Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

1.
Descripción
el cVMk2 es un instrumento que mide, calcula y visualiza
los principales parámetros eléctricos en redes industriales
trifásicas (equilibradas o desequilibradas). la medida se
realiza en verdadero valor eficaz, mediante tres entradas
de tensión c.A. y hasta cuatro entradas de corriente c.A.
(a través de transformadores de corriente I
los parámetros medidos y calculados se muestran en la
tabla de variables. este manual es una guía de instalación
del cVMk2. Para más información, se puede descargar el
manual completo en la página Web de circUTOr: www.
circutor.es
¡IMPORTANTE!
Antes de efectuar cualquier operación de mante-
nimiento, reparación o manipulación de cualquiera
de las conexiones del equipo debe desconectar
el aparato de toda fuente de alimentación, tanto
alimentación como de medida. Cuando sospeche un
mal funcionamiento del equipo póngase en contacto
con el servicio postventa. El diseño del equipo per-
mite una sustitución rápida en caso de avería.
Si se utiliza el equipo de forma no especificada
por el fabricante, la protección del equipo puede
resultar comprometida.
1.
DescriZiOne
il cVMk2 è uno strumento che misura, calcola e visualizza
i principali parametri elettrici in reti industriali trifase (equili-
brate o disequilibrate). la misura si realizza in vero valore
efficace, mediante tre entrate di tensione AC e fino a quattro
entrate di intensità Ac (mediante trasformatori di corrente
I
/5A o I
/1A). i parametri misurati e calcolati vengono
n
n
indicati nella tabella delle variabili. il presente manuale è
una guida rapida all'uso e funzionamento del cVMk2. Per
ulteriori informazioni si può scaricare il manuale completo
dalla pagina web di circUTOr: www.circutor.es
¡IMPORTANTE!
Prima di realizzare qualunque tipo di operazione di
manutenzione, modifica di collegamenti, riparazio-
ne, si deve scollegare il dispositivo da qualunque
tipo di fonte di alimentazione. Quando si sospetta
un guasto nel funzionamento del dispositivo o
nella protezione dello stesso, si deve mettere il
dispositivo fuori servizio. Il disegno del dispositivo
permette una rapida sostituzione dello stesso in
caso di guasto.
Se il dispositivo non viene utilizzato come speci-
ficato dal fabbricante la sua protezione potrebbe
danneggiarsi.
cVMk2
AnAlizAdor de redes eléctricAs y cAlidAd de suministro
PoWer And netWorK QuAlity AnAlyzer
AnAlyseur de reseAux et lA QuAlité
AnAlizzAtore di reti e de lA QuAlitÀ
netzAnAlysAtor und netzQuAlitÄt
AnAlisAdor de redes e QuAlidAde
1.
DescripTiOn
the cVMk2 is an instrument which measures, calculates
and displays the main electrical parameters for three-phase
industrial systems (balanced or unbalanced). measurements
are in true effective value, via three Ac voltage inputs and
three Ac. current inputs. (via iI
/5A o I
/1A).
mers). the parameters measured and calculated are shown
n
n
in the variables table. this manual is a quick guide to the
use and operation of the cVMk2. For more information, the
whole manual may be downloaded from circUTOr's web
site: www.circutor.com
Before any maintenance, modification to the
connections, repair, etc., the equipment must be
disconnected from the supply. If any operation or
protection fault is suspected the equipment must
remain out of service ensuring against any acciden-
tal reconnection. The equipment is designed to be
changed quickly in the event of any breakdown..
The unit's protection systems might not be effective
if the unit is used for purposes other than those
specified by the manufacturer.
1.
BescHreiBUnG
Bei dem cVMk2 Gerät handelt es sich um ein instrument
zum messen, Berechnen und Anzeigen der wichtigsten
elektrischen Parameter in dreiphasigen industrienetzen (mit
symmetrischer oder unsymmetrischer last). die messung
erfolgt als effektivwertmessung mit drei spannungsein-
gängen Ac und bis zu vier intensitätseingängen Ac (über
Wandler I
/5A oder I
n
chneten Parameter werden in der tabelle der Variablen
angegeben. dieses Handbuch ist eine kurze Bedienungs-
und Betriebsanleitung für den cVMk2. zur näheren
information kann das Handbuch in vollem umfang auf der
Website von circutor unter www.circutor.es herunter-
geladen werden.
Vor Ausführen jeglicher Arbeiten zwecks Änderung
der Anschlüsse, Wartung oder Reparatur muss
das Gerät von sämtlichen Versorgungsquellen
abgeschaltet werden. Wenn angenommen wird,
dass bei dem Gerät oder der Schutzvorrichtung
ein Betriebsfehler vorliegt, muss der Analysator
vollständig ausgeschaltet werden. Dank seiner
funktionalen Bauart kann die Anlage im Störungsfall
leicht ausgetauscht werden.
Wenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisun-
gen des Herstellers benutzt wird, ist der Schutz des
Geräts nicht mehr gewährleistet.
/5A or I
/1A current transfor-
n
n
¡IMPORTANT!
/1A). die gemessenen und bere-
n
¡WICHTIG!
1.
DescripTiOn
le cVMk2 est un instrument qui mesure, calcule et affiche
les principaux paramètres électriques sur les réseaux indus-
triels triphasés (équilibrés ou déséquilibrés). la mesure est
réalisée en véritable valeur efficace, à travers trois entrées
de tension c.A. et jusqu'à quatre entrées d'intensité c.A. (à
travers des transformateurs de courant iI
paramètres mesurés et calculés sont montrés sur le tableau
des variables. ce manuel est un guide rapide de l'utilisation
et du fonctionnement du cVMk2. Pour plus d'informations,
vous pouvez télécharger le manuel complet sur le site web
de circUTOr: www.circutor.com
¡IMPORTANT!
Avant d'effectuer toute opération d'entretien,
modification de connexions, réparation, vous
devez débrancher l'appareil de toute source
d'alimentation. Lorsque vous suspectez un dé-
faut de fonctionnement de l'équipement ou sur
la protection de ce dernier, vous devez laisser
l'équipement rapidement hors service. La con-
ception de l'équipement permet un remplacement
rapide de ce dernier en cas de panne.
Si l'appareil n'est pas utilisé tel que spécifié par
le fabricant, la protection de l'appareil peut être
compromise.
1.
DescriÇÃO
o cVMk2 é um instrumento que mede, calcula e visualiza
os principais parâmetros eléctricos em redes industriais
trifásicas (equilibradas ou desequilibradas). A medida reali-
za-se em verdadeiro valor eficaz, através de três entradas
de tensão c.a. e até
quatro entradas de intensidade c.a.
(através de transformadores de corrente I
os parâmetros medidos e calculados são apresentados
na tabela de variáveis. este manual é um guia rápido do
uso e funcionamento do cVMk2. Para mais informação,
pode descarregar-se o manual completo na página web de
circutor: www.circutor.es
¡IMPORTANTE!
Antes de efectuar qualquer operação de manu-
tenção, alteração de ligações, reparação, deve
desligar-se o aparelho de todas as fontes de
alimentação. Quando se suspeite de uma falha de
funcionamento do equipamento ou na protecção
do mesmo deve deixar-se o equipamento fora de
serviço. O design do equipamento permite uma
substituição rápida do mesmo em caso de avaria.
Se se utilizar o equipamento de forma não especi-
ficada pelo fabricante, a protecção do equipamento
pode ser comprometida.
/5A or I
/1A). les
n
n
/5A ou I
/1A).
n
n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Circutor CVMk2

  • Seite 1 AnAlisAdor de redes e QuAlidAde Descripción DescripTiOn DescripTiOn el cVMk2 es un instrumento que mide, calcula y visualiza the cVMk2 is an instrument which measures, calculates le cVMk2 est un instrument qui mesure, calcule et affiche los principales parámetros eléctricos en redes industriales and displays the main electrical parameters for three-phase les principaux paramètres électriques sur les réseaux indus-...
  • Seite 2: Instalación

    Fig. 1, 2, et 3: montrent la façon dont est encastrée la (visualizador) de panel en un agujero de 92x92 mm, diá- display in the panel. you can insert the cVMk2 in three partie avant (afficheur) du panneau dans un trou de metro 103 mm y de 138x138 mm respectivamente.
  • Seite 3 Instalación / Installation / Installation / Installazione / Installation / Instalação +0.8 +0.8 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig.2 - A Agujeros guias Hole guides Trou guide Buco guida Abhaltpunkte Orifícios guia Fig.3 - B Puntos enclavamiento Lock points Point de verrouillage Punti di interblocco...
  • Seite 4 Conexiones / Conections / Connexions / Connessione / Anschluss / Ligações RS-232 Slave 1 RS-485 (12 m) (Máx 1.200 m) 32 slaves RS-485 (1.200 m) Since 32 slaves Slave 2 Slave 3 Slave 4 Slave1 Slave 2 Slave 3 rJ45 cable Power Supply 85 ...
  • Seite 5 Tabla de variables / / tabella delle variabili / Liste der variablen / Tabela de lista de variáveis Variables list table tableau de liste de variables UNIDAD UNIDAD ● ● ● ● ● ● kW·h (+, -) ph-N ● ● ●...
  • Seite 6: Descripción De La Pantalla

    Descripción De la panTalla Display DescripTiOn DescripTiOn De l’Écran el conjunto cVMk2 está formado por el módulo de medida the set cVMk2 is composed by the module of measure l’ensemble cVMk2 est formé par le module de mesure et y la pantalla. se pueden instalar en panel, en carril din and the screen.
  • Seite 7: Descrizione Dello Schermo

    DescriZiOne DellO scHerMO BescHreiBUnG Des Displays DescriÇÃO DO ecrà il cVMk2, nel suo insieme, è formato dal modulo di misu- die Anlage cVMk2 besteht aus dem messmodul und o conjunto cVMk2 é constituído pelo módulo de medida razione e dallo schermo. si può installare su pannello, su einem display.
  • Seite 8 Manuale completi: www.circutor.it Handbuch komplett: www.circutor.de Manuais completos: www.circutor.com SERVICIO TÉCNICO (SPAIN) CIRCUTOR SAT: 902.449.459 CIRCUTOR SA - Servicio Posventa Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: 93 745 29 00 - Fax: 93 745 29 14 e-mail: central@circutor.es...

Inhaltsverzeichnis