RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше
снаряжение. Данная инструкция по эксплуатации представляет
только некоторые правильные способы и техники использования
вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего
снаряжения. Инструкция не описывает все возможные риски.
Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете последние
версии данного документа и дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер
предосторожности и за правильное использование своего
снаряжения. Неправильное использование данного снаряжения
может привести к возникновению дополнительных рисков. В
случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей
обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ).
Амортизатор рывка.
Амортизатор рывка используется в сочетании с соединительными
элементами и одним или несколькими стропами EN 354 для
создания страховочного стропа с амортизатором рывка.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей
предел его прочности, и использоваться в ситуациях, для которых
оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного
снаряжения, опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и
решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного
снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего
снаряжения и ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с
использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими
специальную подготовку, или под непосредственным контролем
компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения
и безопасность, и только вы отвечаете за последствия этих
действий. Если вы не способны взять на себя ответственность
за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Петля присоединения к привязи, (2) Амортизатор рывка, (3)
Индикатор срыва, (4) Чехол, (5) Петля присоединения стропа,
(6) STRING.
Основные материалы: полиэстер, нейлон, высокомолекулярный
полиэтилен.
3. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием ваших СИЗ.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр СИЗ
компетентным лицом как минимум каждые 12 месяцев (в
зависимости от местного законодательства в вашей стране, а
также от условий использования снаряжения). При плановом
осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. Результаты
планового осмотра заносятся в инспекционную форму вашего
СИЗ, которая должна содержать следующую информацию: тип
СИЗ, модель, контактная информация производителя, серийный
или индивидуальный номер, дата изготовления, дата покупки,
дата первого использования, дата следующего планового
осмотра, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Убедитесь, что амортизатор рывка не поврежден и индикатор
срыва не разорван.
Проверьте состояние стропов, защитного чехла, точек
присоединения и концов стропа. Убедитесь в отсутствии следов
износа и/или повреждений (порезов, потертостей, следов
химического воздействия и т.д.).
Проверьте силовые швы на отсутствие растянутых, изношенных
или порезанных нитей.
Проверьте наличие и состояние STRING, а также убедитесь в
правильности присоединения соединительных элементов.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием снаряжения и его
присоединением к другим элементам системы. Убедитесь в том,
что все элементы снаряжения правильно расположены друг
относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими
элементами системы в контексте вашей задачи (совместимость
означает хорошее, эффективное взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с вашим ABSORBICA, должно
соответствовать местному законодательству в вашей стране
(например, соединительные элементы ГОСТ Р ЕН 362 или стропы
ГОСТ Р ЕН 354).
5. Сбор страховочного стропа для
защиты от падения
Присоединение стропа ГОСТ Р ЕН 354 к амортизатору рывка:
- Установите RING OPEN в петлю для присоединения стропа на
амортизаторе рывка.
- Установите один или несколько стропов JANE в RING OPEN.
Внимание: убедитесь в правильном присоединении пластикового
протектора и прошитого конца стропа JANE.
- Зафиксируйте RING OPEN, следуя указаниям, приведенным в
инструкции по эксплуатации.
Соединительный элемент на конце страховочного стропа:
Установите выбранный соединительный элемент на
противоположном конце стропа JANE. Внимание: убедитесь
в правильном присоединении пластикового протектора и
прошитого конца стропа JANE.
Присоединение к страховочной привязи:
Установите карабин в петлю для присоединения амортизатора
рывка к привязи. Внимание: убедитесь, что вы правильно
используете STRING, поставляемый с амортизатором рывка, для
удержания в нужном положении карабина, размещенного со
стороны привязи.
Частое соединение: используйте карабин с системой блокировки
TRIACT-LOCK.
Долговременная установка на страховочную привязь:
используйте соединительные элементы для редко-разъемных
соединений с разблокировкой при помощи устройств для
разблокировки (RING OPEN, SWIVEL OPEN, соединительное звено
– рапид и др.).
Максимальная длина страховочного стропа для защиты от
падения:
Убедитесь, что длина вашего страховочного стропа для защиты от
падения не превышает 2 м (включая длину карабинов).
6. Меры предосторожности
Внимание: присоединение уса страховочного стропа к привязи
исключает возможность срабатывания амортизатора рывка
в случае падения (за исключением некоторых страховочных
привязей, на которых предусмотрены специальные петли для
крепления страховочных стропов с амортизатором рывка).
Выбор анкерной точки:
Внимание: некоторые точки анкерного крепления могут
увеличить глубину падения (вертикальные или наклонные
анкерные точки, тканевые анкерные точки и т.д.).
По возможности, выбирайте точку анкерного крепления,
находящуюся выше работника, для избежания возникновения
слабины страховочного стропа.
7. Необходимое свободное
пространство
Необходимое свободное пространство – это наименьшее
расстояние между пользователем и препятствием, необходимое
для избежания удара о препятствие в случае падения.
Представленные данные основаны на теоретических
исследованиях и тестах падения, проведенных с грузами.
8. Дополнительная информация
Температура плавления высокомолекулярного полиэтилена (140°
C) ниже, чем у нейлона и полиэстера.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для
быстрой его реализации на случай возникновения чрезвычайных
ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно
располагать над пользователем, и она должна отвечать ГОСТ Р ЕН
795 (допустимая нагрузка – не менее 12 кН).
TECHNICAL NOTICE - ABSORBICA
- При использовании системы защиты от падения очень
важно проверять перед началом работ наличие минимальной
необходимой глубины свободного пространства под работником,
чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае
падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была
правильно установлена, чтобы свести к минимуму возможность
срыва и уменьшить высоту падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное
устройство для удержания тела человека, которое может
использоваться в системах защиты от падения.
- Страховочный строп не может использоваться как часть системы
защиты от падения, если он не имеет амортизатора рывка.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может
возникнуть опасная ситуация, когда безопасная работа одного
элемента снаряжения может быть нарушена безопасной работой
другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось
об абразивные поверхности, острые грани и острые предметы,
и принимайте необходимые меры предосторожности, чтобы
избежать подобного трения.
- Для устранения риска падения во время регулировки длины
страховочного стропа старайтесь избегать передвижений в зоне
возможного падения.
- Узел на ветви стропа снижает его прочность.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь
медицинский допуск к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание
в привязи без движения может привести к серьезным травмам
и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения,
связанного с использованием данного изделия, также должны
быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с
оборудованием и на языке страны, в которой используется
данное оборудование.
- Убедитесь в том, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение
срока службы изделия, вплоть до однократного применения;
например: способ и интенсивность использования, воздействие
окружающей среды, воздействие морской среды, работа с
агрессивными химическими веществами, экстремальные
температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой
нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам,
законам, технике или оно не совместимо с другим снаряжением
и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного
снаряжения, его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый
температурный режим - D. Меры предосторожности
- E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых
частей) - J. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов.
Гарантия не распространяется на следующие случаи: нормальный
износ, окисление, изменение конструкции или переделка
изделия, неправильное хранение и плохой уход, повреждения,
вызванные небрежным отношением к изделию, а также
использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения
серьезных травм или ведущая к смерти. 2. Ситуация,
представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая
несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка
продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку
на соответствие стандартам CE - c. Прослеживаемость: матрица
данных - d. Полная длина всей системы (страховочный строп
+ амортизатор рывка + карабины) - e. Серийный номер - f. Год
изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно
читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели -
m. Меры предосторожности - n. Индикатор срыва
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате
средството. Представени са само някои методи и начини на
употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални
рискове, свързани с употребата на средствата, но не е възможно
да бъдат описани всички. Следете редовно актуализацията и
допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение
и за правилното използване на средствата. Всяко неправилно
действие при използване на средството ще доведе до
допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или
затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Поглъщател на енергия.
Поглъщател на енергия, който може да се комбинира със
съединители и едно или повече въжета EN 354, за да се състави
осигурителен ремък за защита срещу падане.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите
възможностите или в ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и
за вашата безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате
качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения
може да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под
непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за
вашата безопасност и вие ще поемете последиците. Ако не сте
в състояние да поемете тази отговорност или не сте разбрали
добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Ухо за закачане към предпазния колан, (2) Поглъщател на
енергия, (3) Индикатор за падане, (4) Калъф, (5) Ухо за закачане на
предпазно въже, (6) STRING.
Основни материали: полиестер, полиамид, полиетилен с висока
плътност.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно
лице най-малко веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от
действащите в страната наредби и от начина и условията на
употреба). Спазвайте указанията за проверка, посочени на Petzl.
com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС: тип,
модел, данни за производителя, сериен или индивидуален номер;
датите на производство, покупка, първа употреба, следваща
периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на
инспектора.
Преди всяка употреба
Проверете дали поглъщателят на енергия не е бил задействан
(индикаторът за падане не трябва да е скъсан).
Проверявайте състоянието на предпазните въжета (ремъците),
калъфа, ухото за закачане и краищата на въжетата. Внимавайте
за износване и повреди, получени при използване на продукта
(скъсване, разрошване, следи от химически продукти,
протриване...).
Проверете състоянието на основните шевове, следете за всеки
разтеглен, износен или скъсан конец.
Проверявайте за наличието и състоянието на гумичката STRING и
за правилното разположение на карабинерите.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и
връзката му с останалите средства от системата. Уверете се, че
отделните средства са правилно разположени едно спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите
елементи от системата при вашия начин на приложение
(съвместимост = правилно функциониране на елементите).
Елементите, които се използват с ABSORBICA, трябва да отговарят
на действащите стандарти в страната (например съединителите
на EN 362, предпазните въжета на EN 354).
5. Съставяне на предпазно въже за
защита срещу падане
Закачане на предпазно въже (ремък) EN 354 към
поглъщателя на енергия:
- Поставете един RING OPEN в ухото за закачане на предпазното
въже за поглъщателя на енергия.
- Закачете едно или повече предпазни въжета JANE за халката
RING OPEN. Внимание: проверете дали пластмасовият защитен
шлаух на JANE също е закачен.
- Затворете RING OPEN като спазвате указанията от листовката
за употреба.
Съединител в края на въжето:
Закачете избрания съединител за другия край на предпазното
въже JANE. Внимание: проверете дали пластмасовият защитен
шлаух на JANE също е закачен.
Закачане за предпазния колан:
Поставете съединител в ухото за закачане на абсорбера към
предпазния колан. Внимание: проверете дали сте поставили
гумичката STRING, която се продава с абсорбера, за да фиксира
съединителя от страната на предпазния колан.
При често закачане: използвайте карабинер със заключване
TRIACT-LOCK.
При постоянно фиксиране на ремъка към предпазния колан:
използвайте съединител, който се затваря с инструмент (RING
OPEN, SWIVEL OPEN, майон...).
Максимална дължина на предпазното въже:
Проверете дали дължината на предпазното въже е не повече от 2
m (заедно със съединителите).
6. Предупреждения при употреба
Внимание: ако закачите края на ремъка за предпазния колан,
това ще попречи на поглъщателя да се разпори при падане на
ползвателя (с изключение на специфични елементи към някои
предпазни колани, конструирани специално с тази цел).
Избор на точка на закрепване:
Внимавайте особено при опорни точки, които могат да увеличават
височината на падане (вертикални или косо разположени, опорни
точки от еластични текстилни материали).
Избирайте по възможност опорна точка над ползвателя, за да
няма провисване на ремъка.
7. Свободно пространство
Свободното пространство е минималното свободно разстояние,
необходимо, за да не се удари ползвателят в някое препятствие
в случай на падане.
Посочените стойности се основават на теоретични изчисления и
изпитания при падане на твърдо тяло.
8. Допълнителна информация
Температурата на топене на полиетилена с висока плътност (140°
C) е по-ниска от тази на полиамида и полиестера.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване
на незабавна акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се
намира над ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт
EN 795 (минимална якост 12 kN).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи
срещу падане от височина трябва да се провери свободното
пространство под ползвателя, за да не се удари в земята или в
някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно
позиционирана, за да се намали риска от падане, както и
височината на падането.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство,
което трябва да се използва за обезопасяване на тялото в една
система, спираща падане от височина.
- Едно предпазно въже не трябва да се използва за спиране на
падане от височина, освен ако не е обединено с поглъщател на
енергия.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне
рискова ситуация, ако правилното функциониране на дадено
средство попречи на правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ: следете средствата да не се трият в абразивни
материали, ръбове или остри предмети, или използвайте
подходящите защитни артикули.
- Докато регулирате дължината на въжето, не се движете в зона, в
която има риск от падане.
- Ако има възел на въжето, якостта му ще е намалена.
- При извършване на работа на височина е необходимо
работещите да са в добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ:
неподвижно висящо положение в предпазния колан може да
доведе до тежки физиологични нарушения или фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба,
които са прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени
на потребителите преведени на езика на страната, в която се
използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до
бракуване на даден продукт само след еднократно използване
(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,
в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове,
екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или
текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с
останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Позволена
температура - D. Предупреждения при употреба - E.
Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G. Съхранение/
транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на
резервни части) - J. Въпроси/контакти
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или
фатален изход. 2. Ситуация с опасност от възможен инцидент
или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4.
Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b.
Организация, оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол:
основни данни - d. Максимална дължина (на целия комплект
ремък/поглъщател/съединители) - e. Индивидуален номер - f.
Година на производство - g. Месец на производство - h. Номер
на партида - i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти - k.
Прочетете внимателно техническите указания - l. Идентификация
на модела - m. Предпазни мерки - n. Индикатор за падане
L0011100B (210817)
11