Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
www.vitek-aus.com
1618.indd 1
1618.indd 1
Silky Red Collection
MANUAL INSTRUCTION
VT-1618 R
4
8
13
18
23
28
32
36
40
44
49
54
03.05.2007 11:56:58
03.05.2007 11:56:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1618 R

  • Seite 1 Silky Red Collection VT-1618 R MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 1618.indd 1 1618.indd 1 03.05.2007 11:56:58 03.05.2007 11:56:58...
  • Seite 2 1618.indd 2 1618.indd 2 03.05.2007 11:56:58 03.05.2007 11:56:58...
  • Seite 3 1618.indd 3 1618.indd 3 03.05.2007 11:56:58 03.05.2007 11:56:58...
  • Seite 4: Food Processor

    ENGLISH FOOD PROCESSOR • Use the components and utilities supplied with the appliance only. Appliance description • Do not operate the appliance in case the power 1. Processor housing cord, power cord plug or other component is 2. Swivel work head damaged.
  • Seite 5 ENGLISH 2. Install the bowl (21). 11. After finishing food processing switch the appli- 3. Install the shaft (20) into the bowl. ance off by turning the knob to the “OFF” posi- 4. Remove the protective cap (18) from the knife tion, and disconnect the power cord plug from (19) and install it on the shaft (20).
  • Seite 6 ENGLISH 8. Insert the power cord plug into the wall outlet. 2. Install the jug (39). 9. Turn the knob (3) to switch processor on, or turn 3. Install the juicer (38) with detachable separator on pulse operating mode by pressing button (37) into the jug (39).
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH Using knives (17, 19) for grinding the foodstuff Foodstuff Amount Speed Time Meet 1000 g 10-20 sec Onion 700 g 5/ Max 10-20 sec Nuts 600 g 10-20 sec Fish 700 g PULSE/Max 10-20 sec Cheese 700 g PULSE/Max 10-20 sec Carrot 700 g...
  • Seite 8: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    DEUTSCH KÜCHENPROZESSOR WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor Sie das elektrische Gerät in Betrieb Beschreibung des Gerätes nehmen, lesen Sie aufmerksam diese Bedie- 1. Prozessorgehäuse nungsanleitung durch. 2. Drehkopf • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als 3. Griff des Schalters An/Aus/Geschwindigkeits- Ratgeber zum Nachschlagen auf. regler •...
  • Seite 9: Benutzung Des Prozessors Becher Des Prozessors

    DEUTSCH in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutau- 8. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die chen sowie ihn unter dem laufenden Wasser zu Steckdose ein. waschen. Für die Reinigungszwecke des Elek- 9. Schalten Sie den Prozessor durch eine Grif- troantriebs benutzen Sie ein feuchtes Stoff- fumdrehung (3) an oder benutzen Sie den Im- tuch.
  • Seite 10 DEUTSCH cken Sie auf den Schieber mit geringer Kraft, • Nehmen sie den Schieber (22) aus der Hals- um Produkte weiter zu leiten. öffnung des Deckels (23) während der Teig- 11. Nachdem die Arbeiten beendet wurden, schal- zubereitung nicht heraus, um den Austritt von ten Sie den Prozessor ab, indem Sie den Griff Mehlpartikeln durch die Halsöffnung des De- (3) in dir Position «Off»...
  • Seite 11: Reinigung Des Prozessors

    DEUTSCH haube (31) ab und befestigen Sie es über dem drehung des Griffs (3) an und wählen Sie die Messer (33) drüber. gewünschte Geschwindigkeit der Rotationen 4. Geben Sie notwendige Nahrungsmittelmenge abhängig vom benutzten Obst und Gemüse in den Krug (39). Um Produkte weiter zu leiten, benutzen Sie den 5.
  • Seite 12 DEUTSCH Zerkleinerung der Produkte mit den Messern (17, 19) Produkte Menge Geschwindigkeit Zeit Fleisch 1000 g. 10-20 Sek. Zwiebeln 700 g. 5/ Max 10-20 Sek. Nüsse 600 g. 10-20 Sek. Fisch 700 g. PULSE/Max 10-20 Sek. Käse 700 g. PULSE/Max 10-20 Sek.
  • Seite 13: Важные Меры Предосторожности

    РУССКИЙ КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР 37. Съемный сепаратор соковыжималки 38. Соковыжималка Описание прибора 39. Стеклянный кувшин 1. Корпус процессора 40. Крышка для хранения для блендера 2. Поворотная головка 41. Крышка для хранения для чаши 3. Ручка включения/выключения/регуля- тор скорости ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4.
  • Seite 14 РУССКИЙ • Сразу же после окончания работы выклю- 2. Установите чашу (21). чите процессор и выньте вилку сетевого 3. Установите в чашу ось (20). шнура из розетки. 4. Установите на ось (20) нож (19), предва- • Запрещается оставлять включенный при- рительно...
  • Seite 15 РУССКИЙ 5. Установите дисковый держатель (14 или Примечание 16) на ось (20). • Максимальный вес теста не должен пре- 6. Закройте чашу (21) крышкой (23) с оде- вышать 800 граммов. тым на нее уплотнительным кольцом • Начинайте замешивание теста на малой (24).
  • Seite 16 РУССКИЙ 2. Установите кувшин (39). 6. Вставьте вилку сетевого шнура в розет- 3. Установите в кувшин (39) нож (33), пред- ку. варительно сняв защитный кожух (31). 7. Включите процессор поворотом ручки При использовании дополнительного (3) и установите необходимую скорость ножа (32): - снимите с ножа (32) защит- вращения...
  • Seite 17 РУССКИЙ Примеры переработки продуктов Указанное время переработки является приблизительным и зависит от качества продуктов и степени измельчения. Измельчение продуктов ножами (17, 19) Продукты Количество Скорость Время Мясо 1000 г 10-20 сек. Лук 700 г 5/Max 10-20 сек. Орехи 600 г 10-20 сек.
  • Seite 18 ҚАЗАҚ АСХАНА ПРОЦЕССОРЫ 33. Құмырада майдалауға арналған негізгі пышақ Аспап сипаттамасы 34. Шырын сыққыштың қақпағына арналған 1. Процессор корпусы итергіш 2. Бұрылмалы бастиек 35. Шырын сыққыштың қақпағы 3. Қосу/өшіру тұтқасы/жылдамдықты 36. Шырын сыққыш қақпағының тығыздағыш реттегіш сақинасы 4. «PULSE» импульсты жұмыс режимінің 37.
  • Seite 19 ҚАЗАҚ өнімдерді бармақтармен немесе қандай қосу үшін «PULSE» батырмасын (4) да бір заттармен (мысалы, қалақшамен) басыңыз. тыққылауға тыйым салынады. Осы мақсатта итергішті пайдаланыңыз. ПРОЦЕССОРДЫ ПАЙДАЛАНУ • Процессордан қандай да бір саптаманы ПРОЦЕССОР ЫДЫСЫ шешудің алдында оны өшіріңіз жəне желілік Өнімдерді майдалау сымның...
  • Seite 20 ҚАЗАҚ Назар аударыңыз: саптамамен (26) бірге шығарыңыз, ыдыстан фри картобын ірі кесу үшін дискілі (21) иленген қамырды шығарыңыз. ұстағышқа (16) орнатылған пышақты (15) Ескерту: пайдаланыңыз. • Қамырдың максималды салмағы 800 5. Дискілі ұстағышты (14 немесе 16) білікке граммнан аспауы қажет. (20) орнатыңыз.
  • Seite 21 ҚАЗАҚ 2. Құмыраны (39) орнатыңыз. жəне пайдаланылатын жемістер мен 3. Алдын ала қорғау қаптамасын (31) шешіп, көкөністерге байланысты қажетті құмыраға (39) пышақты (33) орнатыңыз. айналу жылдамдығын орнатыңыз. Қосымша пышақты (32) пайдаланған Өнімдерді тыққылау үшін итергішті (34) кезде: пышақтан (32) қорғау қаптамасын пайдаланыңыз.
  • Seite 22 ҚАЗАҚ Өнімдерді пышақпен өңдеу (17, 19) Өнімдер Мөлшері Жылдамлық Уақыт Ет 1000 г. 10-20 сек. Пияз 700 г. 5/ Max 10-20 сек. Жаңғақ 600 г. 10-20 сек. Балық 700 г. PULSE/Max 10-20 сек. Ірімшік 700 г. PULSE/Max 10-20 сек. Сəбіз 700 г.
  • Seite 23 БЪЛГАРСКИ КУХНЕНСКИ ПРОЦЕСОР 38. Сокоизстисквачка 39. Стъклена кана Описание на прибора 40. Капак за съхраняване на блендъра 1. Корпус на процесора 41. Капак за съхраняване на чаша 2. Завъртваща се главичка 3. Дръжка за включване/изключване/ регу- ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ латор...
  • Seite 24 БЪЛГАРСКИ • Забранява се да се оставя приборът вклю- нож (17): - махнете от ножа (17) защитния чен без надзор. калъф (18) и установете върху ножа (19). • Съхранявайте електроприбора в недостъп- 4. Сложете необходимото количество про- но за деца място. дукти...
  • Seite 25 БЪЛГАРСКИ 9. Включете процесора чрез завъртване на • Не изваждайте буталото (22) от гърлото на дръжката (3) или използвайте импулсния капака (23) по време на замесване на тес- режим на работа, чрез натискане на буто- тото, за да избегнете излитане на частици на...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ 5. Затворете каната (39) с капака (29) с пос- в положение «Off» и извадете щепсела на тавен на него уплътнителен пръстен (30). кабела за мрежата от контакта. 6. Установете в капака (29) тапата-дозатор 9. Натиснете бутона (5), завъртващата се (28).
  • Seite 27 БЪЛГАРСКИ Наситняване на продуктите с ножовете (17, 19) Продукти Брой Скорост Време Месо 1000 г. 10-20 секунди Лук 700 г. 5/ Max 10-20 секунди Орехи 600 г. 10-20 секунди Риба 700 г. PULSE/Max 10-20 секунди Кашкавал 700 г. PULSE/Max 10-20 секунди Моркови...
  • Seite 28 MAGYAR hálózati feszültség megegyezik-e az otthonában KONYHAI ROBOTGÉP lévővel. Készülék leírása • Használja a processzort a sík felületen. 1. Processzor háza • Használja csak azokat a részeket vagy kiegészí- 2. Fordító fej tők, amelyek a beszolgáltatásokban vannak. 3. Kikapcsoló/ bekapcsoló/ sebességet szabáy- •...
  • Seite 29 MAGYAR kapcsolása érdekében, nyomja meg a „PULSE” 10. Helyezze meg az élelmiszereket a fedél torkába (4) gombot. (23), az élelmiszerek adogatásához használja a lökdösőt (22). Az élelmiszerek adogatásához PROCESSZOR HASZNÁLÁSA nyomja meg a lökdösőt jelentéktelen erőfeszí- PROCESSZOR TÁNYÉRJA téssel. Élelmiszerek aprózása 11.
  • Seite 30 MAGYAR 5. Helyezze a szükséges élelmiszereket a tányérba (21). Gyümölcscentrifuga 6. Zárja be a tányért (21) a a tömörítő gyűrűvel való 1. Nyomja meg a (5) gombot, a fordító fej (2) fel- fedelével (23). emelkedik és fordul. 7. Fordítja a fejet (2) és felülről való nyomással rög- 2.
  • Seite 31: M Szaki Adatok

    MAGYAR A (17, 19) késekkel való ennivaló aprózása Élelmiszrek Mennyiség Sebesség Idő Hús 1000 g 10-20 másodperc Hagyma 700 g 5/ Max 10-20 másodperc Dió 600 g 10-20 másodperc 700 g PULSE/Max 10-20 másodperc Sajt 700 g PULSE/Max 10-20 másodperc Sárgarépa 700 g PULSE/Max...
  • Seite 32 SRBSKI KUHIJNSKI MULTIPRAKTIK se da napon u strujnoj mreži odgovara naponu označenom na uređaju. Opis uređaja • Stavite multipraktik na ravnu stabilnu površi- 1. Telo multipraktika 2. Pogonsko vreteno • Koristite uređaj isključivo u prostorijama. 3. Ručica za uključenje/isključenje/regulator • Koristite samo originalne dodatke preporuče- brzine ne od strane proizvođača.
  • Seite 33 SRBSKI (2) do kraja i pritisnite ga za njegovo fiksira- 5. Montirajte nosivu ploču (14 ili 16) na osovinu nje. (20). • Ubacite utikač u utičnicu. Okrenire ručicu (3) 6. Zatvorite posudu (21) poklopcem (23) s pr- za uključenje multipraktika i izbora željenje br- stenom za pričvršćivanje (24).
  • Seite 34 SRBSKI 2. Montirajte posudu (21). Pažnja: 3. Montirajte u posudu osovinu (20). • Budite oprezni kada držite u rukama noževe 4. Montirajte na osovinu (20) dodatak (25). pošto imaju oštre krajeve. 5. Stavite sastojke u posudu (21). • Kada mešate tečne namirnice u bokalu ne- 6.
  • Seite 35: Tehničke Karakteristike

    SRBSKI Seckanje namirnica uz pomoć noževa (17, 19) Namirnice Količina Brzina Vreme Meso 1000 g. 10-20 sek. Crni luk 700 g. 5/Max 10-20 sek. Orasi 600 g. 10-20 sek. Riba 700 g. PULSE/Max 10-20 sek. 700 g. PULSE/Max 10-20 sek. Šargarepa 700 g.
  • Seite 36: Robot Kuchenny

    POLSKI trycznej, upewnij się, że napięcie wskazane na ROBOT KUCHENNY urządzeniu, odpowiada napięciu sieci w domu. Opis urządzenia • Używaj robota na równej płaskiej powierzchni. 1. Korpus robota • Nie wolno używać urządzenia poza domem. 2. Głowica obrotowa • Używaj wyłącznie tych części, które należą do 3.
  • Seite 37 POLSKI pewniając dostęp do ustawionej miski (21) lub 6. Zamknij miskę (21) pokrywą (23) z założonym na dzbanku (39). niej pierścieniem uszczelniającym (24). • Po ustawieniu miski (21) lub dzbanka (39), ustaw 7. Obróć głowicę (2) i ustal ją w położeniu robo- właściwą...
  • Seite 38 POLSKI 2. Umieść miskę (21). Uwaga: 3. Ustaw w misce oś (20). • Uważaj, kiedy masz tarcze w rękach, ponieważ 4. Ustaw na oś (20) nasadkę (25). one mają ostre krawędzie tnące. 5. Włóż wszystkie niezbędne składniki do miski • Podczas mieszania produktów w dzbanku nie (21).
  • Seite 39: Charakterystyki Techniczne

    POLSKI Przykłady przeróbki produktów Podany czas przeróbki jest przybliżony i zależy od jakości produktów i stopnia rozdrabniania. Rozdrabnianie produktów za pomocą tarcz (17, 19) Produkty Ilość Prędkość Czas Mięso 1000 g. 10-20 sekк. Cebula 700 g. 5/ Max 10-20 sekк. Orzechy 600 g.
  • Seite 40: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKÝ • Přístroj používejte pouze na rovné a hladné plo- KUCHYŇSKÝ ROBOT še. Popis • Je zakázáno používat přístroj venku. 1. Těleso přístroje • Používejte pouze díly a součástky, které jsou do- 2. Otáčející se hlavice dávané v komplektu s přístrojem. 3.
  • Seite 41 ČESKÝ pnutí přístroje a výběru potřebné rychlosti otáče- 9. Zapněte přístroj otočením páky (3) nebo pou- ní násadek. žijte impulsní režim práce, stlačením tlačítka (4) • Pokud chcete zapnout režim impulsní práce pří- «PULSE». stroje, stlačte tlačítko (4) «PULSE». 10. Vložte potraviny do otvoru víčka (23), pro přísun potravin používejte (22).
  • Seite 42 ČESKÝ 8. Zapněte přístroj do zásuvky. 2. Instalujte nástavec (39). 9. Zapněte přístroj otočením páky (3) nebo pou- 3. Instalujte v nástavci (39) odšťavňovač (38) žijte impulsní režim práce stlačením tlačítka (4) se snímatelným oddělovačem (37). «PULSE». 4. Zavřete odšťavňovač víčkem (35) s navlečenou 10.
  • Seite 43: Technické Údaje

    ČESKÝ Rozmělnění potravin noži (17, 19) Potraviny Množství Rychlost Doba Maso 1000 g. 10-20 s. Cibule 700 g. 5/ Max 10-20 s. Ořechy 600 g. 10-20 s. Ryba 700 g. PULSE/Max 10-20 s. Sýr 700 g. PULSE/Max 10-20 s. Mrkev 700 g.
  • Seite 44: Важливі Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР 37. Знімний сепаратор соковижималки 38. Соковижималка Опис приладу 39. Скляний глечик 1. Корпус процесора 40. Кришка для зберігання для блендера 41. Кришка для зберігання для чаші 2. Обертальна голівка 3. Ручка увімкнення/вимкнення/регулятор ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ швидкості Перш ніж почати користуватись елек- 4.
  • Seite 45 УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється залишати включений при- використанні додаткового ножа (17): - лад без нагляду. зніміть з ножа (17) захисний кожух (18) і • Зберігайте електроприлад в недоступно- встановіть поверх ножа (19). му для дітей місці. 4. Покладіть необхідну кількість продуктів в •...
  • Seite 46 УКРАЇНЬСКИЙ 9. Увімкніть процесор поворотом ручки (3) • Не виймайте штовхач (22) з горловини або використовуйте імпульсний режим кришки (23) під час замішування тіста, роботи, натиснувши кнопку (4) «PULSE». для уникнення вилітання часточок муки 10.Помістіть продукти в горловину кришки через горловину кришки (23). (23), для...
  • Seite 47 УКРАЇНЬСКИЙ 5. Закрийте глечик (39) кришкою (29) з удяг- цесор, встановивши ручку (3) в положен- нутим на неї ущільнювальним кільцем ня «Off» і вийміть вилку мережевого шну- (30). ра з розетки. 6. Встановіть в кришку (29) пробку-дозатор 9. Натисніть на кнопку (5), обертальна голів- (28).
  • Seite 48 УКРАЇНЬСКИЙ Подрібнення продуктів ножами (17, 19) Продукти Кількість Швидкість Час Гарбуз 1000 г. 10-20 сек. Цибуля 700 г. 5/ Max 10-20 сек. Горіхи 600 г. 10-20 сек. Цибуля 700 г. PULSEMax 10-20 сек. Сир 700 г. PULSE/Max 10-20 сек. Морква 700 г.
  • Seite 49 БЕЛАРУСКI КУХОННЫ ПРАЦЭСАР 39. Шкляны куўшын 40. Накрыўка для захоўвання для блэндара Апісанне прыбора 41. Накрыўка для захоўвання для чашы 1. Корпус працэсара 2. Галоўка, якая варочаецца ВАЖНЫЯ МЕРЫ ПЕРАСЦЯРОГІ 3. Ручка ўключэння/выключэння/рэгуля- Перш чым пачаць карыстацца электра- тар хуткасці прыборам, уважліва...
  • Seite 50 БЕЛАРУСКI • Забараняецца пакідаць уключаны прыбор - здыміце з нажа (17) абарончы кажух без дагляду. (18) і ўмацуйце паверх нажа (19). • Захоўвайце электрапрыбор у недаступ- 5. Палажыце неабходную колькасць пра- ным для дзяцей месцы. дуктаў у чашу (21). • Асобых мер перасцярогі неабходна тры- 6.
  • Seite 51 БЕЛАРУСКI 9. Уключыце працэсар паваротам ручкі (3) • Не вымайце штурхач (22) з гарлавіны ці выкарыстоўвайце імпульсны рэжым крышки (23) у час замешвання цеста, каб працы, націснуўшы кнопку (4) «PULSE». пазбегнуць вылету частак мукі праз гар- 10.Змясціце прадукты ў гарлавіну крышки лавіну...
  • Seite 52 БЕЛАРУСКI 5. Зачыніце збан (39) крышкай (29) з апра- 9. Націсніце на кнопку (5), паваротная га- нутым на яе ўшчыльнікавым кальцом лоўка (2) прыпадымецца і павярнецца. (30). 10.Здыміце крышку (35), вымце сокавыціс- 6. Усталюйце ў крышку (29) пробку-дазатар калку (38), злейце атрыманы сок са збана (28).
  • Seite 53 БЕЛАРУСКI Драбненне прадуктаў нажамі (17, 19) Прадукты Колькасць Хуткасць Час Мяса 1000 г. 10-20 сек. Лук 700 г. 5/ Max 10-20 сек. Арэхі 600 г. 10-20 сек. Рыба 700 г. PULSE/Max 10-20 сек. Сыр 700 г. PULSE/Max 10-20 сек. Морква 700 г.
  • Seite 54 "C" "D" "E" – . (( )) ( 1618.indd 54 1618.indd 54 03.05.2007 11:57:06 03.05.2007 11:57:06...
  • Seite 55 )) ( 8,9,12 14 16 . (( )) ( . (( )) ( 1618.indd 55 1618.indd 55 03.05.2007 11:57:07 03.05.2007 11:57:07...
  • Seite 56 . (( )) ( " " (EEC) . (( )) ( 1618.indd 56 1618.indd 56 03.05.2007 11:57:07 03.05.2007 11:57:07...
  • Seite 57 17 18 10-20 1000. 10-20 700. 5/Max 10-20 600. 10-20 700. PULSE/Max 10-20 700. PULSE/Max 10-20 700. PULSE/Max 700. 5/Max 500. 500. 1000. 100. 500. 500. 200. 200. 200. 200. \ 1 \ 8/Max 8/Max 400. 8/Max 650. 8/Max 500. 8/Max 300.
  • Seite 58 A production date of the item is indicated in the serial number on the techni- cal data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four fig- ures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Seite 59 označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god. Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają...
  • Seite 60 1618.indd 60 1618.indd 60 03.05.2007 11:57:08 03.05.2007 11:57:08...

Inhaltsverzeichnis