Herunterladen Diese Seite drucken

Sanus Systems MF209 Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

WOOD STUD MOUNTING
EN
CAUTION: Do not over-tighten the Lag Bolts [14]. Tighten the Lag Bolts only
until washer [13] is pulled firmly against the Wall Plate [02].
MONTAGE SUR MONTANTS EN BOIS
FR
ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages
matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [14]. Serrez les boulons
uniquement jusqu'à ce que les écrous [13] soient contre la plaque de plafond [02].
HOLZSTIFTMONTAGE
DE
ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie die
Ankerschrauben [14] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit
an, bis die Unterlegscheiben [13] fest an der Deckenplatte [02] anliegen.
MONTAJE DE MONTANTE DE MADERA
ES
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales!
No apriete excesivamente los pernos [14]. Apriete los pernos sólo hasta que las
arandelas [13] estén firmemente ajustadas contra la placa del techo [02].
MONTAGEM EM ESTRUTURAS DE MADEIRA
PT
CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os
parafusos sextavados em excesso [14]. Apertar os parafusos até que as anilhas
[13] estejam firmemente encostadas à placa do tecto [02].
MONTAGE IN HOUT
NL
VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de
schroeven [14] niet te strak aan! Draai de schroeven slechts aan totdat de
ringen [13] stevig tegen de plafondplaat worden geduwd [02].
MONTAGGIO SU MONTANTE DI LEGNO
IT
AVVERTENZA Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle
cose! Non serrare eccessivamente le viti [14]. Stringere le viti solo fino a
quando le rondelle [13] si trovano saldamente a contatto con la piastra a
soffitto [02].
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΞΥΛΟ
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών!
Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [14]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο
έως ότου οι δακτύλιοι [13] να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλάκα οροφής
[02].
MONTERING PÅ TRESTENDER
NO
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Trekk ikke
sekskantboltene [14] for hardt til. Trekk boltene til bare så hardt at stoppskivene
[13] sitter godt inntil takplaten [02].
6901-170084 <01>
FASTGØRELSE PÅ TRÆUNDERLIGGER
DA
ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå
at overspænde mellemboltene [14]. Spænd kun mellemboltene, indtil
spændeskiverne [13] er trukket helt ind mod loftspladen [02].
MONTERING PÅ VÄGGAR MED REGELVERK AV TRÄ
SV
FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador! Spänn inte
de franska träskruvarna överdrivet mycket [14]. Spänn endast de franska träskruvarna tills
brickorna [13] stadigt pressas mot takplattan [02].
КРЕПЛЕНИЕ НА ДЕРЕВЯННЫЙ КОСТЫЛЬ
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте возможных травм или повреждений! Не
затягивайте шурупы [14] слишком сильно. Затягивайте шурупы только до тех
пор, пока шайбы [13] не будут плотно прилегать к настенной пластине [02].
MONTAŻ NA ŚCIANACH O STELAŻU DREWNIANYM
PL
OSTRZEŻENIE: OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
sprzętu! Wkrętów montażowych [14] nie należy dokręcać zbyt mocno. Wkręty
dokręcaj tylko do momentu, aż podkładki [13] będą dobrze przylegać do płyty
sufitowej [02].
MONTÁŽ NA DŘEVĚNÝ SLOUPEK
CS
POZOR: VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [14]. Šrouby utahujte jen do té míry, dokud
nejsou podložky [13] pevně přitaženy k nástropní desce [02].
AĞAÇ İSKELET MONTAJI
TR
DIKKAT: DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine
dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [14]. Cıvataları yalnızca pullar
[13] tavan plakasına [02] sıkıca yapışana kadar sıkın.
木製間柱に取り付け
JP
注:ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ
ボルト[14]を締めすぎないでください。ラグボルトは、ワッシャ
ー[13]が天井プレート[02]に密着する程度に締め付けます。
木质螺栓安装
MD
注意 避免潜在伤害或财产损坏! 请勿将木牙螺丝 [14] 拧得过
紧。 拧紧木牙螺丝,直到垫圈 [13] 与天花板 [02] 连接牢固。

Werbung

loading