Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
Thank you for choosing a Sanus Systems ceiling mount. The SC1A is designed to mount
televisions with a VESA (Video Electronics Standards Association) hole pattern of 75 mm x 75
mm or 100 mm x 100 mm. It allows you to tilt the television up to 15° vertically, and swivel 75°
horizontally to the left, and 28° horizontally to the right.
ES
Gracias por optar por un soporte de techo de Sanus Systems. El SC1A está diseñado para
montar televisores con un patrón de orificios VESA (Video Electronics Standards Association)
de 75 x 75 o 100 x 100 mm, que le permitirá inclinar el televisor hasta 15º verticalmente, girarlo
75º horizontalmente hacia la izquierda y 28º horizontalmente hacia la derecha.
DE
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Deckenhalterung entschieden haben.
Der Typ SC1A ist für die Montage von TV-Geräten mit einem VESA (Video Electronics Standards
Association)-Lochmuster von 75 mm x 75 mm oder 100 mm x 100 mm ausgelegt. Damit kann
das TV-Gerät vertikal bis 15° geneigt und horizontal um 75° nach links bzw. 28° nach rechts
geschwenkt werden.
FR
Merci d'avoir choisi un dispositif de fixation au plafond de Sanus Systems. Le SC1A est conçu
pour installer au plafond des téléviseurs pourvus d'une configuration de fixation conforme à
la norme VESA (Video Electronics Standards Association) de 75 mm x 75 mm ou de 100 mm x
100 mm. Il vous permet d'incliner le téléviseur verticalement jusque de 15° et de le faire pivoter
horizontalement de 75° vers la gauche et de 28° vers la droite.
IT
La ringraziamo per aver scelto il supporto a soffitto Sanus Systems. L'SC1A è progettato per
montare TV con attacco foro VESA (Video Electronics Standards Association) di 75 mm x
75 mm o 100 mm x 100 mm. Consente d'inclinare la TV verticalmente fino a 15° e di girarla
orizzontalmente verso sinistra di 75° e orizzontalmente a destra di 28°.
Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem para tectos da Sanus Systems. O modelo
PT
SC1A permite a montagem de televisores com buracos para adaptadores VESA (Video
Electronics Standards Association) de 75 mm x 75 mm ou 100 mm x 100 mm. Permite a
inclinação do televisor até 15º verticalmente, e rodá-lo 75º horizontalmente para a esquerda
e 28º para a direita.
NL
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een plafondsteun van Sanus Systems. De SC1A
is speciaal ontworpen voor het ophangen van televisies met een VESA (Video Electronics
Standards Association) patroon van 75 mm x 75 mm of 100 mm x 100 mm. Met deze
plafondsteun kunt u de televisie tot 15° verticaal kantelen, tot 75° horizontaal naar links draaien
en tot 28° horizontaal naar rechts.
Sanus Sistemleri tavan montaj düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. SC1A ile 75 mm x 75
TR
mm veya 100 mm x 100 mm boyutlarındaki VESA (Video Elektronik Standartlar Birliği) delik
şekli ile uyumlu televizyonlar monte edilebilir. SC1A sayesinde televizyonunuzu 15°'ye kadar
dikey olarak eğebilir ve 75° sola veya 28° sağa yatay olarak çevirebilirsiniz.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μία βάση οροφής της Sanus Systems. Η SC1A είναι σχεδιασμένη
EL
για την ανάρτηση τηλεοράσεων με διάταξη οπών προδιαγραφών VESA (Video Electronics
Standards Association) με διαστάσεις 7,5 εκ. x 7,5 εκ. ή 10,0 εκ. x 10,0 εκ. Σας επιτρέπει να
κλίνετε την τηλεόραση κατακόρυφα μέχρι 15°, και να την περιστρέφετε 75° οριζόντια προς τα
αριστερά και 28° οριζόντια προς τα δεξιά.
Спасибо, что Вы выбрали потолочный крепеж фирмы Sanus Systems. SC1A предназначен
RU
для крепления телевизоров по стандарту VESA (Video Electronics Standards Association) по
схеме 75 мм x 75 мм или 100 мм x 100 мм. Крепеж позволяет отклонять телевизор до 15°
по вертикали, до 75° по горизонтали влево и до 28° по горизонтали вправо.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (6901-210089<00>)
Customer Service: [ +31 – (0)40 26 68 619]. www.sanus.com
SC1A
Tak for at have valgt et Sanus Systems loftophæng. SC1A er designet til at ophænge fjernsyn
DA
med et VESA (Video Electronics Standard Association) hulmønster på 75 mm x 75 mm eller
100 mm x 100 mm. Fjernsynet kan vippes op til 15° lodret, svinges 75° vandret til venstre, og
28° vandret til højre.
Kiitos, että valitsit Sanus Systems -kattotelineen. SC1A on suunniteltu televisioille, joissa on
FI
VESA-standardin (Video Electronics Standards Association) mukainen kiinnitysreikäkuvio 75
mm x 75 mm tai 100 mm x 100 mm. Telineessä televisiota voidaan kallistaa pystysuunnassa
15° sekä kääntää vaakasuunnassa 75° vasemmalle ja 28° oikealle.
SV
Tack för att du har valt ett takfäste från Sanus Systems. Med SC1A kan du montera TV-
apparater med ett VESA (Video Electronics Standards Association) hålmönster på 75 mm x 75
mm eller 100 mm x 100 mm. TV-apparaten kan lutas 15°, vridas 75° horisontal åt vänster och
28° horisontalt åt höger.
Takk for at du har valgt et Sanus Systems takfeste. SC1A passer til TV-er med et VESA (Video
NO
Electronics Standards Association) hullmønster på 75 mm x 75 mm eller 100 mm x 100
mm. TV-en kan skråstilles opp til 15° vertikalt, svinges 75° horisontalt til venstre og 28°
horisontalt til høyre.
Dziękujemy, że wybrali Państwo uchwyt sufitowy firmy Sanus Systems. Uchwyt SC1A służy do
PL
montażu telewizorów za pomocą układu otworów VESA (konsorcjum dla standaryzacji grafiki
komputerowej): 75 mm x 75 mm lub 100 mm x 100 mm. Umożliwia on przechylenie monitora
do 15° w pionie, skręt o 75° w poziomie w lewo i 28° w poziomie w prawo.
Köszönjük, hogy a Sanus Systems mennyezeti konzolját választotta. A SC1A konzolt
HU
olyan televíziókészülékek szereléséhez terveztük, melyek furatkiosztása megfelel a VESA
(Video Electronics Standards Association) 75 mm x 75 mm-es vagy 100 mm x 100 mm-es
szabványának. A konzol lehetővé teszi a televíziókészülék függőleges döntését legfeljebb
15°-ban, illetve forgatását vízszintesen balra 75°-kal és vízszintesen jobbra 28°-kal.
RO
Mulţumim pentru alegerea suportului de tavan Sanus Systems. SC1A a fost proiectat pentru
susţinerea televizoarelor cu un şablon de orificii VESA (Video Electronics Standards Association)
de 75 mm x 75 mm sau 100 mm x 100 mm. El vă permite să înclinaţi televizorul până la 15°
vertical şi să îl răsuciţi în direcţia orizontală 75° la stânga şi 28° la dreapta.
Děkujeme, že jste si vybrali stropní držák Sanus Systems. Držák SC1A je určen k připevňování
CS
televizorů s rozmístěním otvorů dle standardu VESA (Video Electronics Standards Association)
ve čtverci 75 mm x 75 mm nebo 100 mm x 100 mm. Umožní vám naklánět televizor až o 15°
svisle a otáčet ho o 75° vodorovně doleva a 28° vodorovně doprava.
Hvala, da ste izbrali stropni nosilec Sanus Systems. SC1A je zasnovan za montiranje
SL
televizorjev z vzorcem lukenj VESA (Video Electronic Standars Association) velikosti 75 x
75 mm ali 100 x 100 mm. Omogoča nagibanje televizorja do 15° navpično, vrtenje do 75°
vodoravno v levo in do 28° vodoravno v desno.
Hvala vam što ste odabrali Sanus Systems stropnu montažu. SC1A je namijenjena montaži
HR
ravnih LCD ploča sa VESA (Video Electronics Standards Association) oblikom rupa od 75 mm
x 75 mm ili 100 mm x 100 mm. On Vam omogućava da bez napora nagnete monitor do 15°u
okomitom smjeru,u vodoravnom smjeru 28° desno i 75° lijevo.
SK
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali stropný držiak značky Sanus Systems. Model SC1A umožňuje
montáž televízorov s rozmiestnením otvorov 75 mm x 75 mm alebo 100 mm x 100 mm podľa
štandardu VESA. Tento model umožňuje vertikálny sklon televízora o max. 15° a otočenie v
horizontálnom smere o 75° doľava a 28° doprava.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus Systems SC1A

  • Seite 1 Gracias por optar por un soporte de techo de Sanus Systems. El SC1A está diseñado para VESA-standardin (Video Electronics Standards Association) mukainen kiinnitysreikäkuvio 75 montar televisores con un patrón de orificios VESA (Video Electronics Standards Association) mm x 75 mm tai 100 mm x 100 mm. Telineessä televisiota voidaan kallistaa pystysuunnassa de 75 x 75 o 100 x 100 mm, que le permitirá inclinar el televisor hasta 15º verticalmente, girarlo 15° sekä kääntää vaakasuunnassa 75° vasemmalle ja 28° oikealle. 75º horizontalmente hacia la izquierda y 28º horizontalmente hacia la derecha. Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Deckenhalterung entschieden haben. Tack för att du har valt ett takfäste från Sanus Systems. Med SC1A kan du montera TV- Der Typ SC1A ist für die Montage von TV-Geräten mit einem VESA (Video Electronics Standards apparater med ett VESA (Video Electronics Standards Association) hålmönster på 75 mm x 75 Association)-Lochmuster von 75 mm x 75 mm oder 100 mm x 100 mm ausgelegt. Damit kann mm eller 100 mm x 100 mm. TV-apparaten kan lutas 15°, vridas 75° horisontal åt vänster och das TV-Gerät vertikal bis 15° geneigt und horizontal um 75° nach links bzw. 28° nach rechts 28° horisontalt åt höger. geschwenkt werden. Takk for at du har valgt et Sanus Systems takfeste. SC1A passer til TV-er med et VESA (Video Electronics Standards Association) hullmønster på 75 mm x 75 mm eller 100 mm x 100...
  • Seite 2 CAUTION: The weight of the television must not exceed 22.7 kg (50 lbs). Improper WAARSCHUWING: De televisie mag niet zwaarder zijn dan 22,7 kg (50 lbs). Onjuiste installation may cause property damage or personal injury. Do not use this product for any installatie kan leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging van apparatuur. Gebruik dit product purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems. niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a qualified contractor or contact Sanus at +31 - (0)40 26 68 619 or dan contact op met een erkend installateur of met Sanus op +31 - (0)40 26 68 619 of www.sanus.
  • Seite 3 OBSERVERA: TV-apparaten får inte väga mer än 22,7 kg. Felaktig installation kan leda till POZOR: Teža televizorja ne sme presegati 22,7 kg (50 lb). Nepravilna namestitev lahko skador på föremål samt personskador. Använd inte produkten för andra ändamål än de som povzroči materialno škodo ali telesne poškodbe. Tega izdelka ne uporabljajte v namene, ki uttryckligen omnämns av Sanus Systems. niso strogo določeni s strani Sanus Systems. Če ne razumete teh navodil ali dvomite v varnost namestitve, pokličite kvalificiranega Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med izvajalca ali pa se obrnite na Sanus na številko +31 - (0)40 26 68 619 ali www.sanus.com. en kvalificerad entreprenör eller Sanus på tel. +31 - (0)40 26 68 619 eller www.sanus.com. Vår Naši predstavniki centra za pomoč strankam vam lahko hitro pomagajo pri vprašanjih o kundtjänstpersonal kan snabbt hjälpa dig med frågor om montering, saknade eller skadade namestitvi in poškodovanih ali manjkajočih delih. Nadomestni deli za izdelke kupljene pri delar. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig pooblaščenih prodajalcih, so poslani neposredno vam. Skrbno preverite in se prepričajte,...
  • Seite 4 /16 in Supplied Parts and Hardware Mukana tulevat osat ja tarvikkeet The supplied hardware is not for metal, concrete, brick, or block. If you are uncertain about the Mukana tulevat tarvikkeet eivät sovellu metalli-, betoni-, tiili- eikä laattakatoille. Jos et ole varma nature of your ceiling, consult an installation contractor. Sanus makes every effort to provide all katon rakenteesta, kysy neuvoa rakennusalan ammattilaiselta. Sanus pyrkii toimittamaan kaikki television mounting hardware. If the hardware you need is not included, please consult your television kiinnityksessä tarvittavat tarvikkeet. Jos tarvittavia kiinnitystarvikkeita ei ole tuotteen local hardware store or call Sanus Systems. mukana, kysy niitä rautakaupasta tai ota yhteyttä Sanus Systemsiin. Piezas y materiales suministrados Bifogade delar och järnvaror El material suministrado no está previsto para metal, hormigón, ladrillo o bloque. Si no está seguro De järnvaror som ingår här är inte till för metall, betong, tegelsten eller betongblock. Om du är de la naturaleza del techo, consulte a un operario especializado. Sanus se esfuerza al máximo en osäker på hur väggen är uppbyggd, ta kontakt med en installationsentreprenör. På Sanus gör vi conseguir que se encuentre incluido todo el material de montaje del televisor. Si no se ha incluido allt vi kan för att bifoga alla järnvaror som krävs för monteringen av TV-skärmen. Om du behöver algún material necesario, consulte con un almacén de ferretería o llame a Sanus Systems. andra delar än de som ingår, var god kontakta en lokal järnaffär eller ring Sanus Systems. Gelieferte Teile und Beschläge Medleverte deler og beslag Die gelieferten Beschläge sind nicht für Metall, Beton, Mauerwerk oder Betonblöcke De medleverte beslagene er ikke for metall, betong, murstein og betongblokk. Hvis det er bestimmt. Wenn Sie sich über die Art Ihrer Decke nicht sicher sind, ziehen Sie bitte einen...
  • Seite 5 [A] x 1 [B] x 1 [C] x 1 [D] x 1 M4 x 10mm [E] x  [F] x  [G] x 1 [H] x  [I] x 1 [J] x 1 [K] x 1 6901-210089...
  • Seite 6 /16 in Step 1: Attach the Pillar to the Ceiling Passo 1: Una a Coluna ao Tecto The Pillar [A] must be mounted to a wood ceiling joist. Use a high quality stud sensor to locate a joist. It is A Coluna [A] deve ser montada num caibro do tecto de madeira. Utilize um sensor de a good idea to verify the location of the joist with an awl or thin nail. The ceiling plate on the Pillar can be escoras de alta qualidade para localizar o caibro. É aconselhável verificar a localização used as a template to mark the location of three holes to be placed into the joist. Then, use a 3/16“ drill bit do caibro através de um furador ou um prego fino. A placa de suporte ao tecto pode ser to pre-drill the marked holes 2½“ deep.
  • Seite 7 Шаг 1: Прикрепите Стойку к потолку 1. Lépés : Rögzítse az oszlopot a mennyezetre Стойка [A] должна быть прикреплена к деревянному потолочному брусу. Для Az Oszlop [A] a mennyezeti fa födémgerendába rögzítendő. Jó minőségű vázgerenda- выявления расположения бруса используйте высокочувствительный датчик. érzékelő segítségével keresse meg a födémgerendát. Segítséget jelent, ha a födémgerenda Хорошо также проверить локализацию бруса шилом или тонким гвоздем.
  • Seite 8 Step : Attach the Monitor Mount to the Television Passo : Una o Suporte do Monitor ao Televisor Attach the Monitor Mount [B] to the back of your television using the M4 x 10 mm Screws [F], as Fixe o Suporte de Monitor [B] na parte traseira do seu televisor utilizando os Parafusos M4 x 10 mm shown in Figure 2. Position the Monitor Mount so that the large side of the tapered hole faces the [F], conforme ilustrado na Figura 2. Posicione o suporte de forma que o buraco maior da abertura bottom of the television. Place the four Screws through the Monitor Mount into the VESA bolt cónica esteja virado para baixo. Coloque os quatro Parafusos nos buracos do Suporte e no padrão mounting pattern on the back of the television. Tighten the Screws into the monitor. de buracos VESA na parte traseira do monitor. Aperte os Parafusos para fixar o monitor. Paso : Fije el soporte de monitor al televisor Stap : Bevestig de monitorsteun aan de televisie Sujete el soporte del monitor [B] al dorso de su televisor usando los tornillos M4 x 10 mm [F], Bevestig de monitorsteun [B] aan de achterkant van uw televisie met behulp van de M4 x 10 mm como se indica en la figura 2. Coloque el soporte del monitor de tal manera que el lado largo...
  • Seite 9 Trin : Fastgør skærmophænget til fjernsynet Faza : Fixaţi Suportul Monitor pe televizor Fastgør skærmophænget [B] til bagsiden af dit fjernsyn ved at bruge M4 x 10 mm skruerne Fixaţi suport monitor [B] pe spatele televizorului dvs. folosind şuruburi [F] M4 x 10 mm aşa [F], som vist i figur 2. Anbring skærmophænget således at den store side af det tilspidsede hul cum se vede în figura 2. Poziţionaţi suportul monitor în aşa fel încât latura mare a orificiului vender ned mod bunden af fjernsynet. Anbring de fire skruer gennem skærmophænget ind i de formă conică să fie la partea inferioară a televizorului. Plasaţi cele patru şuruburi prin VESA hulmønstret bagpå fjernsynet. Fastspænd skruerne til skærmen. suportul monitor în placa de montaj VESA din spatele televizorului. Strângeţi şuruburile foarte bine în monitor. Vaihe : Kiinnityskappaleen kiinnittäminen televisioon Krok : Připevněte držák monitoru k televizoru Kiinnitä kiinnityskappale [B] television taustaan M4 x 10 mm -ruuveilla [F] kuvassa 2 näkyvällä...
  • Seite 10 Step : Attach the Monitor Mount and Television to the Pillar Fase : Montaggio del supporto monitor e della TV alla colonna CAUTION: This step may require two people to lift the assembly onto the Pillar. Sanus PRECAUZIONE: Per sollevare il gruppo durante questa fase potrebbe essere necessaria la presenza Systems is not responsible for property damage and/or personal injury. di due persone. Sanus Systems declina ogni responsabilità per danno a cose e/o lesioni personali. NOTE: So that all the parts can be seen clearly, the television and Pillar are not shown in Figure 3b.
  • Seite 11 Βήμα : Προσαρμόστε την Υποδοχή Οθόνης και την Τηλεόραση στον Ορθοστάτη . Lépés: Rögzítse a Monitorkonzolt és a televíziókészüléket az Oszlopra ΠΡΟΣΟΧΗ: Στο βήμα αυτό μπορεί να χρειάζονται δύο άτομα για την ανάρτηση της μονάδας FIGYELMEZTETÉS: Ez a lépés két személy közreműködését kívánhatja meg ahhoz, hogy a επάνω στον Ορθοστάτη. Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές και / ή τραυματισμό. szerelvényt felemeljék az Oszlopra. A Sanus Systems nem felelős semmiféle anyagi kárért és/ vagy személyi sérülésért. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να διακρίνονται ευκρινώς όλα τα εξαρτήματα, η τηλεόραση και ο Ορθοστάτης δεν εικονίζονται στην Εικόνα 3b. MEGJEGYZÉS: Hogy minden alkatrészt jól lehessen látni, a 3b. ábra a televíziókészüléket és az Oszlopot nem mutatja. Περάστε την κωνική οπή στην Υποδοχή Οθόνης [Β] επάνω από το κωνικό δακτυλίδι στο βραχίονα [Α]. Βεβαιωθείτε ότι η Υποδοχή Οθόνης έχει εφαρμόσει απόλυτα στον Ορθοστάτη.
  • Seite 12 Step : Cable Management Passo : Gestão de Cabos The television cables may be contained in the channel on the back of the Pillar [A]. Snap the Os cabos do televisor podem ser colocados na conduta na parte traseira da Coluna [A]. Encaixe Cable Cover [C] into the grooves along the edge of the channel, as shown in Figures 4a and 4b. a Cobertura dos Cabos [C] nas ranhuras existentes na conduta, conforme ilustrado nas Figuras Cables can be then routed through the break-away tab on the shroud at the top of the Pillar. 4a e 4b. Os cabos podem depois ser conduzidos para fora pela abertura da tampa protecção no cimo da Coluna. Paso : Gestión de cables Stap : Kabelmanagement Los cables del televisor pueden introducirse en el túnel situado en el dorso del poste [A]. Encaje la cubierta de cables [C] en la ranura situada a lo largo del borde del túnel, como se indica en las De televisiekabels kunnen worden weggewerkt in de kabelgoot aan de achterzijde van de zuil figuras 4a y 4b. Luego podrán dirigirse los cables a través de la pestaña de ocultamiento situada [A]. Klik de kabelafdekking [C] in de groeven langs de rand van de goot, zoals weergegeven en el refuerzo en la parte superior del poste. in Afbeelding 4a en 4b. De kabels kunnen daarna via de uitsparing op de versterkingsring bovenaan de zuil worden geleid.
  • Seite 13 Trin : Førelse af ledning Faza : Conducere cabluri Fjernsynsledningerne kan indsættes i rillen bagpå søjlen [A]. Klik ledningsdækslet [C] fast i Cablurile televizorului pot fi puse în jgheabul din spatele coloanei [A]. Imobilizaţi teaca furene langs kanten af rillen, som vist i figur 4a og 4b. Ledningerne kan da føres igennem cablului [C] în nişele de-a lungul marginii jgheabului aşa cum se vede în Fig. 4a şi 4b. løsrivelsesduppen på kappen på toppen af søjlen. Cablurile pot fi după aceea ghidate prin orificiul apărut prin îndepărtarea plăcuţei de pe învelitoarea de la partea superioară a coloanei. Vaihe : Johtojen läpivienti Krok : Vedení kabelů Television johdot voidaan sijoittaa pylvään [A] takaosan kanavaan. Napsauta kansi [C] kanavan reunojen uriin kuvissa 4a ja 4b näkyvällä tavalla. Johdot voidaan sitten viedä pylvään Kabely vedoucí od televizoru lze vložit do drážky na zadní straně sloupku [A]. Zacvakněte kryt pään hatussa olevan aukipainettavan aukon läpi. kabelů [C] do žlábků na okraji drážky, jak je znázorněno na obrázcích 4a a 4b. Kabely lze vést otvorem v krytu na horní straně sloupku, který vznikne vylomením označené plošky. Steg : Kabling Korak : Napeljevanje kablov TV-kablarna kan placeras i spåret på baksidan av pelaren [A]. Knäpp kabelhöljet [C] i skårorna...
  • Seite 14 Step : Adjust Pillar Height (Optional) Passo : Ajuste a Altura da Coluna (Opcional) CAUTION: Do not adjust the Pillar height if a monitor is attached. Sanus Systems is not ATENÇÃO: Não ajuste a altura da coluna com o monitor já instalado. A Sanus Systems não se responsible for property damage and/or personal injury. responsabiliza por danos da propriedade e/ou ferimentos pessoais. Remove the Cable Cover [C] from the Pillar [A], and lift the monitor cables out of the channel on Retire a Cobertura dos Cabos [C] da Coluna [A] e retire os cabos do monitor da conduta. Veja the Pillar. See Step 4 for additional information. Remove the Monitor Mount [B] and the attached o Passo 4 para informação adicional. Retire o Suporte de Monitor [B] e o monitor da Coluna. monitor from the Pillar. See Step 3 for additional details. Loosen the two screws at the bottom Veja o Passo 3 para informação adicional. Desaperte os dois parafusos no fundo da Coluna com of the Pillar with a Phillips screwdriver. See Figure 5. Slide the bushing to the desired height, and uma chave Phillips. Veja Figura 5. Deslize o casquilho até à altura desejada e aperte os parafusos...
  • Seite 15 Trin : Tilpas højden på søjlen (valgfri) Krok : Nastavte výšku sloupku (volitelné) FORSIGTIG: Tilpas ikke højden på søjlen hvis et fjernsyn er påmonteret. Sanus Systems er POZOR: Nenastavujte výšku sloupku, pokud je na něm nasazen monitor. Společnost ikke ansvarlig for skade på materiale og/eller personskade. Sanus System není odpovědná za poškození majetku ani zranění osob. Fjern ledningsdækslet [C] fra søjlen [A] og løft fjernsynsledningerne ud af rillen på søjlen. Se Odstraňte ze sloupku [A] kryt kabelů [C] a vyjměte kabely z drážky na sloupku. Další informace trin 4 for yderligere information. Fjern skærmophænget [B] og det påmonterede fjernsyn fra naleznete v kroku 4. Ze sloupku sejměte držák monitoru [B] s připojeným monitorem. Další søjlen. Se trin 3 for yderligere information. Løsn de to skruer i bunden af søjlen med en Phillips informace naleznete v kroku 3. Křížovým šroubovákem uvolněte dva šrouby na spodní straně skruetrækker. Se figur 5. Skyd bøsningen frem til den rigtige højde og spænd skruerne med sloupku. Viz obrázek 5. Posuňte objímku do požadované výšky a šrouby opět utáhněte skruetrækkeren. Sæt skærmophænget med fjernsynet tilbage på plads igen, som beskrevet i šroubovákem. Znovu nasaďte držák monitoru s připojeným monitorem, jak je popsáno v kroku trin 3. Sæt fjernsynsledningerne og ledningsdækslet tilbage på plads som beskrevet i trin 4.
  • Seite 16 CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries CSAV, Inc. e le sue società affiliate e controllate (congiuntamente (collectively, “CSAV”), intend to make this manual accurate denominate “CSAV”) si propongono di redigere il presente and complete. However, CSAV makes no claim that the manuale in modo preciso e completo.
  • Seite 17 CSAV, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans Η CSAV, Inc. και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές under namnet “CSAV”), strävar efter att göra denna της (οι οποίες συλλογικά αναφέρονται σαν “CSAV”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο bruksanvisning noggrann och komplett. CSAV kan dock inte garantera att den information som ges här är να...
  • Seite 18 CSAV Inc. şi societăţile ei afiliate şi auxiliare (în mod Zámerom spoločnosti CSAV, Inc. a jej pridružených colectiv “CSAV”) a intenţionat să elaboreze un manual a dcérskych spoločností (spoločne ako “CSAV”) je, aby exact şi complet. În orice caz CSVA nu are pretenţia bol tento manuál presný...
  • Seite 19 6901-210089...
  • Seite 20 6901-210089...