4. Technische Daten TLM 193
Akustische Arbeitsweise ....................... Druckgradienten-
empfänger
Richtcharakteristik .................................................................. Niere
Übertragungsbereich ....................................... 20 Hz...20 kHz
Feldübertragungs-
1)2) ........................................
faktor
18 mV/Pa = –35 dBV ± 1 dB
Nennimpedanz ............................................................... 50 Ohm
Nennlastimpedanz .................................................. 1000 Ohm
Geräuschpegelabstand
CCIR 468-3 .............................................................................. 73 dB
Geräuschpegelabstand
DIN/IEC 651 ........................................................................... 84 dB
Ersatzgeräuschpegel
CCIR 468-3 .............................................................................. 21 dB
Ersatzgeräuschpegel
DIN/IEC 651 ..................................................................... 10 dB-A
Grenzschalldruckpegel für
3)
0,5 % Klirrfaktor
.............................................................. 140 dB
Max. Ausgangsspannung .............................................. 13 dBu
Phantomspeisespannung
(P48, IEC 1938) ....................................................... 48 V ± 4 V
Stromaufnahme ...................................................................... 3 mA
Gewicht .............................................................................. ca. 480 g
Abmessungen ..................................... Ø 49 mm x 175 mm
1 Pa = 10 µbar
0 dB
20 µPa
1)
bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz.
1 Pa
94 dB SPL.
2)
bei 11 mV/Pa = – 39 dBV für Serien-Nr. bis 5824
3)
Klirrfaktor des Mikrophonverstärkers bei einer Eingangsspannung,
die der von der Kapsel beim entsprechenden Schalldruck abgege-
benen Spannung entspricht.
4. Technical Specifications TLM 193
Acoustical op. principle ........................... Pressure gradient
transducer
Directional pattern .......................................................... Cardioid
Frequency range ................................................ 20 Hz...20 kHz
1)2)
Sensitivity
..................... 18 mV/Pa = –35 dBV ± 1 dB
Rated impedance ......................................................... 50 ohms
Rated load impedance .......................................... 1000 ohms
S/N ratio
CCIR 468-3 .............................................................................. 73 dB
S/N ratio
DIN/IEC 651 ........................................................................... 84 dB
Equivalent SPL
CCIR 468-3 .............................................................................. 21 dB
Equivalent SPL
DIN/IEC 651 ..................................................................... 10 dB-A
Max. SPL
3) .......................................................
for less than 0.5 % THD
Max. output voltage ........................................................ 13 dBu
Phantom powering
(P48, IEC 1938) ...................................................... 48 V ± 4 V
Current consumption ........................................................ 3 mA
Weight ...................................................................... approx. 480 g
Dimensions .......................................... Ø 49 mm x 175 mm
1 Pa = 10 µbar
0 dB
1)
at 1 kHz into 1 kohm rated load impedance.
1 Pa
94 dB SPL.
2)
11 mV/Pa = –39 dBV for Serial No. up to 5824
3)
THD of microphone amplifier at an input voltage equivalent to the
capsule output at the specified SPL.
8
6. Einige Hinweise zur Pflege von
Mikrophonen
Staubschutz verwenden: Mikrophone, die nicht im Ein-
satz sind, sollte man nicht auf dem Stativ einstauben
lassen. Mit einem Staubschutzbeutel (nicht fusselnd)
wird dies verhindert. Wird ein Mikrophon längere Zeit
nicht verwendet, sollte es staubgeschützt bei norma-
lem Umgebungsklima aufbewahrt werden.
Popschutz verwenden: Ein Popschutz hat nicht nur die
Aufgabe, bei Gesangsaufnahmen die Entstehung von
Poplauten zu verhindern. Er vermeidet auch effizient,
dass sich von der Feuchtigkeit des Atems bis hin zu
Essensresten unerwünschte Partikel auf der Memb-
ran ablagern.
Keine überalterten Windschutze verwenden: Auch
Schaumstoff altert. Das Material kann brüchig und krü-
melig werden. Anstatt das Mikrophon zu schützen,
kann er dann zur Verunreinigung der Mikrophonkap-
sel führen. Überalterte Windschutze also bitte ent-
sorgen.
Funktionstest: Moderne Kondensatormikrophone neh-
men durch lautes Ansprechen keinen Schaden. Zur
Kontrolle, ob ein solches Mikrophon angeschlossen ist,
140 dB
sollte man es aber keinesfalls anpusten oder anpop-
pen, da dies einem akustischen Signal von mehr als
140 dB (!) entsprechen kann. Normale Sprache ge-
nügt zum Funktionstest völlig.
Selbsthilfe kann teuer sein! Leider kommt es doch
vor, dass durch eine Selbstreparatur mehr beschädigt
als behoben wird. Insbesondere das Reinigen ver-
schmutzter Kapseln erfordert viel Erfahrung und die
Hand eines Fachmanns. Der Lackschutz auf Platinen
zeigt u.a. an, dass dort nicht gelötet werden darf. Eini-
ge Bauteile sind speziell selektiert und können nicht
durch Material von der Stange ersetzt werden. Um
20 µPa
unnötige Kosten zu vermeiden, empfiehlt sich die Ein-
sendung an unsere Vertretungen oder an uns.
Inspektion durchführen lassen: Regelmäßiges Durch-
checken des Mikrophonbestands, wie es einige Schau-
spielhäuser und Rundfunkanstalten praktizieren, kann
bei der Früherkennung von Schäden helfen. Leichte
Verschmutzungen lassen sich eher beseitigen, als eine
untrennbar in die Membran eingebrannte Nikotin-
schicht. Insbesondere bei Mikrophonen im Verleih und
in verunreinigenden Umgebungen empfiehlt sich die
regelmäßige Kontrolle, deren Kosten im Vergleich zu
einer aufwendigen Reparatur sehr gering sind.
6. Hints on Microphone
Maintenance
Use a dust cover: Microphones not in use should not
be left on the stand gathering dust. This can be pre-
vented by the use of a non-fluffy dust cover. When
not in use for a longer period, the microphone should
be sealed against dust and stored under standard cli-
matic conditions.
Use a pop screen: A pop screen not only prevents
the occurrence of plosive pop noises in vocal record-
ings, but also efficiently prevents unwanted particles,
from respiratory moisture to food remnants, from set-
tling on the diaphragm.
Avoid the use of old wind shields: As the foam ma-
terial of a wind shield ages it can become brittle and
crumbly. Instead of protecting the microphone, an old
wind shield can thus lead to soiling of the microphone
capsule. Therefore please dispose of worn-out wind
shields.
Function testing: Although modern condenser micro-
phones are not harmed by high sound pressure lev-
els, one should under no circumstances use a pop-
test to check whether the microphone is connected
and the channel on the mixing console is pulled up,
since this can result in sound pressure levels of over
140 dB! Normal speech is quite sufficient for function
testing.
Do-it-yourself repairs can be expensive! Unfortunate-
ly, do-it-yourself repairs sometimes do more harm
than good. Cleaning soiled capsules in particular re-
quires considerable experience and an expert touch.
The protective lacquer on circuit boards indicates,
among other things, places which must not be sol-
dered. Certain components are specially selected and
cannot be replaced by standard parts. To avoid un-
necessary expense, we recommend sending defec-
tive microphones to us or our representatives for ser-
vicing.
Regular inspections: Sending in microphones regularly
for inspection, as practiced by some theaters and
broadcasting corporations, can aid in the early detec-
tion of damage. Slight soiling can be removed much
more easily than a nicotine layer inextricably bonded
to the diaphragm. Regular inspections are particularly
to be recommended for microphones which are rent-
ed or are used in dusty or smoky environments, since
the costs are low in comparison with the cost of a
major overhaul.
9