Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Vitek VT-1479 BK Betriebsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1479 BK

  • Seite 1 Блендеры Vitek VT-1479 (Black): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 VT-1479 IM.indd 1 25.05.2012 11:14:28...
  • Seite 3 VT-1479 IM.indd 2 25.05.2012 11:14:28...
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH HAND BLENDER SET • Do not overfill the chopper bowl with prod- ucts and watch the level of liquids. • Description The chopping knife blades are very sharp Attachment rotation speed control (Min-Max) and dangerous. Handle them very carefully! • On/off button If rotation of the chopping knife appears hin- “TURBO” mode button dered, unplug the unit and carefully remove Motor unit foods, that prevent blade rotation. • Motor unit holder Remove food and pour out liquids from the Detachable blender attachment chopper bowl only after complete stop of Non-slip base/Measuring cup lid...
  • Seite 5 ENGLISH THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD can use the measuring cup (8) for it. USAGE ONLY Select the required whisk rotation speed by pressing and holding button (2) or (3). BEFORE USING THE UNIT Attention! The blender can not substitute a Before using the unit, wash the blender- food processor. The blender is intended for –...
  • Seite 6 ENGLISH Attention! Do not chop very hard products, Immerse the blender attachment (6) into the such as nutmegs, coffee beans and cereals. cup (till the bottom). Switch on the blender at the maximal rotation speed by pressing and Before you start chopping: holding the (3) button, and wait till vegetable oil •...
  • Seite 7 ENGLISH Insert the dowels into the holes and screw in Whisk– 1 pc. the screws (included) intended for the wall Measuring cup – 1pc. mount holder (5) fastening. Holder – 1pc. Insert the holder (5) into the grooves on the Motor unit holder – 1 pc. wall mount holder (10). Fastening screw – 3 pcs. Hang up the the wall mount holder (10) on Dowel – 3 pcs. the screws. Instruction manual – 1 pc. Put on the protective cover (9) on the blender attachment (6). Set the motor unit (4) with TECHNICAL SPECIFICTAIONS the blender attachment (6) installed on the Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz...
  • Seite 8: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme STABMIXER-SET des Geräts, ob alle abnehmbaren Ersatzteile Beschreibung richtig angesetzt sind. • Nutzen Sie das Gerät auf einer geraden stabilen 1. Regler der Aufsatzdrehgeschwindigkeit (Min- Max) Oberfläche. • Legen 2. Ein-/Ausschalttaste Nahrungsmittel 3. Taste des TURBO-Betriebs Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung 4. Motoreinheit...
  • Seite 9 DEUTSCH – ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Rutschfester Untersatz/Deckel Steckdose, danach holen Sie das Gerät aus – Ziehen rutschfesten Untersatz dem Wasser; auf den Boden des Messbechers (8) /des – wenden Sie sich an einen autorisierten Zerkleinerungsbehälters (11) an. Kundenservicedienst, um das Gerät zu prü- – Sie könenn den rutschfesten Untersatz (7)/ fen oder zu reparieren.
  • Seite 10: Nutzung Des Mini-Zerkleinerers

    DEUTSCH • Um die Beschädigung von Messern des Geräts Zerkleinerung zu vermeiden, nutzen Sie es für Bearbeitung Achtung! Messer sehr scharf! solcher harten Nahrungsmittel, wie Grützen, Halten Sie das Messer immer am oberen Reis, Gewürze, Kaffeebohnen, Eis, eingefrore- Plastikendstück. ne Nahrungsmittel nicht. – Stellen Sie das Messer (12) auf die Achse des Zerkleinerungsbehälters (11) auf.
  • Seite 11: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Motoreinheit (2) mit dem Stabmixeraufsatz (6) Hinweise Zerkleinerung auf die Wandhalterung (10) auf, indem Sie Nahrungsmitteln im Mini-Zerkleinerer: diese im Halter (5) befestigen. 7. Auf der Wandhalterung (10) können Sie auch Nahrungsmitteltyp Gewicht Bearbeitungs- den Zerkleinerungsbehälter (16) und das zeit ca.
  • Seite 12: Меры Безопасности

    русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР • Перед первым применением прибора тща- тельно промойте все съемные детали, кото- Описание рые будут контактировать с продуктами. • Регулятор скорости вращения насадок Прежде чем начать пользоваться прибо- (Min-Max) ром, убедитесь, что все детали установ- Кнопка включения/выключения лены правильно. • Кнопка включения режима «TURBO» Используйте прибор на ровной устойчи- Моторный блок вой поверхности. • Держатель моторного блока Продукты помещаются в чашу чоппера до Съемная насадка-блендер включения прибора.
  • Seite 13 русский немедленно отсоедините его от сети, Противоскользящий коврик/крышка – только после этого можно достать при- – Противоскользящий коврик (7)/(13) бор из воды; оденьте на дно мерного стакана (8)/чаши обратитесь в авторизованный сервис- чоппера (11). – ный центр для его осмотра или ремонта. Также вы можете использовать коврик (7)/ – • Не разрешайте детям использовать (13) в качестве крышки мерного стакана устройство в качестве игрушки. (8)/чаши чоппера (11). • Будьте особенно внимательны, если Примечание: При...
  • Seite 14: Использование Венчика

    русский Внимание! Измельчение • Запрещается снимать насадку (6) во Осторожно - нож очень острый! Всегда время работы блендера. держите нож за верхний пластмассовый • Чтобы не повредить лезвия не перера- хвостовик. батывайте слишком твердые продук- Установите нож (12) на ось чаши чоппе- –...
  • Seite 15: Комплект Поставки

    русский Руководство по переработке продуктов в Кронштейн (10) подвесьте на шурупы. мини-чоппере Наденьте защиту (9) на насадку-блендер (6). Моторный блок (4) в сборе с насад- Тип продукта Вес Примерное кой-блендером (6) установите на крон- время готовности штейне (10), закрепив в держателе (5). На кронштейне (10) также можно располо- Мясо 300 гр. 15 сек. (ломтики жить чашу чоппера (16) и редуктор (14) с толщиной 1 см) венчиком (15).
  • Seite 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚ БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ Жеткізілім жинағына кірмейтін • жабдықтарды пайдаланбаңыз. Сипаттамасы Берілген құрылғыны нұсқаулықта • Қондырмалар айналу жылдамдығының көрсетілгендей тек оның міндеті реттегіші (Min-Max) бойынша ғана пайдаланыңыз. Іске қосу/сөндіру батырмасы Құрылғыны пайдалану алдында барлық • «TURBO» іске қосу батырмасы шешілмелі бөліктерді жұмсақ жуғыш Моторлық блок затпен жылы суда жуыңыз, шайыңыз Моторлық блок ұстауышы және жақсылап кептіріңіз.
  • Seite 17 ҚазаҚ Аспапты бүлінген желілік баумен жуыңыз, ал содан кейін шайыңыз және • пайдаланбаңыз. жақсылап кептіріңіз. Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге Моторлық блокты (4), бәсеңдеткіш- • – тырыспаңыз. Ақаулықтар пайда болғанда қақпақты (16) және бұлғауыштар туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету бәсеңдеткішін (14) жұмсақ, сәл дымқыл орталығына хабарласыңыз. матамен сүртіңіз Тоқ соққысын болдырмау үшін блендердің...
  • Seite 18 ҚазаҚ Блендер пайдалануға дайын. бекітілгенге дейін бұраңыз. Ескерту: Құрылғыны төмен Бұлғауышты (15) бәсеңдеткішке (14) температура жағдайында тасымалдау салыңыз. немесе сақтау кезінде оны екі Желілік айыртетікті ашалыққа салыңыз. сағаттан кем емес уақыт бойы бөлме Бұлғауышты (15) азық-түлігі бар ыдысқа температурасында ұстау керек. салыңыз. Сіз ұсатқыңыз/араластырғыңыз келген Сәйкес батырманы (2) немесе (3) басып азық-түлігі бар ыдысқа қондырма- ұстап тұрып, бұлғауыштың қажетті...
  • Seite 19 ҚазаҚ Бәсеңдеткіш-қақпақты (16) тостағанға – (11) орнатыңыз, оны сағат тіліне қарсы Мини-чопперде азық-түлікті өңдеу тірелгенге дейін бұраңыз. бойынша басшылық Моторлық блоктағы (4) және бәсеңдеткіш- – Азық-түлік Салмағы Дайындалудың қақпақтағы (16) бағдарларды түрі шамамен сәйкестендіріп моторлық блокты (4) уақыты бәсеңдеткіш-қақпаққа (16) орнатыңыз, Ет 300 гр. 15 сек. бәмһсеңдеткіш қақпақты (16) сағат тілі (қалыңдығы...
  • Seite 20 ҚазаҚ Қабырғадағы саңылауларды қажет Бұлғауыш – 1 дн. тереңдікке үңгілеңіз. Өлшейтін стакан – 1 дн. Саңылауларға дюбельдерді салыңыз Кронштейн – 1 дн. және оларға кронштейнді бекітуге Моторлық блок ұстауышы – 1 дн. арналған бұрандалы шегелерді бұраңыз Бекітетін бұрандалы шеге – 3 дн. (жеткізілім жинағына кіреді). Дюбель – 3 дн. Ұстауышты (5) кронштейндегі (10) Нұсқаулық – 1 дн. ойықтарға салыңыз. Кронштейнді(10) бұрандалы шегелерге ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ іліңіз. Қоректендіру кернеуі: 220-240 V ~ 50 Гц Қондырма-блендерге (6) қорғанысты (9) Максималды тұтынатын қуаты: 400 Вт...
  • Seite 21: Măsuri De Siguranţă

    romÂnĂ/ Moldovenească SET BLENDER Asiguraţi-vă că toate accesoriile sunt insta- • late corect înainte de a folosi aparatul. Descriere Folosiţi aparatul pe o suprafaţă plană şi • Reglor viteză mişcare accesorii (Min-Max) stabilă. Buton pornire/oprire Introduceţi alimentele în vasul chopper-ului • Buton pornire regim «TURBO» până la pornirea aparatului. Bloc motor Nu umpleţi bolul cu alimente peste capa- • Suport bloc motor citatea maximă şi urmăriţi nivelul lichidelor Accesoriu blender detaşabil turnate în acesta.
  • Seite 22 romÂnĂ/ Moldovenească Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se Covoraşul (7)/(13) poate fi folosit în calita- • – juca cu aparatul. te de capac pentru paharul de măsură (8)/ Este necesară o atentă supraveghere dacă vasul chopper-ului (11). • în preajma aparatului se află copii sau per- Remarcă: Scoateţi cuţitul pentru mărunţire soane cu dizabilităţi. (12) dacă păstraţi alimentele în vasul chop- Acest aparat nu este destinat pentru folosi- per-ului (11). • re de către copii sau persoane cu dizabilităţi decât în cazul în care li se dau instrucţiuni UTILIZAREA BLENDERULUI corespunzătoare şi clare de către persoa- na responsabilă de siguranţa lor cu privire AVERTISMENT: înainte de asamblare asigu- la folosirea sigură a aparatului şi despre raţi-vă că fişa cablului de alimentare nu este...
  • Seite 23 romÂnĂ/ Moldovenească UTILIZAREA ACCESORIULUI BĂTĂTOR Instalaţi cuţitul (12) pe axul vasului chop- – Folosiţi accesoriul bătător (15) numai pentru per-ului (11). baterea cremei, prepararea aluatului de biscuiţi Introduceţi alimentele în vasul chopper-ului – sau pentru mixarea deserturilor. (11). Instalaţi capacul reductor (16) pe vasul (11), – AVERTISMENT: înainte de asamblare rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic până la capăt. asiguraţi-vă că fişa cablului de alimentare nu este introdusă în priză. Introduceţi blocul motor (4) în capacul –...
  • Seite 24: Conţinut Pachet

    romÂnĂ/ Moldovenească Procesarea alimentelor în mini-chopper Îmbrăcaţi protecţia (9) pe accesoriul blender (6). Instalaţi blocul motor (4), cu accesoriul Tip aliment Greutate Timpi aprox. blender (6) asamblat, pe consolă (10), de preparare fixându-l în suport (5). Carne 300 g 15 sec. (felii cu grosimea De asemenea puteţi instala pe consolă (10) de 1 cm) vasul chopper-ului (16) şi reductorul (14) cu Verdeaţă 50 g 10 sec. accesoriul bătător (15). Curăţaţi aparatul înainte de a-l depozita. Pâine 80 g 10 sec. Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul CURĂŢARE blocului motor.
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny

    Český MIXÉR • Potraviny vkládejte do mísy chopperu před zapnutím přístroje. Popis • Nepřekračujte množství surovin ani hladinu Regulátor rychlosti otáčení nástavců (Min- tekutin při zaplňování mísy chopperu. Max) • Čepele sekacího nože jsou velice ostré a Tlačítko zapnutí/vypnutí mohou být nebezpečné. Zacházejte s nimi se Tlačítko zapnutí...
  • Seite 26 Český • Tento přístroj by neměly používat dětí a až na doraz tak, aby se šípky na motorové osoby se sníženými schopnostmi. Ve jednotce (4) a mixovacím nástavci (6) ocitly výjimečných případech osoba, odpovědná proti sobě. za jejích bezpečí musí dát odpovídající a Zapojte síťovou vidlici do zásuvky.
  • Seite 27 Český Nastavte potřebnou rychlost otáčení metly Vyndejte zpracované suroviny z mísy – tím že zmáčkněte a podržíte tlačítko (2) nebo chopperu (11). Upozornění! Přísně dodržujte popsanou posloupnost úkonů. Po ukončení používání přístroje odpojte síťovou vidlici ze zásuvky, vyndejte metlu Příklady přípravy potravin (15) ze spojovací...
  • Seite 28: Technické Parametry

    Český TECHNICKÉ PARAMETRY nástavce a nádoby hadříkem namočeným v rostlinném oleji. Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz Umyjte nástavce (6, 15), sekací nůž (12), Maximální výkon: 400 W – mísu choppera (11) a odměrku (8) teplou Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky vodou s mýdlem, opláchněte a osušte.
  • Seite 29: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР • Перед першим використанням приладу ретельно промийте всі знімні деталі, які Опис контактуватимуть з продуктами. • Регулювальник швидкості обертання наса- Перш ніж почати користуватися прила- док (Min-Мax) дом, переконайтеся в тому, що всі деталі Кнопка включення/виключення встановлені правильно. • Кнопка включення режиму «TURBO» Використовуйте прилад на рівній стійкій Моторний блок...
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКИЙ не торкайтеся води; Для роботи в режимі максимальної швид- – – – негайно від’єднайте його від мережі, і кості натисніть і утримуйте кнопку (3) лише після цього прилад можна діста- режиму «TURBO». ти з води; Протиковзкий килимок/кришка для огляду або ремонту приладу слід Протиковзкий килимок (7)/(13) одягніть на – – звертатися до авторизованого (уповно- дно мірного стакана (8) /чаші чоппера (11). важеного) сервісного центру. Килимок (7)/(13) можна використовувати...
  • Seite 31 УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється знімати насадку (6) під Подрібнення час роботи блендера. Обережно! Ніж дуже гострий! Завжди • Щоб не пошкодити леза не переро- тримайте ніж за верхній пластмасовий бляйте дуже тверді продукти, такі як хвостовик. крупи, рис, приправи, кава, лід, замо- Встановите ніж (12) на вісь чаші чоппера...
  • Seite 32: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКИЙ Керівництво по переробці продуктів в (6). Моторний блок (4) в зборі з насадкой- міні-чоппері блендером (6) встановите на кронштейні (10), закріпивши в тримачі (5). Тип продукту Вага Приблизний На кронштейні (10) також можна розташу- час готовності вати чашу чоппера (16) і редуктор (14) з М’ясо 300 г 15 сек. віночком (15). (скибочки Перед тим, як прибрати прилад на тривале товщиною 1 см) зберігання, проведіть чищення пристрою. Зелень 50 г 10 сек.
  • Seite 33 Беларускi БЛЭНДАРНЫ НАБОР • Перад першым ужываннем прыбора старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі, Апісанне якія будуць кантактаваць з прадуктамі. • Рэгулятар хуткасці кручэння насадак (Min- Перш чым пачаць карыстацца прыборам, Max) пераканайцеся ў тым, што ўсе дэталі Кнопка ўключэння/выключэння ўсталяваны правільна. • Кнопка ўключэння рэжыму «TURBO» Выкарыстоўвайце прыбор на роўнай Маторны блок устойлівай паверхні. • Трымальнік маторнага блока...
  • Seite 34 Беларускi не дакранайцеся воды; Супрацьслізготны дыванок/вечка – – неадкладна адлучыце яго ад сеткі, – Супрацьслізготны дыванок (7)/(13) і толькі пасля гэтага прыбор можна апраніце на дно мернай шклянкі (8)/чары дастаць з вады; чопера (11). для агляду ці рамонту прыбора Дыванок (7)/(13) можна выкарыстоўваць – – варта звяртацца ў аўтарызаваны...
  • Seite 35 Беларускi • Каб не пашкодзіць лёзы не хваставік. перапрацоўвайце занадта цвёрдыя – Усталюйце нож (12) на вось чары чопера прадукты, такія як крупы, рыс, заправы, (11). кава, лёд, замарожаныя прадукты. Змясціце прадукты ў чару чопера (11). – Усталюйце вечка-рэдуктар (16) на чару – ВЫКАРЫСТАННЕ ВЕНЦА (11), павярнуўшы яе супраць гадзіннікавай...
  • Seite 36: Тэхнічныя Характарыстыкі

    Беларускi Кіраўніцтва па перапрацоўцы прадуктаў у блэндарам (6) усталюйце на кранштэйне міні-чоперы (10), замацаваўшы ў трымальніку (5). На кранштэйне (10) таксама можна Тып прадукта Вага Прыкладны час размясціць чару чопера (16) і рэдуктар гатоўнасці (14) з венцам (15). Мяса 300 г 15 сек. Перад тым, як прыбраць прыбор на (лустачкі...
  • Seite 37 Ўзбек BLЕNDЕR TO’PLАMI • Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin mаsаlliqqа tеgаdigаn оlinаdigаn qismlаrining Аsоsiy qismlаri hаmmаsini yaхshilаb yuving. 1. Birikmаlаr аylаnish tеzligini o’zgаrtirish • Ishlаtishdаn оldin qismlаrining hаmmаsi murvаti (Min-Max) to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring. 2. Ishlаtish/o’chirish tugmаsi • Jihоzni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’yib 3. «TURBO» usulini ishlаtish tugmаsi ishlаting. 4. Mоtоr blоki • Jihоz ishlаtilmаsdаn оldin qiymаlаgich 5. Mоtоr blоki tutgichi kоsаsigа mаsаlliq sоlinаdi.
  • Seite 38 Ўзбек • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yoki – To’shаmаni (7)/(13) o’lchоv bаrdоg’i (8)/ imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lsа qiymаlаgich kоsаsigа (11) qоpqоq hаm аyniqssа ehtiyot bo’ling. qilsа bo’lаdi. • Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn Eslаtmа: Qiymаlаgich kоsаsidа (11) mаsаlliq insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn, sаqlаydigаn bo’lsаngiz mаydаlаgich аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb pichоg’ini (12) оlib qo’ying.
  • Seite 39 Ўзбек KO’PIRTIRGICHNI ISHLАTISH – Pichоg’ini (12) qiymаlаgich idishigа (11) Ko’pirtirgich birikmаni (15) fаqаt krеm ko’pirtirish, biriktiring. biskvitli хаmir tаyyorlаsh yoki tаyyor shirinlikni – Qiymаlаgich idishigа (11) mаsаlliqni sоling. аrаlаshtirishgа ishlаting. – Охirigаchа sоаt miligа tеskаri burаb rеduktоr qоpqоqni (16) idishgа (11) birikti- ОGОHLАNTIRISH: yig’ishdаn оldin elеktr ring. vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini tеkshirib – Mоtоr blоkini (4) rеduktоr qоpqоqqа (16) ko’ring.
  • Seite 40 Ўзбек Kichik qiymаlаgichdа mаsаlliq mаydаlаsh kiygаzing. Mоtоr blоkini (4) blеndеr birikmаsi qo’llаnmаsi (6) bilаn ilmоqqа (10) o’rnаting, tutgichdа (5) mаhkаmlаng. Mаsаlliq turi Оg’irligi Tахminаn tаyyor 7. Ilmоqqа (10) qiymаlаgich kоsаsi (16), bo’lаdigаn vаqti rеduktоr (14) bilаn ko’pirtirgichni (15) hаm Go’sht 300 g 15 sеkund qo’ysа bo’lаdi. (qаlinligi 1 cm) 8. Jihоzni ko’prоq vаqtgа sаqlаb оlib Ko’kаt 50 g 10 sеkund...
  • Seite 41 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...
  • Seite 42 Макароноварки Электрочайники Бокалы, стаканы и рюмки Наборы кухонных ножей Фильтры для воды Аксессуары к кухонным Шоколадные фонтаны Кухонные ножи Различные аксессуары Кофеварки и кофемашины комбайнам и блендерам Йогуртницы Соковыжималки Весы кухонные Мерная посуда Измельчители льда...

Inhaltsverzeichnis