Seite 1
PAINT SPRAY GUN PFS 100 C3 PAINT SPRAY GUN PISTOLET NATRYSKOWY DO FARB Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DAŽŲ PURKŠTUVAS FARBSPRITZPISTOLE Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
Introduction Paint spray gun PFS 100 C3 Included items 1 Paint spray gun PFS 100 C3 Introduction 2 Nozzles* 1 x 0.6 mm, 1 x 0.8 mm 2 Suction pressure valves* We congratulate you on the purchase of your new 1 Cleaning nozzle device.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Note: If you wish to make an accurate assessment an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account matching sockets reduce the risk of electric shock.
General safety advice for electrical power tools when the device is put away. This pre- type of electrical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury. caution is intended to prevent the device from c) Avoid accidental starting. Verify the po- unintentionally starting.
Viscosity documentation for information about suitable thinners (water, solvents). The Parkside paint spray gun PFS 100 C3 can be 1. Thoroughly mix the unthinned sprayed medium used to apply sprayed media with a viscosity up to and bring it to average room temperature 80 DIN-sec.
Advice on use / Bringing into use Nozzle Material Flow rate in seconds Nozzle extension for spraying into corners Latex paint 24 – 28 which are difficult to reach Water-based paint 20 – 25 Primer 24 – 28 Switching ON / OFF Lacquer 20 –...
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty If the plug or mains apply the next coat (Fig. F) at right angles to lead needs to be replaced, always the previous coat. have the replacement carried out by 5.
Warranty / Disposal C arrying out spraying at the edge of water- Service Great Britain courses or adjoining areas (catchments) is Tel.: 0871 5000 720 therefore prohibited. (�0.10 / minute) C onsider their environmental compatibility e-mail: kompernass@lidl.co.uk when buying paints, varnishes etc. IAN 273487 Service Ireland Tel:...
EN 50580:2012 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Paint spray gun PFS 100 C3 Date of manufacture (DOM): 01–2016 Serial number: IAN 273487 Bochum, 31.01.2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
Seite 15
Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................... Strona 17 3.
Q Q Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- 1 Pistolet natryskowy do farb PFS 100 C3 mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu 2 Dysze* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego 2 Zawory ssąco-tłoczące*...
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regu- odchyleniu możesz stracić kontrolę nad urzą- larnie trzymane w ten sposób. dzeniem. Wskazówka: Dla dokładnego oszacowania Bezpieczeństwo elektryczne obciążenia wibracjami w określonym okresie czasu należy również uwzględnić okresy wyłączenia urzą- dzenia lub okresy, w których urządzenie wprawdzie a) Wtyk sieciowy urządzenia musi jest włączone, lecz nie jest w faktycznym użyciu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą- nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie- dzenia do odsysania i wychwytywania bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym. pyłu, to upewnij się, że są one podłą- czone i że będą prawidłowo używane. 3. Bezpieczeństwo osób Używanie tych urządzeń...
Lepkość a) Urządzenie oddawać do naprawy tyl- ko wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginal- Za pomocą pistolet natryskowy do farb PFS 100 C3 nych części zamiennych. To sposób na można natryskiwać materiały do maksymalnej lep- zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.
Wskazówki robocze / Uruchomienie Przygotowanie materiału Materiał Przepływ w Q sekundach natryskowego Farby na bazie oleju 18 – 22 WSKAZÓWKA: Ogólnie dostępne w handlu Glazury 18 – 22 lakiery, farby… przygotowane są najczęściej do Farby aluminiowe 22 – 25 nakładania pędzlem, a nie do natrysku. Dla uzy- skania właściwych wyników pracy należy ustawić...
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis Włączanie / Wyłączanie Konserwacja i czyszczenie Q Q Włączanie: Wskazówki ogólne: C elem uruchomienia elektronarzędzia należy Wyciągnąć wtyczkę z nacisnąć i przytrzymać w stanie naciśnietym gniazdka, również podczas przerw w pracy i WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK podczas prac na urządzeniu.
Serwis / Gwarancja / Utylizacja Wymianę wtyczki gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony- lub przewodu zasilającego należy wane płatnie. zlecać zawsze wytwórcy urządzenia lub jego służbie serwisowej. W ten spo- Serwis Polska sób zapewnia się utrzymanie bezpieczeństwa Tel.: 22 397 4996 elektronarzędzia.
EN 50580:2012 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Pistolet natryskowy do farb PFS 100 C3 Date of manufacture (DOM): 01–2016 Numer seryjny: IAN 273487 Bochum, 31.01.2016 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w sensie dalszego rozwijania...
Seite 25
Turinys Įžanga Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 26 Prietaiso dalys ..........................Puslapis 26 Pakuotės turinys ..........................Puslapis 26 Techniniai duomenys ........................Puslapis 26 Bendrieji elektrinių įrankių saugos nurodymai 1. Darbo vietos sauga ........................Puslapis 27 2. Elektrinė sauga ......................... Puslapis 27 3.
Įžanga / Bendrieji elektrinių įrankių saugos nurodymai kištuko kartu su įžemintais elektriniais žvelgti ir į tą laiką, kai prietaisas yra išjungtas arba įrankiais. Jei naudojami nepakeisti kištukai, nors ir veikia, bet juo faktiškai nėra dirbama. Taip vibracijos apkrova per atitinkamą darbo laiką gali kurie įstatomi į...
(20–22 °C). Klampa Nekeiskite purškiamo skysčio klampos papildo- mai jį šildydami. „Parkside“ dažų purkštuvu PFS 100 C3 galima 2. Įpilkite tinkamo skiediklio. purkšti ne daugiau kaip 80 DIN-sek. (klampos) 3. Patikrinkite klampą, kaip aprašyta pirmiau skystį. Klampą (takumą) galima nustatyti atliekant (žr.
Darbo nurodymai / Naudojimo pradžia Įjungimas ir išjungimas Skystis Srautas se- kundėmis Įjungimas: Aliejiniai dažai 18–22 Norėdami įjungti šį prietaisą paspauskite Glazūros 18–22 įjungimo / išjungimo mygtuką ir laikykite jį Aliumininiai dažai 22–25 paspaustą. Medienos gruntai 28–35 Išjungimas: Medienos apsaugos priemonės Skiesti nereikia Norėdami išjungti šį...
Priežiūra ir valymas / Klientų aptarnavimas / Garantija Priežiūra ir valymas mintojo klientų aptarnavimo tarnyba. Tik taip užtikrinama, kad elektrinis prietaisas Bendrieji nurodymai: išliks saugus. Prieš pradėdami bet kokį šio Nurodymas: neišvardytas atsargines dalis (pvz., prietaiso valymo ar priežiūros darbą, taip pat pertraukos tarp purškimų...
Tipas / prietaiso žymuo: įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbti ne- kenkiant aplinkai. Dažų purkštuvas PFS 100 C3 Apie galimybes perdirbti nebetinkamą eksploatuoti Pagaminimo metai: 01–2016 prietaisą sužinosite iš savo apskrities arba miesto Serijos numeris: IAN 273487 administracinės įstaigos.
Seite 33
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 34 Ausstattung ............................Seite 34 Lieferumfang ............................Seite 34 Technische Daten ..........................Seite 34 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 35 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 35 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 35 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 36 5.
Einleitung Farbspritzpistole PFS 100 C3 Lieferumfang 1 Farbspritzpistole PFS 100 C3 Einleitung 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm 2 Saug-Druck-Ventile* Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Reinigungsdüse Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Düsenverlängerung...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- Schwingungsbelastung während eines bestimmten dert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch werkzeug, wenn Sie müde sind oder Staub verringern. unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein 4. Verwendung und Behandlung Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Arbeitshinweise gen kann zu gefährlichen Situationen führen. Viskosität 5. Service Mit der Parkside Farbspritzpistole PFS 100 C3 kön- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von nen Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) qualifiziertem Fachpersonal und nur verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Arbeitshinweise / Inbetriebnahme Spritzfläche vorbereiten Achten Sie darauf, dass Spritzgut und Verdün- nung zueinander passen. Bei Verwendung der falschen Verdünnung entstehen Klumpen, die Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein. das Gerät verstopfen. Kunstharzlacke nie mit Rauhen Sie glatte Flächen auf und entfernen Nitroverdünnung mischen.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie 2. Schalten Sie das Gerät nicht über der Spritzflä- 6. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses che ein / aus, sondern beginnen und beenden ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Sie den Spritzvorgang ca. 10 cm außerhalb Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- der Spritzfläche.
Garantie / Entsorgung den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Service Schweiz Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Tel.: 0842 665566 Nur so kann eine kostenlose Einsendung (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Ihrer Ware gewährleistet werden. max.
EN 60745-1:2009+A11 EN 50580:2012 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Farbspritzpistole PFS 100 C3 Herstellungsjahr: 01–2016 Seriennummer: IAN 273487 Bochum, 31.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Seite 42
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: PFS100C3012016-PL / LT IAN 273487...