Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL ABSORBICA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABSORBICA:

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE - ABSORBICA
L0011100B (210817)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL ABSORBICA

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE - ABSORBICA L0011100B (210817)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE - ABSORBICA L0011100B (210817)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE - ABSORBICA L0011100B (210817)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE - ABSORBICA L0011100B (210817)
  • Seite 5 Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : Before each use type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro Verify that the energy absorber is intact (unbroken fall indicator).
  • Seite 6 RING OPEN eingehängt sind. ATTENZIONE (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. - Verriegeln Sie den RING OPEN und beachten Sie dabei die Angaben Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo Domande/contatto in der Gebrauchsanweisung.
  • Seite 7 - Formarse específicamente en el uso de este equipo. A temperatura de fusão do polietileno de alta tenacidade (140° C) é De elementen die u samen met uw ABSORBICA gebruikt, moeten Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones inferior ao da poliamida e do poliéster.
  • Seite 8 Kassér øjeblikkeligt udstyr hvis: De värden som presenteras är baserade på teoretiska uppskattningar yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at sen hetkisten standardien mukaisia (esim. EN 362 -liittimet ja EN 354 - Det mindst er 10 år gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler.
  • Seite 9 - Det er eldre enn 10 år og består av plast eller tekstiler. elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
  • Seite 10 (skladnost = dobro vzajemno delovanje). súlyos balesetet vagy halált okozhat. (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében Oprema, ki jo uporabljate z vašim blažilcem sunka ABSORBICA, mora engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy biti skladna z veljavnimi standardi v vaši državi (npr.
  • Seite 11: Меры Предосторожности

    (съвместимост = правилно функциониране на елементите). Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете последние использоваться в системах защиты от падения. Елементите, които се използват с ABSORBICA, трябва да отговарят версии данного документа и дополнительную информацию. - Страховочный строп не может использоваться как часть системы...
  • Seite 12 コネクターを含めたフォールアレスト用ランヤードの 대한 정보를 전달하나 모든 것을 설명하는 것은 확보물 선택하기: クが付いています。 ただし、 製品の使用に関連する危 長さが 2 m を超えないようにしてください。 불가능하다. 최신 정보 및 추가 정보는 Petzl. 추락 거리를 증가시킬 수 있는 확보물을 険の全てをここに網羅することはできません。 最新の com을 확인한다. 6.使用上の注意 주의한다 (수직, 불명확한 확보물, 유연한 천...
  • Seite 13 หั ว ข้ อ สำ า คั ญ ของการควบคุ ม การผลิ ต ของอุ ป กรณ์ PPEนี ้ - b. ทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย...