Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anwendungsbereich; Installation - Grohe Atrio Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Atrio:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D

Anwendungsbereich

Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und
hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb
mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern)
ist nicht möglich!
Technische Daten
Fließdruck
Betriebsdruck
Prüfdruck
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warm-
wasseranschluß sind zu vermeiden!
Temperatur
Warmwassereingang:
Empfohlen:
Wasseranschluß
GB
Application
Can be used in conjunction with: Pressurised storage
heaters, thermally and hydraulically controlled
instantaneous heaters. Operation with low-pressure
displacement water heaters is not possible.
Specifications
Flow pressure
min. 0.5 bar - recommended 1 - 5 bar
Operating pressure
Test pressure
If static pressure is greater than 5 bar, fit pressure reducer.
Avoid major pressure differences between hot and cold
water supply.
Temperature
Hot water inlet:
Recommended:
Water connection
1
min. 0,5 bar / empfohlen 1 - 5 bar
max. 10 bar
max. 80
(Energieeinsparung) 60
kalt - rechts
warm - links
max. 10 bar
(maximum) 80
(energy saving) 60

Installation

Siehe Klappseite II, Abb. [1] bis [4].
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
UP-Einbaukörper mit
zeigend einbauen.
1. Deckel (A) der Einbauschablone (B) entfernen und
Einbauschablone mit Innensechskantschlüssel 5mm
abschrauben, siehe Abb. [1].
2. Löcher für Dübel (E) 10mm bohren, Platte (C) und UP-
Einbaukörper (D) aufsetzen, siehe Abb. [2].
3. Dübel (E) einsetzen, Schrauben (F) mit beiliegendem
16 bar
Schlüssel fest anziehen und Rohrleitungen an UP-
Einbaukörper anschließen, siehe Abb. [2] und [3].
Wichtig!
Der Kaltwasserwasseranschluß muß rechts
(Markierung blau auf dem Gehäuse) und der
Warmwasseranschluß links (Markierung rot auf dem
Gehäuse) erfolgen.
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen,
Stopfen (G) bzw. Stopfen (H) ausschrauben,
q
C
Rohrleitungen gemäß DIN 1988 spülen und
q
C
Anschlüsse auf Dichtheit prüfen!
Einbauschablone (B) installieren und Deckel (A)
aufsetzen, siehe Abb. [3].
Die Einbautiefe von der Unterkante der Platte (C) bis zur
fertigen Fußbodenoberfläche (J) muß zwischen 80mm
und 160mm liegen, siehe Abb. [4].
Installation
See fold-out page II, Figs. [1] to [4].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Install concealed mixer housing with
to the bath side.
1. Remove cover (A) of fitting template (B) and unscrew
fitting template using a 5mm socket spanner,
see Fig. [1].
2. Drill the holes for 10mm plugs (E), put on plate (C) and
concealed mixer housing (D), see Fig. [2].
3. Insert plugs (E), tighten screws (F) with enclosed
spanner and connect the pipelines to the concealed
16 bar
mixer housing, see Fig. [2] and [3].
Note!
The cold water supply must be connected on the right
(marked blue on housing) and the hot water supply on
the left (marked red on housing).
Open cold and hot water supply, unscrew
plug (G) or plug (H), flush pipes thoroughly
q
C
and check connections for leakage!
q
C
Reinstall fitting template (B) and put on cover (A),
cold - right
see Fig. [3].
hot - left
The installation depth from the bottom edge of the
plate (C) to the finished surface of the floor (J) must lie
within 80mm and 160mm, see Fig. [4].
Symbol zur Wannenseite
symbol face

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis