Seite 1
PFS 100 A1 PISTOLET A PEINTURE VERFPISTOOL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing FARBSPRITZPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Table des matières Introduction Utilisation conforme ...................... Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 6 Caractéristiques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 7 3.
80-DIN-sec. Toute autre utili- sation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves 1 Pistolet à peinture PFS 100 A1 dangers. Nous déclinons toute responsabilité pour 2 Buses* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm les dégâts issus d’une utilisation non conforme.
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques tion lors de l’usage de l’appareil peut causer dans la prise de courant. La fiche ne de sérieuses blessures. doit jamais être modifiée. Ne pas utili- ser d’adaptateur avec des appareils Portez une tenue de protec- reliés à...
Instructions de travail / Mise en service partir d’une mesure simplifiée avec le godet de me- 2. Ajoutez un diluant adéquat. sure fourni avec le pistolet (voir ill. C). 3. Contrôlez la viscosité selon la procédure décrite ci-dessus (image C). 1.
Mise en service / Entretien et nettoyage Buse Application – le pistolet à peinture doit rester parallèle à la surface Buse de 0,8 mm Substances à vaporiser – ne pas pulvériser en biais visqueuses – déplacer le pistolet à peinture avec une vitesse Buse de nettoyage Jet fin et puissant, pour constante...
Entretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut ASTUCE : Après utilisation ou nettoyage, accrochez La durée de la garantie n’est pas prolongée par la l’outil électrique au support métallique garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
EN 50144-1:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 EN 62233:2008 Type / Désignation de la machine : Pistolet à peinture PFS 100 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2010 Numéro de série : IAN 49382 Bochum, 31.03.2010 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
Seite 15
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 16 Uitvoering ........................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 16 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 17 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 18 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 18 Aanvullende veiligheidsinstructies voor verfspuiten ............Pagina 19 Arbeidsinstructies DIN-sec / viscositeit .......................Pagina 19...
U kunt met het apparaat spuitmiddelen tot maximaal 80-DIN-sec. verwerken. Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het product is 1 verfpistool PFS 100 A1 niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongeval- 2 mondstukken* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm lenrisico in.
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen derd. Gebruik géén adaptersteker in Draag naast de persoonlijke combinatie met geaarde apparaten. veiligheidsuitrusting altijd Ongewijzigde stekers en passende contactdo- een veiligheidsbril. Het dragen zen verminderen het risico van elektrische van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals schokken.
Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de bestemde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Met de Parkside verfspuit PFS 100 A1 kunnen spuitmiddelen tot max. 80 DIN-sec (viscositeit) worden verwerkt. De viscositeit (dikvloeibaarheid) wordt in een vereenvoudigde meetprocedure met behulp van de bijgeleverde maatbeker bepaald (zie afb.
Arbeidsinstructies / Ingebruikname 1. Maak de bijgeleverde maatbeker randvol 3. Controleer de viscositeit zoals hierboven met het te spuiten product. beschreven staat (zie afb. C). 2. Til de maatbeker uit het te spuiten product en laat de vloeistof weglopen (zie afb. C). OPMERKING: verdun kunstharslakken nooit met 3.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging Verstuiver Gebruik – beweeg de verfspuit met een gelijkblijvende snelheid. Reinigingsverstuiver dunne, harde straal, – breng het spuitmiddel zo dun mogelijk op. voor een punctuele rei- niging van oppervlakken – de verflaag / -lagen hebben een droogpau- ze nodig, voordat u de volgende laag kruise- Verstuiververlenging spuiten naar boven of...
EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-1:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 EN 62233:2008 Type / Machinebenaming: Verfpistool PFS 100 A1 Date of manufacture (DOM): 03 - 2010 Serienummer: IAN 49382 Bochum, 31.03.2010 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
Seite 25
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 27 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 29 Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen ..........Seite 29 Arbeitshinweise DIN-Sec / Viskosität .......................Seite 29...
Sie können mit dem Gerät Spritzgut bis maximal 80-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt 1 Farbspritzpistole PFS 100 A1 als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche 2 Düsen* 1 x 0,6 mm, 1 x 0,8 mm Unfallgefahren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Adapterstecker gemeinsam mit des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Verletzungen führen. verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen Sie persönliche Schutz- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- ausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Arbeitshinweise / Inbetriebnahme 1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher 3. Prüfen Sie die Viskosität wie zuvor beschrieben randvoll mit dem Spritzgut. (siehe Abb. C). 2. Heben Sie den Messbecher aus dem Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit HINWEIS: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdün- auslaufen (siehe Abbildung C).
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Düse Verwendung – das Spritzgut so dünn wie möglich auftragen – die Farbschichte(n) benötigen eine Trocken- Düsenverlängerung Spritzen nach oben oder unten für schwer pause, bevor Sie kreuzweise die nächste zugängliche Ecken Schicht auftragen (siehe Abb. F). 5.
EN 50144-2/A1:2001 EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-1:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Farbspritzpistole PFS 100 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2010 Seriennummer: IAN 49382 Bochum, 31.03.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.