Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HEIZKISSEN SHK 100 G4
HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
TERMOFORO
Istruzioni operative e istruzioni di sicurezza
IAN 303871
COUSSIN CHAUFFANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHK 100 G4

  • Seite 1 HEIZKISSEN SHK 100 G4 HEIZKISSEN COUSSIN CHAUFFANT Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TERMOFORO Istruzioni operative e istruzioni di sicurezza IAN 303871...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheits-System ........................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 10 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 10 Temperaturstufen ..........................Seite 10 Abschaltautomatik ..........................Seite 11 Reinigung und Pflege ......................Seite 11 Lagerung...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Nicht bleichen. Hertz (Frequenz) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Watt (Wirkleistung) Nicht bügeln. Schutzklasse II Nicht chemisch reinigen. Warn- und Sicherheitshinweise Abschaltautomatik beachten! AUTO STOP Nicht für sehr kleine Kinder von Abnehmbares Bedienteil 0–3 Jahren! Keine Nadeln hineinstechen!
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Technische Daten eine Veränderung des Heizkissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädi- gungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Modell: SHK 100 G4 Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen Typ: liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise des Heizkissens. Beachten Sie da- das Heizkissen sicher betreibt. her diese Sicherheitshinweise und Ansonsten besteht die Gefahr übergeben Sie diese Bedienungs- von Hautverbrennungen. anleitung bei Weitergabe des Dieses Heizkissen kann von älteren Heizkissens. Kindern ab 8 Jahren und darüber VERBRENNUNGS- sowie von Personen mit verringer- GEFAHR! Dieses Heiz-...
  • Seite 9 Wichtige Sicherheitshinweise Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Das Heizkissen nicht im Anzeichen vorhanden sind, das gefalteten oder zusammenge- Heizkissen unsachgemäß ge- schobenen Zustand einschalten. braucht wurde oder es sich nicht Andernfalls kann das Heizkissen mehr erwärmt, muss es vor er- beschädigt werden.
  • Seite 10: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Beachten Sie unbedingt die Hin- Ein- / ausschalten / Temperatur wählen weise zur Inbetriebnahme, zur Reinigung und Pflege und zur Einschalten: Lagerung. Stellen Sie am Bedienteil Stufe 1, 2, 3, 4, 5 oder 6 ein, um das Heizkissen einzuschalten. Sollten Sie noch Fragen zur An- Hinweis: Nach dem Einschalten des Heizkis- wendung unserer Geräte haben,...
  • Seite 11: Abschaltautomatik

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Abschaltautomatik Waschen Sie das Heizkissen aus ökologischen Gründen nur zusammen mit anderen Textilien. Hinweis: Das Heizkissen wird nach ca. 90 Minuten Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren automatisch ausgeschaltet. Die Funktionsanzeige Sie es nach Angaben des Herstellers. beginnt danach zu blinken.
  • Seite 12: Lagerung

    Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Lagerung Garantie / Service GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für DIGUNG! Lassen Sie das Heizkissen Material- und Fabrikationsfehler des Heizkissens. vor der Lagerung abkühlen. Andern- falls kann das Heizkissen beschädigt werden. Die Garantie gilt nicht: GEFAHR DER SACHBESCHÄ- ·...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Dieses Heizkissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. DE/AT/CH...
  • Seite 15 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Instructions de sécurité importantes ................Page 17 Système de sécurité .......................Page 20 Mise en service ...........................Page 20...
  • Seite 16: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au choc électrique ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Volt (tension alternative) Ne pas blanchir. Hertz (fréquence de réseau) Ne pas sécher au sèche-linge. Watt (puissance active) Ne pas repasser. Classe de protection II Ne pas nettoyer à...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    être utilisé en milieu hospitalier ni pour un usage professionnel ou commercial. Ne l’utilisez pas pour réchauffer des nourrissons, des enfants en bas âge, Modèle : SHK 100 G4 des personnes insensibles à la chaleur ou dépen- Type : dantes des autres et ni d’animaux non plus. Toute Alimentation électrique :...
  • Seite 18 Instructions de sécurité importantes important de veiller à ces consignes existe un risque de brûlure cuta- de sécurité et de remettre cette no- née. tice de montage si l’article est donné Cet appareil peut être utilisé par à une autre personne. des enfants de 8 ans et plus ainsi RISQUE DE que par des personnes avec des...
  • Seite 19 Instructions de sécurité importantes risquerait d’endommager le cous- sin chauffant. Ne pas mettre le coussin Contrôlez fréquemment le cous- chauffant en marche lorsqu’il est sin chauffant afin de détecter s‘il plié ou froissé. Cela risquerait présente des signes d‘usure ou d’endommager le coussin chauf- d‘endommagement.
  • Seite 20: Système De Sécurité

    Instructions de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service coussin chauffant lorsque celui-ci Mise en service est en marche. Ceci peut causer Remarque : Lors de la première utilisation, le des blessures et / ou des endom- coussin chauffant peut émettre une odeur de plastique magements du coussin chauffant.
  • Seite 21: Niveaux De Température

    Mise en service / Nettoyage et entretien et par conséquent, pour éviter une RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! brulûre cutanée. Ne plongez jamais la commande dans l’eau ni dans d’autres liquides. Sinon, vous risquez de l’endommager. Utilisez un chiffon légèrement humide et éven- Niveaux de température tuellement un peu de liquide vaisselle doux pour éliminer les salissures légères.
  • Seite 22: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : N’utilisez pas de pinces à linge ou papiers et cartons / 80–98 : matériaux similaires pour faire sécher le coussin composite.
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    Garantie / Service / Déclaration de conformité Service d‘assistance téléphonique (gratuit) : 080 53 400 06 (lu. – ve.: 8–18 horloge) service-f@mgg-elektro.de 0800 200 510 (lu. – ve.: 8–18 horloge) service-ch@mgg-elektro.de Si nous vous prions de nous renvoyer le coussin chauffant défectueux, ce dernier est à...
  • Seite 25 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 26 Introduzione ..........................Pagina 26 Utilizzo conforme ..........................Pagina 26 Descrizione dei componenti ......................Pagina 27 Contenuto della confezione ......................Pagina 27 Dati tecnici ............................Pagina 27 Importanti avvertenze di sicurezza ..............Pagina 27 Sistema di sicurezza ......................
  • Seite 26: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione, rischio di scossa elet- Leggere le istruzioni! trica! Pericolo di morte! Volt (tensione alternata) Non candeggiare. Hertz (frequenza di rete) Non asciugare in asciugatrice. Watt (potenza attiva) Non stirare. Classe di protezione II Non pulire con prodotti chimici. Rispettare le avvertenze e le Dispositivo di spegnimento indicazioni di sicurezza!
  • Seite 27: Descrizione Dei Componenti

    Il produttore non si assume alcuna responsa- bilità per eventuali danni determinati da un utilizzo Dati tecnici non conforme alle indicazioni fornite. Modello: SHK 100 G4 Descrizione dei componenti Tipo: Alimentazione: 220–240 V / Dispositivo di comando (vedi fig. A)
  • Seite 28 Importanti avvertenze di sicurezza non deve essere utilizzato da superiore agli 8 anni, da persone persone insensibili al calore o da con capacità fisiche, sensoriali o persone bisognose di protezione mentali ridotte o da persone ine- incapaci di reagire al surriscal- sperte solo se supervisionate e damento (ad esempio diabetici, preventivamente istruite sull‘utilizzo...
  • Seite 29 Importanti avvertenze di sicurezza Non utilizzare se bagnato! In più, si prega di farlo controllare caso contrario sussiste il pericolo al produttore prima di riaccen- di folgorazione. derlo nuovamente. Questo termoforo può essere uti- Se il cavo di alimentazione del lizzato solamente in collegamento termoforo viene danneggiato, con il dispositivo di comando...
  • Seite 30: Sistema Di Sicurezza

    Sistema di sicurezza / Avvio Sistema di sicurezza Spegnimento: Per spegnere il termoforo impostare il livello 0 Avviso: il termoforo è fornito di un sistema di sicu- sul dispositivo di comando rezza. Il sistema di sensori gestito elettronicamente Nota: l‘indicatore di funzionamento impedisce un surriscaldamento del termoforo sull’in- spegne.
  • Seite 31: Pulizia E Cura

    Avvio / Pulizia e cura un detersivo per tessuti delicati dosandolo Per riavviare il termoforo, scegliere anzitutto la posizione „0“, e dopo circa 5 secondi impostare secondo le indicazioni del produttore. il livello di temperatura desiderato. Osservare che il termoforo potrebbe logorarsi in seguito a lavaggi troppo frequenti.
  • Seite 32: Riposizione

    Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Riposizione Garanzia / Assistenza PERICOLO DI DANNO MATE- Assicuriamo una garanzia di 3 anni a partire dalla RIALE! Lasciare raffreddare il ter- data di acquisto per difetti del materiale e di fabbri- moforo prima di riporlo. In caso cazione del termoforo.
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Il presente termoforo soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali in vigore. Tale circostanza viene confermata dall’apposizione del marchio CE. Le relative dichiarazioni sono depositate presso il produttore. IT/CH...
  • Seite 37 NU Service GmbH Lessingstraße 10b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2018 · Ident.-No.: 07.100.303-02_ SHK100G4_2018-04-22_01_IM_Lidl_LB1_DE-CH IAN 303871...

Inhaltsverzeichnis