Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo JL-GE Bedienungsanleitung

Mettler Toledo JL-GE Bedienungsanleitung

Schmuckwaagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JL-GE:

Werbung

Schmuckwaagen
JL-GE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo JL-GE

  • Seite 1 Schmuckwaagen JL-GE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1   Einleitung Jewelry 1.1   Verwendete Symbole und Darstellungen 2   Sicherheitshinweise 3   Aufbau und Funktion 3.1   Übersicht 3.1.1   Komponenten 3.1.2   Bedienungstasten 3.1.3   Anzeige 3.2   Grundprinzipien der Bedienung 4   Installation und Inbetriebnahme 4.1   Lieferumfang 4.2   Wahl des Standortes 4.3   Nivellieren der Waage 4.4  ...
  • Seite 4 7   Applikationen 7.1   Applikation "Stückzählen" 7.2   Applikation "Prozentwägen" 7.3   Applikation "Kontrollwägen" 7.4   Applikation "Statistik" 7.5   Applikation "Summieren" 7.6   Applikation "Wägen mit Faktor-Multiplikation" 7.7   Applikation "Wägen mit Faktor-Division" 8   Kommunikation mit Peripheriegeräten 8.1   Funktion PC-Direktübertragung 8.2   Schnittstellenbefehle und -funktionen MT-SICS 8.3   RS232C-Schnittstelle 9  ...
  • Seite 5: Einleitung Jewelry

    1   Einleitung Jewelry Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine Waage von METTLER TOLEDO entschieden haben. Die Waa­ gen der JL-GE-Linie vereinigen eine Vielzahl von Wägeapplikationen mit komfortabler Bedienung. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die JL-GE-Modelle und die ursprünglich installierte Firm­...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Öffnen Sie die Waage nicht: Sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waa­ ge haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertre­ tung. Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehörteile und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO;...
  • Seite 7: Aufbau Und Funktion

    3   Aufbau und Funktion 3.1   Übersicht 3.1.1   Komponenten Fußschraube Bedienungstasten Anzeige Waagschale Waagenunterteil: Adapterring ● Batteriefach ● Gehängedurchführung für die Unter­ flurwägung Libelle Vorrichtung für optionale Diebstahlsiche­ rung RS232C-Schnittstelle Netzadapter Aufbau und Funktion...
  • Seite 8: Bedienungstasten

    3.1.2   Bedienungstasten Jewelry Tastenfunktionen Taste Kurzer Tastendruck (weniger als Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) 1,5 s) ● Angezeigten Wert ausdrucken ● Die Applikationsliste öffnen und in einer bestimmten Reihenfolge durch ● Datenübertragung die Wägeapplikationen scrollen, um ● Im Menü oder der Menüauswahl eine Applikation auszuwählen rückwärts navigieren ●...
  • Seite 9: Anzeige

    Taste Kurzer Tastendruck (weniger als Langer Tastendruck (länger als 1,5 s) 1,5 s) ● Menüauswahl anwählen oder ver­ ● Menü anwählen oder verlassen (Pa­ lassen rametereinstellungen) ● Auswahl der Applikationsparameter und Wechsel zum nächsten Para­ meter ● Parameter speichern 3.1.3   Anzeige Status-Icons Applikations-Icons Anzeige für Gewichtswert...
  • Seite 10: Grundprinzipien Der Bedienung

    Anzeige für Gewichtswert und Einwägehilfe Anzeige instabiler Werte Markierung Toleranzgrenze T+ Anzeige berechneter Werte Markierung Toleranzgrenze T- Einheitenfeld Gramm Troy-Unze Singapur-Tael Kilogramm Grain Taiwan-Tael Milligramm Pennyweight Tola Tola Karat Mom­ Momme Baht Baht Pfund Mesghal Unze Hongkong-Tael 3.2   Grundprinzipien der Bedienung Einfaches Wägen oder Applikation auswählen Taste «...
  • Seite 11 Menü aufrufen Taste «Menu» gedrückt halten, um das Hauptmenü aufzuru­ 406.2 fen. Der erste Menüpunkt "BASIC" wird angezeigt (wenn das Menü nicht gesperrt ist). BASIC Taste « » wiederholt drücken, um weitere Menüpunkte ADVANCE auszuwählen. Mit der Taste « », bestätigen Sie die Auswahl. Hinweis Detaillierte Beschreibung der Menüpunkte, siehe Menü.
  • Seite 12 Einstellungen speichern und das Menü verlassen Taste «Menu» gedrückt halten, um den Menüpunkt zu verlas­ sen. SAVE:YES "SAVE:YES" erscheint in der Anzeige. SAVE:NO Drücken Sie « », um zwischen "SAVE:YES" und "SAVE:NO" zu wechseln. Drücken Sie die Taste « » um "SAVE:YES" auszuführen. Änderungen werden gespeichert.
  • Seite 13: Installation Und Inbetriebnahme

    4   Installation und Inbetriebnahme 4.1   Lieferumfang Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten. Prüfen Sie die gelieferten Teile. Der Standard-Lieferumfang umfasst folgende Teile: ● Waage ● Waagschale und Waagschalenträger ● Schutzhülle für Wägezellenkonus (montiert) ● Schutzhülle (montiert) ● Stapelbare Abdeckung ●...
  • Seite 14: Zusammenbau Der Waage

    4.4   Zusammenbau der Waage Entfernen Sie die Schutzhülle für den Wäge­ konus (1). Legen Sie ihn für die spätere Wie­ derverwendung beiseite. Setzen Sie die folgenden Komponenten in der aufgeführten Reihenfolge auf die Waage: • Schalenträger (2) • Waagschale (3) 4.5   Anbringen der Schutzhülle Bringen Sie die Schutzhülle gemäß...
  • Seite 15: Die Stapelbare Abdeckung

    Prüfen, ob die Netzspannung im Bereich von 100 - 240 VAC, 50/60 Hz liegt und ob der Stecker in die Steckdose passt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Waage bzw. den Netzadapter auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. Wichtig: ●...
  • Seite 16: Batteriebetrieb

    4.7.2   Batteriebetrieb Die Waage kann auch mit Batterien betrieben werden. Unter normalen Betriebsbedingungen kann die Waage etwa 8 bis 15 Stunden netzunabhängig betrieben werden (mit Alkali-Mangan-Batterien). Wird die Netzstromversorgung unterbrochen, z.B. durch Ziehen des Netzsteckers oder aufgrund eines Stromausfalls, schaltet die Waage automatisch auf Batteriebetrieb um. Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wechselt die Waage in den Netzbetrieb zurück.
  • Seite 17: Allgemeine Anforderungen

    Nehmen Sie die Waagschale und den Waag­ schalenträger ab. Stellen Sie die Waage vorsichtig auf die Seite. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batteriefachabdeckung beiseite. Achten Sie beim Einlegen bzw. Austauschen der Batterien auf die korrekte Polarität, wie auf dem Batteriehalter angegeben.
  • Seite 18: Mettler Toledo

    "ADJ.DONE" kurz in der Anzeige erscheint. Die Waage kehrt in die zuletzt aktive Applikation zurück und ist betriebsbereit. 0 . 00 Beispielausdruck Justierung mit externem Gewicht: - External Adjustment -- 21.Jan 2014 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type PL1502E 1234567890 Temperature 22.5 °C Nominal 1500.00 g...
  • Seite 19: Diebstahlsicherung

    Schalten Sie die Waage immer aus und zie­ hen Sie das Kabel des Netzadapters und alle Schnittstellenkabel von der Waage ab. Nehmen Sie die Waagschale und den Waag­ schalenträger ab. Stellen Sie die Waage vorsichtig auf die Seite. Entfernen Sie die Kappe. Legen Sie ihn für die spätere Wiederverwendung beiseite.
  • Seite 20: Ihre Erste Wägung

    5   Ihre erste Wägung In diesem Kapitel lernen Sie, einfache Wägungen durchzuführen, und wie Sie den Wä­ geprozess beschleunigen können. 5.1   Ein- und Ausschalten der Waage Einschalten Anschluss an das Stromnetz Waagschale entlasten. Waage mit Netzadapter an das Stromnetz anschließen. Die Waage führt einen Anzeigetest durch (sämtliche Segmente 88888888 XXXXXXXX der Anzeige leuchten kurz auf), "WELCOME", die Softwareversion,...
  • Seite 21: Einfache Wägung Durchführen

    ● Nach einem Einschalten im Standby-Modus braucht die Waage keine Anwärmzeit und ist sofort betriebsbereit. ● Wenn die Waage sich nach der voreingestellten Zeit abgeschaltet hat, werden auf der gedimmten Anzeige MT.GREEN angezeigt ● Um über das Stromnetz betriebene Waagen vollständig abzuschalten, müssen diese vom Strom­ netz getrennt werden.
  • Seite 22: Zwischen Gewichtseinheiten Wechseln

    5.4   Zwischen Gewichtseinheiten wechseln Mit der Taste « » kann jederzeit zwischen der Gewichtseinheit "UNIT 1","RECALL" Wert (wenn ausgewählt), Gewichtseinheit 22 . 00 "UNIT 2" (wenn Wägeeinheit 1 eine andere Einheit ist) und der Applikationseinheit (falls vorhanden) umgeschaltet werden. 22 . 00 0.78 5.5   Recall / Gewichtswert abrufen Recall speichert stabile Wägewerte mit einer absoluten Auflösung größer als 10d.
  • Seite 23: Menü

    6   Menü 6.1   Übersicht Mit dem Menü können Sie die Waage entsprechend Ihren Anforderungen einstellen. Hier ändern Sie die Einstellungen Ihrer Waage und aktivieren Funktionen. Das Hauptmenü umfasst 4 verschiedene Unter­ menüs mit insgesamt 29 Menüpunkten, die Ihnen zahlreiche Auswahlmöglichkeiten bieten. Hinweis Menü...
  • Seite 24 Punkt Erklärung Beschreibung COM.SET Einstellen des Datenformats für die serielle RS232C-Schnittstelle. Siehe (Seite 30- BAUD Einstellen der Übertragungsgeschwindigkeit der seriellen Siehe (Seite 31) RS232C-Schnittstelle. BIT.PAR. Einstellen des Zeichenformats (Bit / Parität) der seriellen Siehe (Seite 32) RS232C-Schnittstelle. STOPBIT Einstellen des Zeichenformats (Stoppbit) der seriellen RS232C- Siehe (Seite 32) Schnittstelle.
  • Seite 25: Hauptmenü

    6.2   Hauptmenü Untermenü auswählen. "BASIC" Das kleine Menü "BASIC" für einfache Wägeaufgaben wird angezeigt. "ADVANCE." Das erweiterte Menü "ADVANCE." wird angezeigt, in dem zusätzliche Wägeeinstellungen vorgenommen werden kön­ nen. "INT.FACE" Das Menü "INT.FACE" wird angezeigt, in dem alle Schnitt­ stellenparameter für Peripheriegeräte wie z.B. Drucker einge­ stellt werden können.
  • Seite 26 Unze (troy) tola Tola Grain baht Baht "UNIT 2" – Wägeeinheit 2 Wenn die Wägeresultate im Wägemodus in einer weiteren Einheit angezeigt werden sollen, kann in diesem Menüpunkt die gewünschte zweite Wägeeinheit gewählt werden (modellabhängig). Wägeein­ heiten siehe unter "UNIT 1". Hinweis: Je nach länderspezifischen Vorschriften stehen bei Waagen in Eichversionen nicht alle Wä­...
  • Seite 27: Menü "Advance

    6.4   Menü "Advance" "ENVIRON." – Einstellungen für Umgebungsbedingungen Mit dieser Einstellmöglichkeit können Sie Ihre Waage den Umgebungsbedingungen entsprechend an­ passen. "STD." Diese Einstellung entspricht einer durchschnittlichen Arbeit­ sumgebung mit mässigen Schwankungen der Umgebungs­ bedingungen. (Werkseinstellung) "UNSTAB." Diese Einstellung sollten Sie wählen, wenn Sie in einer Um­ gebung mit sich stetig ändernden Bedingungen arbeiten.
  • Seite 28 "RECALL" – Recall (Gewichtswert abrufen) Hier können Sie die Funktion "RECALL" ein- oder ausschalten. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird der letzte stabile Gewichtswert gespeichert, wenn dieser grösser als 10d ist. "OFF" "RECALL" ausgeschaltet (Werkseinstellung) "ON" "RECALL" eingeschaltet Hinweis: Der Recall-Wert wird zusammen mit dem Sternsymbol angezeigt und kann nicht ausge­ druckt werden.
  • Seite 29: Schnittstellenmenü

    6.5   Schnittstellenmenü "RS232" – RS232C-Schnittstelle In diesem Menüpunkt können Sie das an die RS232C-Schnittstelle angeschlossene Peripheriegerät an­ wählen und festlegen, wie die Daten übertragen werden sollen. "PRINTER" Anschluss an einen Drucker. (Werkseinstellung) Hinweis: ● Nur ein Drucker möglich. ● Siehe empfohlene Druckereinstellungen in Abschnitt "Anhang"...
  • Seite 30 "2.DISP" Anschluss einer optionalen Zweitanzeige. Hinweis: Kommunikationsparameter nicht wählbar. Einstel­ lungen erfolgen automatisch. "HEADER" – Optionen zum Abdruck einer Kopfzeile für Einzelwerte In diesem Menüpunkt können Sie die Informationen angeben, die mit jedem Einzelwert in der Kopfzeile ausgedruckt werden sollen (nach Drücken der Taste « »). Hinweis: Dieser Menüpunkt ist erst verfügbar, wenn die Einstellung “PRINTER”...
  • Seite 31 "MT-SICS" Das Datenformat MT-SICS wird verwendet. (Werkseinstel­ lung) Weitere Information siehe Kapitel “Schnittstellenbefehle und - funktionen MT-SICS”. "SART" Folgende Sartorius-Waagenbefehle werden unterstützt: Umgebungsbedingungen Sehr ruhig Umgebungsbedingungen: Stabil Umgebungsbedingungen: Unruhig Umgebungsbedingungen: Sehr unruhig Tastensperre Drucken-Taste (Drucken, automatisch Drucken. Ak­ tivieren oder Sperren) Tasten entsperren Neustart / Selbsttest Tara-Taste...
  • Seite 32 "BIT.PAR." – Bits/Parität RS232C In diesem Menüpunkt können Sie das Zeichenformat für das angeschlossene RS232C-Peripheriegerät einstellen. "8/NO" 8 Datenbits / keine Parität (Werkseinstellung) "7/NO" 7 Datenbits / keine Parität "7/MARK" 7 Datenbits / immer gesetzt "7/SPACE" 7 Datenbits / immer gelöscht "7/EVEN"...
  • Seite 33 ● Nicht sichtbar auf der Zweitanzeige. ● Für jedes Gerät gelten separate Einstellungen. "INTERVL." – Simulation der Drucken-Taste In diesem Menüpunkt können Sie die Simulation der Drucken-Taste « » aktivieren. "INTERVL." simu­ liert einen Tastendruck, der alle x Sekunden ausgeführt wird. Bereich: 0 bis 65535 Sekunden 0 s:...
  • Seite 34: Applikationen

    7   Applikationen 7.1   Applikation "Stückzählen" Die Applikation "Stückzählen" ermöglicht Ihnen, mehrere auf die Waagschale gelegte Teile zu zählen. Alle Stücke müssen etwa das gleiche Gewicht aufweisen, da die Stückzahl auf Basis des Durchschnittsgewichts ermittelt wird. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST «...
  • Seite 35 Einstellmöglichkeit Einstellen der Referenz mit mehreren Stücken mit varia­ blen Referenzwerten VAR.REF Wählen Sie "VAR.REF" durch Scrollen mit der Taste « » aus. Mit der Taste « » bestätigen. REF. Anzahl Referenzstücke wählen. Mögliche Zahlen sind 1 bis REF. 999. Bei geeichten Waagen in bestimmten Ländern: Min. 10 Um ein Digit auszuwählen, drücken Sie die Taste «...
  • Seite 36 Einstellmöglichkeiten Einstellen der Referenz für 1 Stück im manuellen Mo­ dus. PCS.WGT Wählen Sie "PCS.WGT" durch Scrollen mit der Taste « ». Mit der Taste « » bestätigen. 0002 . 68 Endgültiges Referenzgewicht eines Stücks eingeben. 0002 . 74 Um eine Ziffer auszuwählen, drücken Sie die Taste « »...
  • Seite 37: Applikation "Prozentwägen

    7.2   Applikation "Prozentwägen" Die Applikation "Prozentwägen" ermöglicht Ihnen die Prüfung des Gewichts einer Pro­ be in Prozent bezogen auf ein Sollgewicht. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST « ». Applikation PERCENT durch Scrollen mit der Taste « »...
  • Seite 38 Umschalten der Anzeige zwischen Prozent und Gewicht. 73.17 Mit der Taste « » können Sie jederzeit die Anzeige umschalten zwischen Prozent, Wägeeinheit "UNIT 1", "RECALL"-Wert (wenn 128 . 25 aktiviert) und Wägeeinheit "UNIT 2" (wenn anders als UNIT 1). 128 . 25 Hinweis: ●...
  • Seite 39: Applikation "Kontrollwägen

    7.3   Applikation "Kontrollwägen" Mit der Applikation "Kontrollwägen" können Sie innerhalb bestimmter Toleranzgren­ zen die Gewichtsabweichung einer Probe bezogen auf ein Sollgewicht prüfen. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST « ». Applikation CHECK durch Scrollen mit der Taste « »...
  • Seite 40 Schritt 2: Einstellen der oberen und unteren Grenzwerte (in Pro­ SET.T+ /- zent): Mit der Taste « » die Einstellung starten. 002 . 50 Taste « » drücken, um die voreingestellte Toleranzgrenze von +/- 2,5 % zu bestätigen, oder um einen Grenzwert ein­ zugeben.
  • Seite 41: Applikation "Statistik

    7.4   Applikation "Statistik" Die Applikation "Statistik" ermöglicht Ihnen die statistische Auswertung einer Wägerei­ he. Es können 1 bis 999 Werte einbezogen werden. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST « ». Applikation STAT. durch Scrollen mit der Taste « »...
  • Seite 42 Angezeigte Ergebnisse: 0,5 Sekunden Anzahl Proben Mit der Taste « » können Sie sich den nächsten Sta­ Mittelwert tistikwert anzeigen lassen. 50.530 Halten Sie «C» gedrückt, um Standardabweichung die Anzeige der Ergebnisse S.DEV 3.961 zu beenden und mit der Wägung der nächsten Pro­ Relative Standardabweichung S.REL 7 .
  • Seite 43: Applikation "Summieren

    7.5   Applikation "Summieren" Die Applikation "Summieren" ermöglicht Ihnen das Wägen verschiedener Proben und das Aufsummieren der Gewichtswerte. Es können 1 bis 999 Proben gewogen werden. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST « ». Applikation TOTAL durch Scrollen mit der Taste « »...
  • Seite 44 Angezeigte Ergebnisse: 0,5 Sekunden Anzahl Proben Drücken Sie die Taste « », um den aufsummierten Wert Summe anzeigen zu lassen. TOTAL 8789 . 79 Die Taste «C» gedrückt hal­ ten, um den Vorgang abzu­ brechen. Ausdruck: ------- Totaling ------- 21.Jan 2014 12:56 Balance Type PL1502E...
  • Seite 45: Applikation "Wägen Mit Faktor-Multiplikation

    7.6   Applikation "Wägen mit Faktor-Multiplikation" Die Applikation "Wägen mit Faktor-Multiplikation" ermöglicht Ihnen, den Gewichts­ wert (in Gramm) mit einem frei vordefinierten Faktor (Ergebnis = Faktor * Gewicht) zu multiplizieren und auf eine festgelegte Anzahl Dezimalstellen zu berechnen. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST «...
  • Seite 46 Hinweis: Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden ein Tastendruck erfolgt, kehrt die Waage in die zu­ letzt aktive Applikation zurück. Die Taste «C» gedrückt halten, um den Vorgang abzubrechen und zur zuletzt aktiven Applikation zurückzukehren. Nach Durchführung der Einstellarbeiten ist Ihre Waage nun zum Wägen mit Faktor-Multiplikation bereit.
  • Seite 47: Applikation "Wägen Mit Faktor-Division

    7.7   Applikation "Wägen mit Faktor-Division" Bei der Applikation "Wägen mit Faktor-Division" wird ein vordefinierter Faktor durch den Gewichtswert (in Gramm) dividiert (Ergebnis = Faktor / Gewicht) und das Ergeb­ nis anschließend auf eine vorgegebene Anzahl Dezimalstellen gerundet. Aufrufen von "APP.LIST" durch Drücken und Halten der Taste APP.LIST «...
  • Seite 48 Hinweis: Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden ein Tastendruck erfolgt, kehrt die Waage in die zu­ letzt aktive Applikation zurück. Die Taste «C» gedrückt halten, um den Vorgang abzubrechen und zur zuletzt aktiven Applikation zurückzukehren. Nach Durchführung der Einstellverfahrens ist Ihre Waage nun zum Wägen mit Faktor-Division be­ reit.
  • Seite 49: Kommunikation Mit Peripheriegeräten

    Führen Sie einen Doppelklick auf den Ordner SerialPortToKeyboard aus. Per Internet Besuchen Sie die Seite http://www.mettler-toledo-support.com. Loggen Sie sich auf der METTLER TOLEDO Balance Support Site ein (Voraussetzung: Registrierung mit der Seriennummer eines METTLER TOLEDO-Geräts). Klicken Sie auf Customer Support Klicken Sie auf den Ordner des gewünschten Produkts und speichern Sie den Programmordner...
  • Seite 50 Einstellungen für SerialPortToKeyboard Wählen Sie den seriellen Anschluss (COM) für die Verbindung zur Waage aus. ➂ Stellen Sie die Baudrate auf 9.600. Aktivieren Sie "Connect" ➀ Hinweis ➁ ● Das Fenster kann minimiert werden. ● Durch das Schließen des Fensters wird der Vorgang beendet.
  • Seite 51: Schnittstellenbefehle Und -Funktionen Mt-Sics

    Datenschnittstelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch MT-SICS, das Sie aus dem Inter­...
  • Seite 52: Fehlersuche

    9   Fehlersuche 9.1   Fehlermeldungen Die in der Anzeige erscheinenden Fehlermeldungen sollen Ihnen Hinweise auf Bedienungsfehler geben oder Sie darauf aufmerksam machen, dass die Waage ein Verfahren nicht korrekt ausführen konnte. Fehlermeldung Ursache Behebung NO STABILITY Keine Stabilität. Für ruhigere Umgebungsbedin­ gungen sorgen. Falls nicht möglich, Einstellungen für Um­...
  • Seite 53: Statusmeldungen

    Fehlermeldung Ursache Behebung Unterlast Prüfen Sie, ob die Waagschale korrekt eingesetzt ist. ABOVE INITIAL ZERO RANGE Falsche Waagschale oder Passende Waagschale auflegen Waagschale ist nicht leer. oder Waagschale entlasten. BELOW INITIAL ZERO RANGE Falsche Waagschale oder keine Passende Waagschale aufle­ Waagschale vorhanden.
  • Seite 54: Wartung

    ● Verwenden Sie ein feuchtes, aber nicht nasses Tuch zum Reinigen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer METTLER TOLEDO-Vertretung nach Servicemöglichkeiten. Regelmässige Wartung durch einen autorisierten Servicetechniker garantiert eine über Jahre gleichbleibende Wägegenauigkeit und verlängert die Lebensdauer Ihrer Waage.
  • Seite 55: Technische Daten

    11   Technische Daten 11.1   Allgemeine Daten Stromversorgung • Netzadapter: Primär: 100 V – 240 V, ±10 %, 50/60 Hz, 0,3 A Sekundär: 12 V DC, 0,84 A (elektronisch gegen Überlast ge­ schützt) • Einspeisung an der Waage: 12 V DC, 1,5 W Nur mit geprüftem Netzadapter mit SELV-Ausgangsstrom be­...
  • Seite 56: Modellspezifische Daten

    11.2   Modellspezifische Daten Technische Daten JL602GE JL1502GE Grenzwerte Höchstlast 620 g 1520 g Ablesbarkeit 0,01 g 0,01 g Reproduzierbarkeit (sd) 0,01 g 0,01 g Linearitätsabweichung 0,02 g 0,02 g Temperaturdrift der Empfindlichkeit (+10 ~ 10 ppm/°C 10 ppm/°C +30 °C) Typische Werte Reproduzierbarkeit (bei Nominallast) 0,007 g 0,007 g...
  • Seite 57 JL6001GE Gewicht der Waage 1,3 kg Gewichte für Routineprüfung OIML CarePac #11123011 Gewichte 5000 g F2, 200 g F2 ASTM CarePac #11123111 Gewichte 5000 g 4, 200 g 4 Technische Daten...
  • Seite 58: Abmessungen

    11.3   Abmessungen Alle Abmessungen in mm 232.0 Ø 160 224.4 58 Technische Daten...
  • Seite 59: Zubehör Und Ersatzteile

    12   Zubehör und Ersatzteile Zubehör Beschreibung Bestellnr. Windschutz Glaszylinder Windschutz. Für den Betrieb ist eine Waag­ 12102987 schale Ø 120 mm (#12102987) notwendig. Waagschalen Waagschale Ø 120 mm, inkl. Waagschalenträger und 12102987 Windring für den Betrieb ohne Windschutz: Notwendig für den Betrieb mit Windschutz #12102988 Drucker RS-P28/11 Drucker mit RS232C-Anschluss zur Waage 11124309...
  • Seite 60 Zweitanzeigen RS232-Zweitanzeige AD-RS-J7 12122380 Stromversorgungen AC/DC Universal-Netzadapter (EU, USA, AU, UK) 100 – 11120270 240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A, 12 VDC 0,84 A Schutzhüllen Schutzhülle 12102980 Stapelbare Abdeckung 30079407 Diebstahlsicherungen Kabel mit Schloss 00590101 Software LabX direct balance (Einfacher Datentransfer) 11120340 Transportkoffer Transportkoffer für PL-SE-Modelle;...
  • Seite 61 Justiergewichte OIML / ASTM-Gewichte (mit Kalibrier-Zertifikat) siehe www.mt.com/weights Ersatzteile Waagschale Ø 160 mm 12102941 Waagschalenträger für Waagschale Ø 160 mm 12102944 EMV-Platte 12102948 Adapterring 30079406 Fußschrauben 12102923 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 62: Anhang

    13   Anhang 13.1   Menü-Übersicht Hauptmenü Anzeige Bemerkung Beschreibung BASIC Menü Basic Siehe (Seite 62) ADVANCE. Menü "Advance" Siehe (Seite 62-63) INT.FACE Menü "INT.FACE" (Einstel­ Siehe (Seite 63-64) lungen der Schnittstelle) PROTECT Menü Protect Siehe (Seite 64) Menü Basic "BASIC" Punkt Auswahl Auswahl Bemerkung Beschreibung DATE 01.01.12 Siehe (Seite 25) TIME Siehe (Seite 25)
  • Seite 63 Punkt Auswahl Auswahl Bemerkung Beschreibung TIME.FRM 24:MM Siehe (Seite 27) 12:MM 24.MM 12.MM RECALL Siehe (Seite 28) STANDBY A.ON … 60 min Siehe (Seite 28) … A.OFF B.LIGHT B.L.ON Siehe (Seite 28) B.L.OFF A.ZERO Siehe (Seite 28) SRV.ICON Siehe (Seite 28) SRV.D.RST Siehe (Seite 28) YES? Menü "INT.FACE" (Einstellungen der Schnittstelle) "INT.FACE" Punkt Auswahl Auswahl...
  • Seite 64 Punkt Auswahl Auswahl Bemerkung Beschreibung ZERO.PRT Siehe (Seite 30) COM.SET MT-SICS Siehe (Seite 30-31) SART BAUD 9600 600…3840­ Siehe (Seite 31) ¦ 4800 BIT.PAR. 8/NO Siehe (Seite 32) 7/NO 7/MARK 7/SPACE 7/EVEN 7/ODD STOPBIT 1 BIT Siehe (Seite 32) 2 BITS HD.SHK XON.XOFF Siehe (Seite 32) RTS.CTS RS.TX.E.O.L.
  • Seite 65 Nur sichtbar, wenn "HOST" ausgewählt ist. Nur sichtbar, wenn "PC-DIR." ausgewählt ist. Nur sichtbar, wenn "PRT.AUTO" ausgewählt ist. Anhang...
  • Seite 66: Index

    Einfache Wägung durch­ Index führen Eingabeprinzip Ziffern Einheit 25, 26 1/10 d Einleitung Einstellen der automati­ schen Nullstellung Abbrechen Einstellungen ändern 11, 11 Abmessungen Einstellungen speichern Abschalten Einwägehilfe Aktuelle Applikation verlas­ Einzelwerte Entsorgung Allgemeine technische Da­ Ersatzteile Externes Gewicht Anwärmzeit Anzeige 9, 30 Anzeigeschritt...
  • Seite 67 Stapelbare Abdeckung Statistik Manuelle Justierung mit Status-Icons externem Gewicht Statusmeldungen Menü 11, 25 Stoppbit Menü "Advance" 23, 23 Stromversorgung Menü Basic 23, 23 Stückzählen Menü drucken Summieren Menü Schnittstelle 23, 29 Menü Schutz Menü verlassen Tarieren Menübedienung Tastenfunktionen Menüplan Menüpunkt 11, 11 Menüpunkt anwählen Übersicht...
  • Seite 72 www.mt.com/jewelry Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30130489* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 11/2014 30130489A de...

Inhaltsverzeichnis