (NEWS gewünschte Sendung oder INFO) eines anderen Senders umschalten.
  • Seite 56: Wiedergeben Von Cds

    Wiedergeben von CDs Mit diesem Gerät können die folgenden CD-Typen Einlegen von CDs wiedergegeben werden: • Audio CD Drücken Sie die Taste 0. • CD-R (einmal beschreibbare CD-Rohlinge) Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und • CD-RW (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) • MP3 disc (MP3-Dateien, die auf einer CD-R oder CD-RW das Karussell ausgefahren.
  • Seite 57 Forts. • Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, • Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um ändert sich der anzeichen wie folgt: TRACK handelt (Siehe auch Seite 19). REPEAT ALL DISC 1 DISC Bildlauf des aktuellen Titels (voreinstellung) REPEAT ALL DISC* REPEAT 1 DISC*...
  • Seite 58: Cd-Grundbetrieb

    Eine CD abspielen (One Disc) CD-Grundbetrieb Wenn 2 oder 3 CDs eingelegt sind, können Sie eine Während eine CD wiedergegeben wird, können Sie folgende bestimmte CD zum Abspielen aussuchen. Vorgänge durchführen. NUR am Gerät: So tauschen Sie CDs während der Wiedergabe einer Legen Sie die CDs ein.
  • Seite 59 Forts. So springen Sie mit Hilfe der Zifferntasten direkt zu Bei MP3-Discs: einem anderen Titel • Wenn es sich bei dem MP3-Wiedergabemodus um TRACK handelt Bei Audio-CDs: (Siehe auch Seite 19). Durch Drücken der Zifferntaste(n) vor Drehen Sie den Drehregler 4/¢ vor oder oder während der Wiedergabe können während der Wiedergabe.
  • Seite 60: So Wechseln Sie Den Mp3-Wiedergabemodus

    So wechseln Sie den MP3-Wiedergabemodus So schalten Sie „Fortsetzung“ für eine MP3- Disc ein bzw. aus Sie können bei der Wiedergabe einer MP3-Disc deren Wiedergabemodus wie folgt ändern: Bei MP3-Discs kann das Gerät die Titelnummer des Titels speichern, den Sie abgebrochen haben. Wenn Sie CD 6 •...
  • Seite 61: Programmieren Der Wiedergabereihenfolge Von Titeln-Programmierte Wiedergabe

    Forts. Programmieren der Wiedergabereihenfolge Programmieren Sie weitere gewünschte Titel. von Titeln—programmierte Wiedergabe • Wenn Sie weitere Titel von derselben CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 4 . Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel • Wenn Sie weitere Titel von einer anderen CD programmieren möchten, wiederholen Sie Schritt 3 und 4 .
  • Seite 62: Wiedergeben Einer Cd In Zufälliger Reihenfolge-Wiedergabe In Zufälliger Reihenfolge

    Wiedergeben einer CD in zufälliger Wiederholen von Titeln oder CDs Reihenfolge—Wiedergabe in zufälliger —wiederholte Wiedergabe Reihenfolge Sie können die Wiedergabe aller CDs, der programmierten Titel oder eines einzelnen Titels, der gerade wiedergegeben Die Titel der ausgewählten CD werden in zufälliger wird, beliebig oft wiederholen.
  • Seite 63: Wiedergeben Von Cassetten

    Wiedergeben von Cassetten Wiedergeben einer Cassette Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste 7. Wenn Sie das andere Cassettendeck nutzen möchten, Drücken Sie die Taste 0 EJECT des drücken Sie die Taste TAPE A/B (oder A/B auf der Cassettendecks, das Sie verwenden möchten.
  • Seite 64: Aufnehmen

    Aufnehmen WICHTIG: Aufnehmen einer Cassette mit Cassettendeck B • Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Dieser Pegel wird durch die Stellung der Drehregler NUR am Gerät: VOLUME, SUBWOOFER LEVEL und SOUND MODE nicht beeinflußt. Sie können folglich die Lautstärke und Drücken Sie die Taste EJECT 0 für das den Klang bei der Wiedergabe wunschgemäß...
  • Seite 65: Kopieren Von Cassetten

    Kopieren von Cassetten CDs aufnehmen Sie können eine CD problemlos auf eine Cassette überspielen. • Diese Funktion kann bei MP3-Discs nicht angewendet NUR am Gerät: werden. Wenn Sie eine MP3-Disc auf eine Cassette Drücken Sie die Taste TAPE 3 überspielen, siehe „Aufnehmen einer Cassette mit und anschließend 7.
  • Seite 66: Verwenden Der Schaltuhren

    Verwenden der Schaltuhren NUR am Gerät: Es stehen drei Schaltuhren zur Verfügung—Weckschaltuhr, Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr. Drücken Sie die Taste CLOCK/ CLOCK Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr / TIMER TIMER mehrfach stellen, die in das System integriert ist. (Informationen hierzu hintereinander, bis „DAILY“...
  • Seite 67 Forts. Drehen Sie für die Drücken Sie die Taste , um das STANDBY Signalquellenauswahl den Gerät auszuschalten Drehregler 4/¢ und drücken (Bereitschaftsbetrieb), wenn Sie Sie danach die Taste SET. die Schaltuhr bei eingeschalteter • Jedesmal, wenn Sie den Drehregler 4/¢ Gerät gestellt haben.
  • Seite 68: Verwenden Der Aufnahmeschaltuhr

    Drücken Sie erneut die Taste Verwenden der Aufnahmeschaltuhr CLOCK / TIMER CLOCK/TIMER. Mit der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Radiosendung „ON TIME“ wird 2 Sekunden lang automatisch aufzeichnen. Sie können die Uhr unabhängig angezeigt, und des Geräts wechselt in den Modus zum Eingeben der Einschaltzeit.
  • Seite 69: Verwenden Der Einschlafschaltuhr

    So schalten Sie die Aufnahmeschaltuhr ein oder aus, Schaltuhrprioritäten nachdem Sie sie gestellt haben Da alle Schaltuhren unabhängig voneinander gestellt werden 1 Drücken Sie die Taste CLOCK/ CLOCK können, fragen Sie sich möglicherweise, was geschieht, wenn / TIMER TIMER mehrfach hintereinander, bis sich die Einstellungen für diese Schaltuhren überlappen.
  • Seite 70: Wartung

    Wartung Achten Sie darauf, daß CDs, Cassetten und Gerät nicht verschmutzen, um die bestmögliche Leistung des Geräts zu erzielen. Reinigen des Geräts Umgang mit Cassetten • Flecken an des Geräts • Wenn das Band in der Cassette nicht Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wenn gespannt ist, spannen Sie es, indem Sie das Gerät stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem einen Bleistift in eine der Spulen...
  • Seite 71: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Beschreibung der PTY-Codes: NEWS: Nachrichten. WEATHER: Wetterberichte und Wettervorhersagen. FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle Nachrichten ausführlicher behandelt werden — Debatte CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum. oder Analyse. SOCIAL: Sendungen über Soziologie, Geschichte, INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im Geographie, Psychologie und Gesellschaft.
  • Seite 72: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder das Gerät beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, z.
  • Seite 73: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten und Konstruktion können ohne vorherige Nachricht geändert werden. CA-MXGT88 CA-MXGA77 Verstärker Verstärker Ausgangsleistung Ausgangsleistung SUBWOOFERS : 100 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an SUBWOOFERS : 80 W Sinus-Dauertonleistung pro Kanal an 6 Ω bei 63 Hz mit einem Gesamtklirrgrad 6 Ω...
  • Seite 74 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0203TMMMDWSAM...
  • Seite 75 Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så op met de JVC dealer indien u vragen heeft. De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål. Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.
  • Seite 76 Liitäntä Aansluiting Tilslutning • DO NOT use other amplifier to operate this speaker system Conexión except for CA-MXGA77. • Turn off power to the whole system before connecting the speakers to the amplifier. Left speaker Right speaker • The maximum power handling capacity of the SP-MXGA77...
  • Seite 77 ANSCHLUSS RACCORDEMENT • Verwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems • NE PAS utiliser d’autre amplificateur que le CA-MXGA77 keinen anderen Verstärker, ausgenommen CA-MXGA77. pour faire fonctionner les enceintes. • Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den • Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les Verstärker die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus.
  • Seite 78 AANSLUITINGEN CONEXIÓN • Gebruik GEEN andere versterker dan de CA-MXGA77 om dit • NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema luidsprekersysteem aan te sturen. de altavoces excepto CA-MXGA77. • Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit • Desactive la alimentación de todo el sistema antes de alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.
  • Seite 79 COLLEGAMENTO ANSLUTNING • NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXGA77 • Använd INTE någon annan förstärkare än CA-MXGA77 till att per utilizzare questo sistema di altoparlanti. driva detta högtalarsystem med. • Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli •...
  • Seite 80 LIITÄNTÄ TILSLUTNING • ÄLÄ käytä muuta vahvistinta tämän kaiutinjärjestelmän • Anvend IKKE anden forstærker end CA-MXGA77 til drift af käyttöön paitsi mallille CA-MXGA77. dette højttalersystem. • Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät • Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes kaiuttimista vahvistimeen.

Diese Anleitung auch für:

Ca-mxgt88

Inhaltsverzeichnis