Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
VT-1451.indd 1
3
8
13
18
23
1
VT-1451 ST
Blender
Блендер
07.09.2015 11:36:49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1451 ST

  • Seite 1 VT-1451 ST Blender Блендер VT-1451.indd 1 07.09.2015 11:36:49...
  • Seite 2 VT-1451.indd 2 07.09.2015 11:36:49...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH BLENDER VT-1451 ST • It is not allowed to switch the unit on with- The blender set is intended for whisking, mix- out attachments and products for pro- ing, chopping or combined processing of liquid cessing. and solid products and making potato mash.
  • Seite 4 If you press and hold down the turbo mode – site www.vitek.ru. on button «TURBO» (3), the unit will operate at maximum rotation speed. Use this opera- THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD...
  • Seite 5: Using The Whisk

    ENGLISH of the capacity of the bowl in which they are USING THE CHOPPER processed. The chopper is used to chop meat, cheese, Before starting to chop/mix, we recom- onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, – mend to peel fruit, remove inedible parts, prunes, vegetables and fruit.
  • Seite 6 ENGLISH • Install the motor unit (2) on the lid (8) feed- If you press and hold down the turbo mode – ing chute. Install the motor unit strictly in a on button «TURBO» (3), the unit will operate vertical position, evenly and in secure con- at maximum rotation speed.
  • Seite 7: Delivery Set

    ENGLISH DELIVERY SET Guarantee Motor unit – 1 pc. Details regarding guarantee conditions can be Blender attachment – 1 pc. obtained from the dealer from whom the appli- Whisk gear – 1 pc. ance was purchased. The bill of sale or receipt Whisk attachment –...
  • Seite 8: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH STABMIXER VT-1451 ST bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes und Schlagbesens und 15 Sekunden bei der Das Stabmixer-Set ist fürs Schlagen, Mischen, Zerkleinerung von harten Nahrungsmitteln im Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung Zerkleinerungsbehälter nicht übersteigen. Die von flüssigen und harten Nahrungsmitteln, Intervalle zwischen den Betriebszyklen sollen sowohl für die Zubereitung des Kartoffelpürees,...
  • Seite 9 (bevollmächtigten) Kundendienst unter oder das Netzkabel beschädigt sind. Kontaktadressen, die im Garantieschein und • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie auf der Webseite www.vitek.ru angegeben Plastiktüten, die als Verpackung verwendet sind. werden, nie ohne Aufsicht. Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM...
  • Seite 10: Nutzung Des Stabmixeraufsatzes

    DEUTSCH NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES Wenn Nahrungsmittel – WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Stabmixeraufsatz schwer zu bearbeiten Zusammenbau und Aufstellen der Aufsätze, sind, geben Sie eine kleine Menge Wasser dass der Netzstecker an die Steckdose nicht zu, falls es möglich ist. angeschlossen ist.
  • Seite 11: Nutzung Des Püreeaufsatzes

    DEUTSCH Vor der Zerkleinerung (2) streng senkrecht ohne Verkantungen und Schneiden Sie Fleisch, Käse, Zwiebel, Lücken auf. – Gemüse und Früchte in Stücke ca. 2×2 cm Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an, – groß. indem Sie den Netzstecker in die Steckdose Entfernen Sie Stängel bei Kräutern, schälen einstecken.
  • Seite 12 DEUTSCH Um das Gerät einzuschalten, drücken und Es ist nicht gestattet, den Motorblock (2) und – halten Sie die Einschalttaste «I» (4). Stellen die Getriebe (7, 8) in jegliche Flüssigkeiten ein- Sie die gewünschte Drehgeschwindigkeit mit- zutauchen, sowie diese unter dem Wasserstrahl tels des Reglers (5) ein.
  • Seite 13: Меры Безопасности

    русский • БЛЕНДЕР VT-1451 ST Блендерный набор позволяет работать Блендерный набор предназначен для взби- быстро и эффективно, но при этом продол- вания, смешивания, измельчения и совмест- жительность непрерывной работы с насад- ной обработки жидких и твёрдых продуктов, а кой-блендером и венчиком не должна...
  • Seite 14: Подготовка К Работе

    не оставляйте полиэтиленовые пакеты, (уполномоченный) сервисный центр по используемые в качестве упаковки, без контактным адресам, указанным в гаран- надзора. тийном талоне и на сайте www.vitek.ru. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ плёнкой. Опасность удушья! ДОМАШНЕГО...
  • Seite 15 русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА Если при работе с насадкой-бленде- – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и ром возникают трудности в измельче- установкой насадок убедитесь в том, что нии продуктов, добавьте небольшое вилка сетевого шнура не вставлена в элек- количество воды, если это возможно. трическую...
  • Seite 16 русский Удалите у трав стебли, очистите орехи от Для включения устройства нажмите и – – скорлупы. удерживайте кнопку включения «I» (4). Удалите кости, жилы и хрящи из мяса. При нажатии кнопки включения турборе- – – Для достижения оптимальных результатов жима «TURBO» (3) нож будет вращаться с –...
  • Seite 17 Информация об авторизованных (уполномо- промывать их под струёй воды или помещать ченных) сервисных центрах указана в гаран- в посудомоечную машину. тийном талоне и на сайте www.vitek.ru Хранение Единая справочная служба: +7 (495) 9210107 • Прежде чем убрать устройство на длитель- ное...
  • Seite 18: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша БЛЕНДЕР VT-1451 ST сонымен қатар үздіксіз жұмыс істеудің Блендерлік жинақ қатты және сұйық өнімдерді ұзақтығы қондырма-блендермен жұмыс шайқауға, араластыруға, ұсақтауды біріге істеген кезде 1 минуттан және чоппер өңдеуге және картоп езбесін жасауға арналған. тостағананда қатты азық-түлікті ұсақтаған кезде 15 секундтан аспауы керек. Жұмыс...
  • Seite 19 ұстамаңыз. Желілік аша немесе желілік да, байланысу мекенжайлары бойынша шнур зақымдалған жағдайда құрылғыны кепілдеме талонында көрсетілген кез келген пайдаланбаңыз. авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан қаптама және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. • ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қараусыз қалдырмаңыз. ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУҒА...
  • Seite 20 ҚазаҚша электрлік розеткаға жалғанбағанына көз ТӘЖДІ ПАЙДАЛАНУ жеткізіңіз. Тәж-саптамасын (10) тек крем, жұмыртқа Қондырма-блендерді (1) моторлық блокқа ақуызын шайқау, бисквитті қамырды дайындау – (2) салыңыз, алдын-ала сәйкес белгілерді немесе дайын десерттерді араластыру үшін сәйкестендіріңіз, және қондырма-блендерді ғана пайдаланыңыз. (1) сағат тілі бойынша тірелгенге дейін ЕСКЕРТУ: Жинау...
  • Seite 21 ҚазаҚша еттің сүйектерін, сіңірлерін және «TURBO» турборежимді іске қосу түймені (3) – – шеміршектерін жойыңыз. басқан кезде пышақ ең жоғарғы айналыста Оптималды нәтижелерге жету үшін айналатын болады. – кестеде көрсетілген мәліметтерді Жұмыс істеу барысында моторлы блокты (2) – пайдаланыңыз. бір қолыңызбен ұстап, чоппер тостағанын (6) екінші...
  • Seite 22 ҚазаҚша ТАЗАРТУ Сақтау Назар аударыңыз! Ұсақтағыш пышақтың Құрылғыны ұзақ уақыт сақтауға жинаудың • (7) жүздері өте өткір, сондықтан қауіпті алдында оны мұқият тазалап, әбден болып табылады. құрғатыңыз. Ұсақтағыш-пышақты (7) қолданғанда өте сақ Желілік сымды моторлы бөлікке орауға • болыңыз! болмайды. Әрқашан...
  • Seite 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА • БЛЕНДЕР VT-1451 ST Блендерний набір дозволяє працювати Блендерний набір призначений для збивання, швидко і ефективно, але при цьому три- змішування, здрібнювання та спільного обро- валість безперервної роботи з насад- блення рідких і твердих продуктів, а також для кою-блендером і віночком не повинна...
  • Seite 24: Підготовка До Роботи

    до офіційного (уповноваженого) сервіс- ності пошкоджень мережевої вилки або ного центру за контактними адресами, мережевого шнура не використовуйте вказаними у гарантійному талоні і на сайті пристрій. www.vitek.ru. • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, використовувані в ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ...
  • Seite 25 УКРАЇНЬСКА Вставте насадку-блендер (1) в моторний вання бісквітного тесту або перемішування – блок (2), попередньо поєднавши відпо- готових десертів. ЗАПОБІГАННЯ: Перед складанням пере- відні мітки, і поверніть насадку-блендер за годинниковою стрілкою до фіксації. конайтеся в тому, що вилка мережевого Вставте вилку мережевого шнура в елек- шнура...
  • Seite 26 УКРАЇНЬСКА Витягніть вилку мережевого шнура з елек- – Тип продукту Вага, Приблизна тричної розетки. г тривалість Відключіть моторний блок (2) від горловини – приготування, кришки-редуктора (8). сек. Зніміть кришку-редуктор (8), повернувши її – М’ясо 12-15 проти годинникової стрілки. Трави 8-10 Дотримуючись...
  • Seite 27 УКРАЇНЬСКА Зніміть насадки. Для чищення моторного Комплект постачання блоку (2) та редукторів (8, 9) використо- Моторний блок – 1 шт. вуйте злегка вологу тканину, після чого їх Насадка-блендер – 1 шт. слід витерти досуха. Редуктор віночка – 1 шт. Після оброблення солоних або кислих про- Насадка- віночок...
  • Seite 28 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis