Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo JET Serie Referenzhandbuch

Schmuckwaagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JET Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schmuckwaagen
JET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo JET Serie

  • Seite 1 Schmuckwaagen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Weitere Dokumente und Informationen ................Erklärung der verwendeten Konventionen und Symbole ............ Informationen zur Konformität ..................Sicherheitshinweise Definitionen von Signalwarnungen und Warnsymbolen ............ Produktspezifische Sicherheitshinweise ................Aufbau und Funktion Übersicht ........................Übersicht Waage ......................Übersicht Peripheriegeräte..................... Übersicht Typenschild....................Übersicht Bedienungstasten ..................
  • Seite 4 5.2.1.1 Wägemodus................... 5.2.1.2 Umgebung ..................... 5.2.1.3 Auto-Zero (autom. Nullstellen) ..............5.2.1.4 Automatisches Tarieren ................5.2.1.5 Automatisches Löschen des Tarawertes ............. 5.2.1.6 Recall (Gewicht abrufen)................5.2.2 Veröffentlichungen..................32 5.2.2.1 Veröffentlichungen ................... 5.2.2.2 Erweiterte Optionen.................. 5.2.3 Geräte und Anschlüsse .................. 34 5.2.3.1 RS232 (seriell) ..................
  • Seite 5 Senden Sie mithilfe von EasyDirect Balance den Gewichtswert über einen USB-Anschluss an einen PC........................Verbindung zum Drucker über USB und Ausdrucken der Wägeergebnisse......Einen USB-Barcode-Leser anschliessen und den Barcode scannen........Wartung Wartungsaufgaben....................... Reinigung ........................9.2.1 Demontage der Waage zur Reinigung (Modelle mit 0,001 ct/0,1 mg und 1 mg) . 77 9.2.2 Reinigung der Waage ..................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Schmuckwaagen...
  • Seite 7: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine METTLER TOLEDO Waage entschieden haben. Die Waage kombiniert Hoch- leistung mit einfacher Bedienung. Dieses Dokument basiert auf der Softwareversion V 3.51. EULA Die Software in diesem Produkt ist unter dem Endbenutzer-Lizenzvertrag (EULA) für Software von METTLER TOLEDO lizenziert.
  • Seite 8 http://www.mt.com/ComplianceSearch Einleitung​ ​ Schmuckwaagen...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Für dieses Instrument sind zwei Dokumente verfügbar, das „Benutzerhandbuch“ und das „Referenzhandbuch“. Das Benutzerhandbuch liegt in gedruckter Form dem Instrument bei. • Das Referenzhandbuch liegt in Form einer Datei vor und enthält eine vollständige Beschreibung des Instru- • ments und seiner Verwendung.
  • Seite 10 METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments die Benutzer darin schult, das Instrument sicher an ihrem Arbeitsplatz zu benutzen und mit potentiellen Gefahren umzugehen. METTLER TOLEDO geht davon aus, dass der Besitzer des Instruments für die notwendigen Schutzvorrichtungen sorgt.
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    3 Aufbau und Funktion 3.1 Übersicht 3.2 Übersicht Waage 0.001 ct / 0.1 mg 1 mg 10 mg-100 mg Touchscreen (Kapazitiver Farb-TFT) Glaswindschutz Bedienungstasten USB-A-Anschluss (zum Gerät) Fußschraube USB-B-Anschluss (zum Host) Griff für Bedienung der seitlichen Windschutz- Serielle Schnittstelle RS232 tür Waagschale Anschluss für Netzadapter...
  • Seite 12: Übersicht Peripheriegeräte

    3.3 Übersicht Peripheriegeräte Serielle RS232C-Schnittstelle Schnittstellen und Anschlussmöglichkeiten für Peripheriegeräte: USB-A-Anschluss (zum Gerät) USB-B-Anschluss (zum Host) RS232C Barcode-Leser RS-P25 Drucker USB-P25 Barcode-Leser USB-Speicherstick RS-Zweitanzeige USB-Tastatur 3.4 Übersicht Typenschild Das Typenschild befindet sich seitlich an der Waage (siehe Abbildungsbeispiel) und enthält folgende Informa- tionen: Modellbezeichnung Baujahr...
  • Seite 13: Übersicht Bedienungstasten

    3.5 Übersicht Bedienungstasten Taste Name Beschreibung EIN/AUS Schaltet die Waage ein oder aus. Kapazitiver TFT-Farb-Touchscreen Allgemeine Navigation Tarieren Tariert die Waage. Null Nullstellen der Waage. Home Mit dieser Taste gelangen Sie aus jeder beliebi- gen Menüebene bzw. jedem Fenster wieder zurück auf den Homescreen der Anwendung.
  • Seite 14: Haupteinstellungen Und Aktivitäten Auf Einem Blick

    3.6.1 Haupteinstellungen und Aktivitäten auf einem Blick Je nach Anwendung können sich die wählbaren Optionen und deren Inhalt unterscheiden. Hauptkonfiguration der Applikation Waageninformationen Aufgaben Allgemeine Einstellungen Aufbau und Funktion​ ​ Schmuckwaagen...
  • Seite 15: Navigation Auf Dem Touchscreen

    3.6.2 Navigation auf dem Touchscreen Der Touchscreen und die Bedienungstasten am unteren Bildschirmrand ermöglichen die Interaktion mit der Waage. Öffnen einer Anwendung Aufgrund der Größe zeigt das Display nicht alle verfügbaren Anwendungen auf einmal an. Scrollen Sie mittels horizontalem Wischen auf dem Touchscreen durch die Anwendungen. Tippen Sie zum Öffnen von Einstellungen oder Anwendungen mit dem Finger auf das Anwendungssymbol, z. B., Wägen.
  • Seite 16: Startbildschirm Der Applikation

    wertanzeige befindet, als Schnelltasten (siehe Abbildung unten). Je nach Anwendung können noch weitere Schnelltasten zur Verfügung stehen. Jede direkt über eine Schnelltaste änderbare Einstellung lässt sich auch in den Einstellungen der Hauptkonfigu- ration der Anwendung ändern. 3.6.3 Startbildschirm der Applikation Der Startbildschirm der Anwendung erscheint nach dem Einschalten des Geräts.
  • Seite 17: Eingabe Von Zeichen Und Ziffern

    Infofelder Name Beschreibung 5 Einwägehilfe Eine dynamische Grafikanzeige zeigt den bereits genutzten Anteil des gesamten Wägebereichs. 6 Waagen-Kurzinformationen Ablesbarkeit und Höchstlast der Waage.* 7 Gewichtswertanzeige Anzeige des Werts des aktuellen Wägeprozesses (modellabhängig). 8 Coach-Textfeld Anzeige von Anweisungen zum aktuellen Wägeprozess. * Für geeichte Waagen: In der linken oberen Ecke werden Min (Mindestlast) und e (Prüfintervall) angezeigt.
  • Seite 18: Waageninformationen

    Name Beschreibung Eingabefeld Anzeige aller eingegebenen Zeichen. Alles löschen Löscht alle eingegebenen Zeichen. Verwerfen Verwirft die eingegebene Daten und schliesst das Dialogfeld. Löschen Löscht das letzte Zeichen. Bestätigen Übernimmt die eingegebenen Daten. Umschalttaste Wechselt zwischen Gross- und Kleinschreibung. Sondertasten Dient dem Umschalten des Tastaturmodus zur Eingabe von Buchstaben, Zahlen oder Sonderzeichen.
  • Seite 19: Installation Und Inbetriebnahme

    Überprüfen Sie die Verpackung, die Verpackungselemente und die gelieferten Komponenten auf Beschädigun- gen. Sollten Komponenten beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren METTLER TOLEDO-Servicepartner. Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Diese Verpackung garantiert den bestmöglichen Schutz für den Transport Ihrer Waage.
  • Seite 20: Lieferumfang

    4.3 Lieferumfang Komponenten Modell 0,001 ct/ 1 mg 10 mg/100 mg 0,1 mg Windschutz 170 mm – Windschutz – Waagschale Ø 90 mm – – Ø 120 mm – – 180 × 180 mm – – Waagschalenträger, Ø 90 mm – – Karatwaagschale S 80 Ø × 20 mm – – M 90 Ø × 30 mm – – L 90 Ø × 45 mm –...
  • Seite 21: Schutzhülle Anbringen

    1 Schieben Sie die Seitengläser so weit nach hinten wie möglich. 2 Setzen Sie die Waagschale (1) ein. Waagen mit einer Ablesbarkeit von 10 mg/100 mg Setzen Sie die folgenden Komponenten in der aufgeführten Reihenfolge auf die Waage: 1 Legen Sie den Windschutz auf (2). 2 Ziehen Sie den Windschutz vorsichtig auseinander, um ihn unter den Haltelaschen zu befestigen (1).
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Gefahr eines elektrischen Schlags Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. 1 Nur METTLER TOLEDO das Stromversorgungskabel und das AC/DC-Netzteil verwenden, das für Ihre Waage ausgelegt wurde. 2 Stecken Sie das Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose.
  • Seite 23: Waage Einschalten

    HINWEIS Beschädigung des Netzadapters aufgrund von Überhitzung Wenn der Netzadapter durch etwas bedeckt wird oder sich in einem Behälter befindet, wird er nicht ausreichend gekühlt und überhitzt. 1 Den Netzadapter niemals bedecken. 2 Den Netzadapter niemals in einen Behälter legen. Die Waage wird mit einem Universal-Netzteil oder mit einem AC/DC-Netzteil mit landesspezifischem Netzkabel ausgeliefert.
  • Seite 24: Nivellieren Der Waage

    Tippen Sie auf für Zeit und für Datum. Die Auswahl des Formats erfolgt durch Antippen von Zeit Name Beschreibung Datums- und Uhrzeitformat Verschiedene Datums- und Uhrzeitformate lassen sich auswählen. ändern Picktaste Aufwärts. Anzeige Anzeige der gewählten Uhrzeit und des Datums. Picktaste Abwärts Auswahltasten...
  • Seite 25: Justierung Der Waage

    Beispiel Luftblase auf beide Fussschrauben im Uhrzeigersinn 12 Uhr: drehen. Luftblase auf 3 Uhr: linke Fussschraube im Uhrzeigersinn, rechte Fussschraube gegen den Uhrzeiger- sinn drehen. Luftblase auf 6 Uhr: beide Fussschrauben gegen den Uhrzei- gersinn drehen. Luftblase auf 9 Uhr: linke Fussschraube gegen den Uhrzeiger- sinn, rechte Fussschraube im Uhrzeiger- sinn drehen.
  • Seite 26: Ändern Der Ablesbarkeit

    Drucken/Datenübertragung Die Waage kann Daten an einen Drucker oder PC übertragen. Drücken Sie die Taste zur Übertragung der Wägergebnisse oder Einstellungen über die Schnittstelle. Die Vorgehensweise zum Aktivieren und Konfigurieren eines Druckers ist in den Kapiteln "Veröffentlichen" und "Geräte" beschrieben. §...
  • Seite 27: Unterflurwägungen

    Die Wägeeinheit kann entweder über die Konfiguration oder mit der Schnelltaste ausgewählt werden. Dieses Beispiel beschreibt, wie die Wägeeinheit über die Schnelltaste umgestellt wird. Hinweis Bei geeichten Waagen ist dieser Menüpunkt fest voreingestellt und kann nicht geändert werden. 1 Tippen Sie auf die Wägeeinheit. ð...
  • Seite 28: Transport, Verpackung Und Lagerung

    4.9 Transport, Verpackung und Lagerung Vorbereitung der Waage für den Transport VORSICHT Verletzung durch scharfe Gegenstände oder Glasscherben Gerätekomponenten, wie z. B. Glas, können brechen und zu Verletzungen führen. − Gehen Sie immer konzentriert und vorsichtig vor. 1 Halten Sie die Taste gedrückt.
  • Seite 29: Allgemeine Einstellungen

    5 Allgemeine Einstellungen Navigation: In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Wägesystem an Ihre Anforderungen anpassen. Die Einstellungen gelten für das gesamte Wägesystem und somit für alle Anwendungen. Der Abschnitt Einstellungen ist in zwei Unterabschnitte unterteilt: Schnelleinstellungen • Allgemeine Konfiguration •...
  • Seite 30: Helligkeit

    Datumsformat Einstellen des Datumsformats. TT.MM.JJJJ* | T.MMM JJJJ | MM/TT/JJJJ | MMM TT JJJJ | JJJJ- MM-TT Datum Einstellen des Datums. Tag | Monat | Jahr Das Datum lässt sich über die Auswahlschaltflächen einstellen. * Werkseinstellung 5.1.2 Helligkeit Navigation: > Schnelleinstellungen >...
  • Seite 31: Handschuhmodus

    5.1.5 Handschuhmodus Navigation: > Schnelleinstellungen > Handschuhmodus Ist die Funktion Handschuhmodus aktiviert, reagiert der Touchscreen empfindlicher und erleichtert so die Navi- gation mit Handschuhen. Folgende Optionen können eingestellt werden: Parameter Beschreibung Werte Handschuhmo- Aktiviert/deaktiviert die Funktion Handschuhmodus. EIN | AUS* * Werkseinstellung 5.1.6 Schnelle Justierung Navigation:...
  • Seite 32: Allgemeine Konfiguration

    5.2 Allgemeine Konfiguration Navigation: > Allgemeine Konfiguration Die folgenden Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: Allgemeine Wägeoptionen • Veröffentlichungen • Geräte und Anschlüsse • Systemeinstellungen • Zugriffsschutz • ISO-Log • 5.2.1 Wägeoptionen Navigation: > Allgemeine Konfiguration > Allgemeine Wägeoptionen In diesem Menüpunkt passen Sie die Waage an Ihre spezifischen Anforderungen an. 5.2.1.1 Wägemodus Navigation: >...
  • Seite 33: Automatisches Tarieren

    Parameter Beschreibung Werte AutoZero (autom. Aktiviert/deaktiviert die automatische Nullpunktkorrektur. EIN* | AUS Nullstellen) * Werkseinstellung 5.2.1.4 Automatisches Tarieren Navigation: > Allgemeine Konfiguration > Allgemeine Wägeoptionen > AutoTare (autom. Tarieren) Automatisches Tarieren des ersten Gewichts, das auf die leere Waagschale gesetzt wird (Nullstellen). Diese Funktion gilt für alle Anwendungen ausser für Rezeptur und Rückwägen.
  • Seite 34: Veröffentlichungen

    5.2.2 Veröffentlichungen Navigation: > Allgemeine Konfiguration > Veröffentlichungen Die verfügbaren Optionen können je nach angeschlossenem und unter "Geräte" konfiguriertem Peripheriegerät variieren. Nicht jede der beschriebenen Optionen ist für das ausgewählte Peripheriegerät verfügbar. Legen Sie die gewünschte Vorgehensweise, das Format und die Arbeitsresultate fest, die Sie erzielen möchten. Sehen Sie dazu auch 2 Geräte und Anschlüsse } Seite 34 2 Kommunikation mit Peripheriegeräten } Seite 68...
  • Seite 35: Erweiterte Optionen

    Weitere Informationen zu den verschiedenen Schnittstellen finden Sie unter [Geräte und Anschlüsse } Seite 34]. Folgende Optionen können eingestellt werden: EIN* | AUS Aktiviert oder deaktiviert die Option. Manuell, stabil* Nächstes stabiles Gewicht nach Belieben senden Manuell, alle Jedes stabile oder unstabile Gewicht nach Belieben senden Werte Automatisch, sta- Automatisch nächstes stabiles Gewicht senden...
  • Seite 36: Geräte Und Anschlüsse

    NumLock eingeschaltet ist. Über die USB-Geräteschnittstelle wird keine zusätzliche Software auf dem PC benötigt, ausser einem METTLER TOLEDO-USB-Treiber. Konfigurieren von Geräten und Verbindungen 1 Tippen Sie auf die Verbindung, für die Sie ein neues Gerät einrichten möchten, z. B. RS232.
  • Seite 37: Rs232 (Seriell)

    5.2.3.1 RS232 (seriell) Folgende Optionen können eingestellt werden: Parameter Beschreibung Baudrate 600 | 1200 | 2400 | 4800 | 9600* | 19200 | 38400 | 57600 | 115200 (die verfügbaren Werte sind geräteabhängig) Bit/Parität 8/No* | 7/No | 7/Mark | 7/Space | 7/Even | 7/Odd Zeichensatz IBM/DOS | ANSI/WIN | UTF-8* UTF-8 = ist eine Zeichencodierung, mit der alle möglichen in Unicode definierten Zeichen...
  • Seite 38 Zeichensatz IBM/DOS | ANSI/WIN | UTF-8* UTF-8 = ist eine Zeichencodierung, mit der alle möglichen in Unicode definierten Zeichen oder Codepunkte kodiert werden können (gerätespezifisch). Zeilenabschluss <CR><LF>* | <CR> | <LF> * Werkseinstellung Allgemeine Einstellungen​ ​ Schmuckwaagen...
  • Seite 39: Systemeinstellungen

    5.2.4 Systemeinstellungen Navigation: > Allgemeine Konfiguration > Systemeinstellungen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Wägesystem an Ihre Anforderungen anpassen. Folgende Optionen können eingestellt werden: Parameter Beschreibung Werte Waagen Identifi- Definiert die Waagenkennung (Waagen-ID). Werte können individuell kation festgelegt werden. Standardmässig besteht die Waagenkennung aus dem Waagen- modell und der Seriennummer.
  • Seite 40: Zugriffsschutz

    Kennwort einzurichten. Wenn auch der Administrator sein Kennwort vergisst oder verliert, wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. Für weitere Informationen tippen Sie bitte auf das Symbol "?" auf dem Login – Benutzer Bildschirm des Administrators und erzeugen eine E-Mail mit den entsprechenden Informationen, indem Sie auf die Schaltfläche...
  • Seite 41: Iso-Log

    5.2.6 ISO-Log Navigation: > Allgemeine Konfiguration > ISO-Log Das ISO-Log liefert detaillierte Informationen über bereits durchgeführte Justierungen, die Nutzungsintensität und Einstellungen. Das ISO-Log kann bis zu 999 Ereignisse speichern, bis das älteste durch das neueste über- schrieben wird. Folgende Optionen können eingestellt werden: Parameter Beschreibung ISO-Log –...
  • Seite 42: Anwendungseinstellungen

    6 Anwendungseinstellungen Jede Anwendung lässt sich manuell mithilfe ihrer Anwendungseinstellungen konfigurieren. Wählen Sie dazu die Anwendung und tippen Sie auf das Symbol für die Anwendungseinstellungen in der oberen linken Ecke, z. B. in der Anwendung Prozentwägen. Die Anwendungseinstellungen können nur geändert werden, wenn gerade keine Messung durchgeführt wird. Je nach Anwendung unterscheiden sich die verfügbaren Optionen.
  • Seite 43: Berichtskonfiguration

    6.2 Berichtskonfiguration Navigation: > Aktivitäten - Wägeapplikationen > In diesem Abschnitt kann der Protokollinhalt konfiguriert werden. Standardmässig werden nur der Wägewert und die Gewichtseinheit veröffentlicht. Alle zusätzlichen Informationen können vom Benutzer konfiguriert wer- den. Die verfügbaren Optionen sind modell- und länderspezifisch und können sich je nach Anwendung unterschei- den.
  • Seite 44: Optionen Für Arbeitsabläufe

    6.2.3 Optionen für Arbeitsabläufe Die Optionen für Arbeitsabläufe unterscheiden sich je nach Applikation, in der sie verwendet werden. Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: Automatische Erhöhung • Eingabeaufforderung • Automatische Erhöhung Die Funktion Automatische Erhöhung bestimmt, dass der letzte Teil der ID bei jeder Verwendung dieser ID her- aufgesetzt wird.
  • Seite 45 Parameter Beschreibung Werte ID 4 Legt fest, ob ID 4 (Proben-ID) im Bericht erscheint. EIN | AUS* Brutto-/Tarage- Legt fest, ob Brutto-/Taragewicht im Bericht erscheint. EIN | AUS* wicht Zusätzliche Ein- Legt fest, ob eine zusätzliche Einheit im Bericht erscheint. EIN | AUS* heit * Werkseinstellung...
  • Seite 46: Statistik

    6.3 Statistik Navigation: > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Die Funktion Statistiken erzeugt Statistiken für eine Serie von Ergebnissen. Die Funktion Statistiken ist für die Anwendungen Summe und Rezeptur nicht verfügbar. Mit der Einstellung Automatisch kann das Ergebnis automatisch in die Statistik übertragen werden. Bei Verwen- dung der Einstellung Manuell muss die Taste gedrückt werden, um das Ergebnis zu übertragen.
  • Seite 47 Anwendung beenden 1 Tippen Sie auf ð Es erscheint ein Dialogfeld. 2 Tippen Sie auf Beenden und veröffentlichen. ð Die Ergebnisse werden entsprechend der Einstellungen für die Veröffentlichung veröffentlicht und die Daten werden gelöscht. ð Der Startbildschirm der Anwendung erscheint. Verwerfen Alle Resultate werden gelöscht.
  • Seite 48: Aktivitäten

    7 Aktivitäten Navigation: Der Abschnitt Aktivitäten enthält folgende zwei Unterabschnitte: Aktivitäten - Wägeapplikationen • Aktivitäten - Justierungen und Tests • 7.1 Aktivitäten – Wägeanwendungen Navigation: > Aktivitäten - Wägeapplikationen Aktivitäten Wägeapplikationen Kontroll Stück- Wägen wägen zählen Prozent Summe Dichte wägen Für die Anzeige aller verfügbaren Wägeanwendungen ist der Bildschirm zu klein.
  • Seite 49: Wägen

    7.1.1 Wägen Navigation Aktivitäten > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Aktivitäten - Wägeapplikationen Mit dieser Anwendung Wägen kann der Benutzer einfache Wägeaufgaben durchführen. Weitere Informationen zu grundlegenden Wägefunktionen finden Sie unter Einfache Wägung durchführen. Die Statistikfunktion kann aktiviert werden. Informationen zu diesem Thema finden Sie im Kapitel [Statis- tik } Seite 44].
  • Seite 50 Zielgewicht und Festlegen des Zielgewichts und der Toleranzen. EIN | AUS* Toleranzen Zahlenwert (je nach Zielgewicht Waagentyp) Vorgabe eines Zielgewichts. Der Wert lässt sich manuell oder durch Einwägen festlegen. Obere Toleranz Definiert die obere Toleranzgrenze. Untere Toleranz Definiert die untere Toleranzgrenze. Wurden die Werte für Zielgewicht, Obere Toleranz oder Untere Toleranz festgelegt, wird der Optionstitel Zielgewicht und Tole- ranzen durch die festgelegten Werte ersetzt.
  • Seite 51: Einzählen

    7.1.2 Einzählen Navigation: Aktivitäten > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Stückzählen 1 Stück Die Anwendung Stückzählen definiert eine bestimmte Anzahl von Stücken auf Grundlage des vorher festgeleg- ten Referenzstückgewichts. Es stehen zwei Zählmodi zur Verfügung: Erweitert und Standard. Mit den zusätzlichen Funktionen des Modus Erweitert gestaltet sich der gesamte Vorgang deutlich komfortabler und sicherer, da der Arbeitsablauf automati- siert ist.
  • Seite 52: Festlegen Des Referenzstückgewichts Im Standardmodus

    Sekundäre Infor- Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige bestimmter Sekundärinforma- EIN* | AUS mationen tionen auf dem Bildschirm. Zusätzliche Einheit* Auswahl der Sekundärinformationen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Die verfügbaren Einheiten sind modellabhän- gig und länderspezifisch. Aktuelles Taragewicht Aktuelles Taragewicht. Zielgewicht und Festlegen des Zielgewichts und der Toleranzen.
  • Seite 53 § Zählmodus Erweitert ist aktiviert. 1 Tippen Sie in der Arbeitstitelleiste auf 1 Stück. 1 Stück ð Es erscheint ein Dialogfeld. 2 Tippen Sie auf , um den Wert zu löschen. 3 Geben Sie die Referenzstückzahl ein. 4 Tippen Sie zur Bestätigung auf . ð...
  • Seite 54: Festlegen Des Referenzstückgewichts Im Erweiterten Modus

    Festlegen des Referenzgewichts durch Wägen 1 Tippen Sie auf ð Es erscheint ein Dialogfeld. 2 Legen Sie das Referenzgewicht auf die Waagschale. 3 Tippen Sie zur Bestätigung auf . ð Der Bildschirm Referenzgewicht erscheint. 4 Tippen Sie zur Bestätigung auf . ð...
  • Seite 55 Zählen mit Kontrolle des Referenzgewichts Die Referenzkontrolle stellt sicher, dass das Referenzgewicht hoch genug ist, um die minimale Zählgenauigkeit zu erreichen und der Prozesstoleranz des Kunden zu entsprechen. Aktivieren Sie die Referenzgewichtskontrolle und legen Sie die Prozesstoleranz in Prozent fest. Der Prozentbereich liegt zwischen 0,01 und 30,00 %. Je höher der Faktor, umso kleiner ist das erforderliche Mindestreferenzgewicht.
  • Seite 56: Kontrollwägen

    7.1.3 Kontrollwägen Navigation: Aktivitäten > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Kontrollwägen Die Anwendung Kontrollwägen ermöglicht es dem Benutzer, die Abweichung eines Probengewichts innerhalb einer Toleranzgrenze mit einem Referenzzielgewicht abzugleichen. Das Zielgewicht kann manuell oder durch Wägen festgelegt werden; die Toleranzgrenze muss manuell festgelegt werden. Die Statistikfunktion kann aktiviert werden.
  • Seite 57: Vor Dem Kontrollwägen

    7.1.3.2 Vor dem Kontrollwägen Vor dem Kontrollwägen sind zunächst folgende Optionen festzulegen: Zielgewicht • Obere Toleranzgrenze • Untere Toleranzgrenze • Toleranzschwelle • Manuelles Festlegen des Zielgewichts durch Eingabe des Sollgewichts 1 Tippen Sie auf ð Der Bildschirm Kontrollwägen – Hauptkonfiguration erscheint. 2 Tippen Sie auf Zielgewicht und Toleranzen.
  • Seite 58: Kontrollwägen Durchführen

    Die Toleranzschwelle festlegen Mit der Option Toleranzschwelle kann eine Wertgrenze mit der Option Toleranzschwelle festgelegt werden. Wenn der Wert des Prüfgewichts den festgelegten Schwellenwert unterschreitet, wird es nicht geprüft. 1 Tippen Sie auf ð Der Bildschirm Kontrollwägen – Hauptkonfiguration erscheint. 2 Tippen Sie auf Toleranzschwelle.
  • Seite 59: Summieren

    7.1.4 Summieren Navigation: Aktivitäten > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Summe Die Anwendung Summe ermöglicht das Wägen verschiedener Proben und das Summieren der Gewichtswerte zu einem Gesamtgewicht. Die Anwendung ermöglicht dem Benutzer: das Einwägen (Addieren und Speichern) der Gewichte von bis zu 999 Einzelkomponenten ohne Tarabehäl- •...
  • Seite 60 4 Warten Sie bis der Instabilitätssymbol verschwindet. ð Wenn sich die Waage stabilisiert hat, wird der Gewichtswert dunkelblau. 5 Tippen Sie auf , um das Gewicht zu übernehmen und das Verfahren zu beginnen. 6 Nächste Probe einlegen. 7 Tippen Sie auf , um das zweite Probengewicht zu übernehmen.
  • Seite 61 1 Tippen Sie auf ð Es erscheint ein Dialogfeld. 2 Tippen Sie auf Löschen. ð Alle Daten werden gelöscht. ð Der Startbildschirm der Anwendung erscheint. Schmuckwaagen Aktivitäten​ ​...
  • Seite 62: Prozentwägen

    7.1.5 Prozentwägen Navigation: Aktivitäten > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Prozentwägen Mit der Anwendung Prozentwägen kann ein Probengewicht prozentual mit einem Referenzzielgewicht vergli- chen werden. Die Statistikfunktion kann aktiviert werden. Informationen zu diesem Thema finden Sie im Kapitel [Statis- tik } Seite 44]. Prozentwägen – Hauptkonfiguration Folgende Optionen können eingestellt werden: Parameter Beschreibung...
  • Seite 63: Dichte

    Dieses enthält alle erforderlichen Aufbauten und Hilfsmittel zur komfortablen und präzisen Dichtebestimmung. Die Dichtebestimmung von Flüssigkeiten erfordert den Einsatz eines Verdrängungskörpers. Diesen können Sie bei Ihrem METTLER TOLEDO Händler beziehen. Die Statistikfunktion kann aktiviert werden. Informationen zu diesem Thema finden Sie im Kapitel [Statis- tik } Seite 44].
  • Seite 64 Dichtebestimmung von Feststoffen § Die Waage wurde für die Dichtebestimmung von Festkörpern konfiguriert. 1 Tippen Sie auf , um den Vorgang zu starten. ð Der Dialogbildschirm Probengewicht in Luft erscheint. 2 Legen Sie den Festkörper auf die Waagschale. 3 Tippen Sie zur Bestätigung auf . ð...
  • Seite 65: Wägen Mit Faktor

    7.1.7 Wägen mit Faktor Navigation: Aktivitäten > Aktivitäten - Wägeapplikationen > Faktor-Wägen Die Anwendung Faktor-Wägen multipliziert einen voreingestellten Faktor mit oder dividiert ihn durch den gemessenen Gewichtswert (in Gramm) und berechnet das Ergebnis auf eine vorher festgelegte Anzahl an Dezi- malstellen.
  • Seite 66: Aktivitäten - Justierungen Und Andere Tests

    7.2 Aktivitäten – Justierungen und andere Tests Navigation: > Um präzise Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage an die Erdbeschleunigung und die Umgebungsbe- dingungen am Aufstellort angepasst werden. Nach Erreichen der Betriebstemperatur ist eine Justierung erforder- lich, Aktivitäten - Justierungen und Tests besteht aus den folgenden Elementen: FACT, siehe [Vollautomatische Justierung (FACT) } Seite 64] •...
  • Seite 67: Externe Justierung

    Die Waage muss nivelliert sein. • Waage und Prüfgewichte müssen die Betriebstemperatur einhalten. • Für Feinjustierungen empfehlen wir, sich an einen Waagenfachmann oder einen METTLER TOLEDO Vertreter • zu wenden. Eichfähig Geeichte Modelle können mit dieser Funktion nicht justiert werden.
  • Seite 68: Routineprüfung

    5 Tippen Sie auf , um den Vorgang zu starten. 6 Legen Sie das Justiergewicht in die Mitte der Waagschale. 7 Entfernen Sie das Justiergewicht. ð Das Resultat erscheint nach dem erfolgreichen Abschluss der Feinjustierung. 8 Tippen Sie zur Bestätigung auf . ð...
  • Seite 69: Wiederholbarkeitstest

    Routinetest durchführen § Die Optionen für den Routinetest Testgewicht in g, ± Kontrollgrenze in g und ± Warngrenze in g sind fest- gelegt. § Das Prüfgewicht wird vorbereitet. 1 Tippen Sie auf , um den Vorgang zu starten. 2 Legen Sie das Prüfgewicht in die Mitte der Waagschale. ð...
  • Seite 70: Kommunikation Mit Peripheriegeräten

    Den USB-Treiber finden Sie unter www.mt.com/labweighing-software-download. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. Hinweis Wenn Sie die Waage über USB mit dem PC vor der Installation des USB-Treibers von METTLER TOLEDO ansch- liessen, installiert Windows automatisch den falschen Treiber. Anforderungen Eine Waage mit USB-Anschluss •...
  • Seite 71: Senden Des Gewichtswerts Über Einen Usb-Anschluss Oder Rs232C An Einen Pc Mit Pc-Direct

    8.2 Senden des Gewichtswerts über einen USB-Anschluss oder RS232C an einen PC mit PC-Direct Der von einer Waage angezeigte Zahlenwert kann in Windows-Anwendungen (z. B. Excel, Word) so an die Cursorposition übertragen werden, als ob er über die Tastatur eingegeben worden wäre. Die Daten werden über USB oder über die serielle RS232C-Schnittstelle übertragen.
  • Seite 72 16 Legen Sie die Probe auf die Waagschale. 17 Drücken Sie . Der nächste stabile Gewichtswert wird an die Position des Cursors in Ihrer Anwendung gesendet. Kommunikation mit Peripheriegeräten​ ​ Schmuckwaagen...
  • Seite 73: Pc-Direkt Über Rs232C

    Für den Betrieb von PC-Direkt über den seriellen Anschluss RS232C müssen Sie SerialPortToKeyboard auf Ihrem Host-Computer installieren. Die Datei SerialPortToKeyboard finden Sie unter www.mt.com/labweighing- software-download. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich an einen Vertreter von METTLER TOLEDO. SerialPortToKeyboard herunterladen 1 Stellen Sie eine Internetverbindung her.
  • Seite 74: Einstellungen An Der Waage

    8.2.2.2 Einstellungen an der Waage § Die Waage ist über ein RS232-Kabel mit dem PC verbunden. 1 Tippen Sie auf 2 Tippen Sie auf Allgemeine Konfiguration und Daten. 3 Tippen Sie auf Geräte und Anschlüsse. ð Der Bildschirm Geräte und Anschlüsse erscheint. 4 Tippen Sie auf RS232 (seriell).
  • Seite 75: Senden Sie Mithilfe Von Easydirect Balance Den Gewichtswert Über Einen Usb-Anschluss An Einen Pc

    Die Software EasyDirect Balance überträgt Wägeergebnisse und weitere Daten (wie beispielsweise Datum und Uhrzeit oder die Messeinheit) direkt an verschiedene Anwendungen auf einem PC, z. B. in eine Excel-Datei. Die Software ist bei METTLER TOLEDO erhältlich und muss auf einem PC installiert werden. EasyDirect Balance ist gemäß den Benutzeranforderungen auf dem PC installiert.
  • Seite 76: Verbindung Zum Drucker Über Usb Und Ausdrucken Der Wägeergebnisse

    8.4 Verbindung zum Drucker über USB und Ausdrucken der Wägeergebnisse Voraussetzung Der Drucker ist an die Stromversorgung angeschlossen. • Der Drucker ist eingeschaltet. • Der Drucker ist über ein USB-Kabel mit der Waage verbunden. Schliessen Sie den Drucker nicht an die •...
  • Seite 77: Einen Usb-Barcode-Leser Anschliessen Und Den Barcode Scannen

    8.5 Einen USB-Barcode-Leser anschliessen und den Barcode scannen Das folgende Beispiel zeigt, wie die Proben-ID mit einem Barcode-Leser gescannt wird. Verwenden Sie den USB-Anschluss, um den Barcode-Leser an eine Waage anzuschliessen. In diesem Menüpunkt werden nur die Waageneinstellungen geändert. Informationen zu den Einstellungen für den Barcode-Leser finden Sie in der zugehörigen Dokumen- tation.
  • Seite 78: Wartung

    Tests" Nach dem Zusammenbau der Waage • Wiederholbarkeitstest, Abhängig von Ihren internen Vorschriften • Empfindlichkeitstest). (SOP) METTLER TOLEDO emp- fiehlt, mindestens einen Empfindlichkeitstest durch- zuführen. Sehen Sie dazu auch 2 Aktivitäten – Justierungen und andere Tests } Seite 64 2 Reinigung } Seite 77 Wartung​ ​...
  • Seite 79: Reinigung

    9.2 Reinigung 9.2.1 Demontage der Waage zur Reinigung (Modelle mit 0,001 ct/0,1 mg und 1 mg) VORSICHT Verletzung durch scharfe Gegenstände oder Glasscherben Gerätekomponenten, wie z. B. Glas, können brechen und zu Verletzungen führen. − Gehen Sie immer konzentriert und vorsichtig vor. 1 Schrauben Sie auf beiden Seiten der Glastüren die Griffe (1) ab und entfernen Sie sie.
  • Seite 80: Reinigen Des Windschutzes (Modelle Mit 0,001 Ct / 0,1 Mg Und 1 Mg)

    Reinigung aller abnehmbaren Teile − Reinigen Sie abgebaute Teile mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch und einem milden Reini- gungsmittel. Reinigung der Waage 1 Trennen Sie die Waage vom Netzadapter. 2 Reinigen Sie die Oberfläche der Waage unter Verwendung eines mit einem milden Reinigungsmittel ange- feuchteten, fusselfreien Tuchs.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    10 Fehlerbehebung Im folgenden Kapitel werden mögliche Fehlerursachen und Massnahmen zur Behebung beschrieben. Wenn Fehler auftreten, die nicht durch diese Anweisungen behoben werden können, wenden Sie sich bitte an METTLER TOLEDO. 10.1 Fehlermeldungen Fehlermeldung Mögliche Ursache Diagnose Behebung KEINE STABILITÄT...
  • Seite 82 Datums- und Uhrzeitein- für Sie zuständigen Sup- ist ein Problem aufgetre- sen werden. stellungen. port-Mitarbeiter von ten. Einige Daten konnten METTLER TOLEDO, wenn nicht richtig vom Spei- das Problem weiterhin cher gelesen werden. besteht. Fortfahren und Datum- und Zeiteinstellungen prüfen. Wenden Sie sich an den für Sie zuständi-...
  • Seite 83: Fehlersymptome

    Zeiteinstellung erhalten (volle Kapazität nach zwei den für Sie zuständigen bleiben, wenn die Waage Tagen). Support-Mitarbeiter von von der Stromversorgung METTLER TOLEDO. getrennt wird. USB-Gerät wird nicht Schwankungen im exter- – Starten Sie die Waage neu. nen Stromnetz. erkannt, wenn es an die Waage angeschlossen ist Störungen durch die...
  • Seite 84 Fehlersymptom Mögliche Ursache Diagnose Behebung Der Wert driftet ins Plus Raum, Umgebung nicht – Empfehlungen für den oder ins Minus geeignet. Waagenstandort Fensterloser, nicht kli- • matisierter Raum, z. B. im Keller. Nur eine Person im • Wägeraum. Schiebetüren. Stan- • dardtüren verursachen Druckänderungen.
  • Seite 85: Statusmeldungen/Status-Icons

    – Wenden Sie sich an den für Sie zuständigen Support-Mitarbeiter von METTLER TOLEDO. 10.4 Inbetriebnahme nach Fehlerbehebung Führen Sie nach Behebung eines Fehlers folgende Schritte durch, um die Waage in Betrieb zu nehmen: Stellen Sie sicher, dass die Waage wieder komplett montiert und gereinigt ist.
  • Seite 86: Technische Daten

    11 Technische Daten 11.1 Allgemeine Daten Standard-Stromversorgung Netzadapter: Primär: 100 – 240 V~ 0,5 A, 50 – 60 Hz Sekundär: 12 V 1,0 A MAX 24 – 34 VA LPS (Limited Power Source), SELV (Safety Extra Low Voltage) Stromverbrauch Waage: 12 VDC, 0,84 A Polarität: Höhe über NN: Einsetzbar bis 2000 m Höhe über NN.
  • Seite 87: Modellspezifische Daten

    11.2 Modellspezifische Daten 11.2.1 Karatwaagen mit einer Ablesbarkeit von 0,001 ct/0,1 mg mit Windschutz JET503C JET703C Grenzwerte Kapazität 505 ct/101 g 700 ct/140 g Nennlast 100 g 140 g Ablesbarkeit 0,001 ct/0,1 mg 0,001 ct/0,1 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,1 mg 0,1 mg Linearitätsabweichung 0,2 mg 0,2 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 0,4 mg (50 g) 0,4 mg (50 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 1 mg 1 mg Nominallast)
  • Seite 88 JET1103C JET1603C Eckenlastabweichung (Testlast) 0,4 mg (100 g) 0,4 mg (100 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 1 mg 1 mg Nominallast) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,0002 %/°C 0,0002 %/°C Typische Werte Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 0,08 mg 0,08 mg Linearitätsabweichung 0,06 mg 0,06 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 0,15 mg (100 g) 0,15 mg (100 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 0,2 mg 0,2 mg Nominallast) Mindesteinwaage (Toleranz = 1 %) 16 mg 16 mg Einschwingzeit...
  • Seite 89: Goldwaagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 1 Mg Mit Windschutz

    11.2.2 Goldwaagen mit einer Ablesbarkeit von 1 mg mit Windschutz JET303G JET603G JET1003G Grenzwerte Kapazität 320 g 620 g 1020 g Nennlast 300 g 600 g 1000 g Ablesbarkeit 1 mg 1 mg 1 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 1 mg 1 mg 1 mg Linearitätsabweichung 2 mg 2 mg 2 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 4 mg (100 g) 4 mg (200 g) 4 mg (500 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 8 mg...
  • Seite 90: Goldwaagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 10 Mg Und 100 Mg

    11.2.3 Goldwaagen mit einer Ablesbarkeit von 10 mg und 100 mg JET1002G JET2002G JET3002G Grenzwerte Kapazität 1200 g 2200 g 3200 g Nennlast 1200 g 2000 g 3000 g Ablesbarkeit 10 mg 10 mg 10 mg Wiederholbarkeit (bei Nominallast) 10 mg 10 mg 10 mg Linearitätsabweichung 20 mg 20 mg 20 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 40 mg (500 g) 40 mg (1000 g) 40 mg (1000 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 80 mg...
  • Seite 91 JET4002G JET6002G JET12002G Eckenlastabweichung (Testlast) 40 mg (2000 g) 60 mg (2000 g) 70 mg (5000 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 80 mg 80 mg 80 mg Nominallast) Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,0003 %/°C 0,0003 %/°C 0,0003 %/°C Typische Werte Wiederholbarkeit 7 mg 7 mg 7 mg Linearitätsabweichung 6 mg 6 mg 6 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 15 mg (2000 g) 20 mg (2000 g) 25 mg (5000 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 24 mg 36 mg...
  • Seite 92 JET6001G Linearitätsabweichung 60 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 100 mg (2000 g) Empfindlichkeitsabweichung (bei 300 mg Nominallast) Mindesteinwaage (Toleranz = 1 %) 14 g Einschwingzeit 1 s Justierung Intern / FACT Abmessungen und weitere Spezifi- kationen Abmessungen der Waage (B × T × 200 × 319 × 100 mm Abmessungen der Waagschale (B × 180 ×...
  • Seite 93: Abmessungen

    11.3 Abmessungen 11.3.1 Karatwaagen mit einer Ablesbarkeit von 0,001 ct/0,1 mg Modelle: JET503C, JET703C, JET1103C, JET1603C D: 90 d: 75 192.5 Äussere Abmessungen [mm] Lichtes Mass [mm] Aussendurchmesser der Waagschale. Durchmesser der ebenen Fläche der Waagschale Position der Achse des Wägehakens JET503C, JET703C, JET1103C 192 mm JET1603C 154 mm...
  • Seite 94: Goldwaagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 1 Mg

    11.3.2 Goldwaagen mit einer Ablesbarkeit von 1 mg Modelle: JET303G, JET603G, JET1003G D: 120 d: 106 190.5 Äussere Abmessungen [mm] Lichtes Mass [mm] Aussendurchmesser der Waagschale. Durchmesser der ebenen Fläche der Waagschale Position der Achse des Wägehakens Technische Daten​ ​ Schmuckwaagen...
  • Seite 95: Goldwaagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 10 Mg Und 100 Mg

    11.3.3 Goldwaagen mit einer Ablesbarkeit von 10 mg und 100 mg Modelle: JET1002G, JET3002G, JET4002G, JET6002G, JET12002G, JET6001G 190.5 Äussere Abmessungen [mm] Position der Achse des Wägehakens Schmuckwaagen Technische Daten​ ​...
  • Seite 96: Spezifikationen Der Schnittstellen

    11.4 Spezifikationen der Schnittstellen 11.4.1 RS232C-Schnittstelle Jede Waage ist standardmässig mit einer RS232C-Schnittstelle für den Anschluss eines Peripheriegeräts (z. B. Drucker oder Computer) ausgestattet. Anschlussbelegung Artikel Technische Daten Schnittstellentyp Spannungsschnittstelle nach EIA RS232C/ DIN66020 CCITT V24/V.28) Maximale 15 m DATA Kabellänge Signalpegel Ausgänge: +5 ... 15 V (RL = 3–7 kΩ) -5 ... -15 V (RL = 3–7 kΩ)
  • Seite 97: Usb-A-Anschluss

    Zur einfachen Systemintegration und zur optimalen Nutzung der Waagenfunktionen stehen die meisten dieser Waagenfunktionen auch als Befehle über die Datenschnittstelle zur Verfügung. Alle neu METTLER TOLEDO auf den Markt kommenden Waagen unterstützen den Befehlssatz «METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set» (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Seite 98: Zubehör Und Ersatzteile

    12 Zubehör und Ersatzteile 12.1 Zubehör Zubehör sind zusätzliche Komponenten, die Ihnen bei Ihrem Arbeitsablauf helfen können. Beschreibung Bestellnr. Drucker RS-P25/11-Drucker mit RS232C-Anschluss zur Waage (mit 30398875 Datum, Zeit und Anwendungen) Papierrolle (Länge: 20 m), Satz mit fünf Rollen 00072456 Papierrolle (Länge: 13 m), selbstklebend, Satz mit 11600388 drei Rollen Farbband, schwarz, Satz mit zwei Stück...
  • Seite 99 Dichtebestimmung Dichte-Kit Advanced und Standard für Waagenmodelle mit 30535760 einer Ablesbarkeit von 0,1 mg/1 mg Zweitanzeigen RS232-Zweitanzeige AD-RS-J7 12122380 Staubschutzhüllen Schutzhülle für Modelle ohne Windschutz 30029051 Staubschutzhülle für Modelle mit Windschutz niedrig (170 30029050 Diebstahlsicherungen Diebstahlschutzkabel mit Schloss 11600361 Software EasyDirect Balance ist eine Anwendungssoftware zur Erfassen, Analysieren, Speichern und Exportieren von Waagenmess- und Gerätedaten auf dem PC.
  • Seite 100 Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel GB 00089405 Netzkabel IL 00225297 Netzkabel IN 11600569 Netzkabel IT 00087457 Netzkabel JP 11107881 Netzkabel TH, PE 11107880 Netzkabel US 00088668...
  • Seite 101: Ersatzteile

    12.2 Ersatzteile Ersatzteile sind Teile, die mit dem Originalgerät geliefert werden, aber bei Bedarf ohne Hilfe eines Servicetechni- kers ausgetauscht werden können. 12.2.1 Waagen mit einer Ablesbarkeit von 0,001 ct/0,1 mg mit Windschutz Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 30037737 Waagschale, Ø 90 mm Enthalten: Waagschalenträger 12122043 Windschutzring –...
  • Seite 102: Waagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 0,001 Ct/0,1 Mg Mit Windschutz Und Scha- Lenträger

    12.2.2 Waagen mit einer Ablesbarkeit von 0,001 ct/0,1 mg mit Windschutz und Schalenträger Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 12122043 Windschutzring – 30241549 Schutzhülle – 30037744 Fussschraube Enthalten: 2 Fußschrauben 11120270 Universal-Netzadapter Enthalten: Stecker für alle Länder 30535716 Waagschalenträger, Ø 90 mm – 12122010 Waagschale, Ø 90 mm Ohne: Waagschalenträger Zubehör und Ersatzteile​...
  • Seite 103: Waagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 1 Mg Mit Windschutz

    12.2.3 Waagen mit einer Ablesbarkeit von 1 mg mit Windschutz Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 30042889 Waagschale, Ø 120 mm Enthalten: Waagschalenträger 30241560 Schutzhülle – 30037744 Fussschraube Enthalten: 2 Fußschrauben 11120270 Universal-Netzadapter Enthalten: Stecker für alle Länder Schmuckwaagen Zubehör und Ersatzteile​ ​...
  • Seite 104: Waagen Mit Einer Ablesbarkeit Von 10 Mg/100 Mg Mit Rechteckiger Waagschale Und Windschutz

    12.2.4 Waagen mit einer Ablesbarkeit von 10 mg/100 mg mit rechteckiger Waagschale und Windschutz Bestell-Nr. Bezeichnung Bemerkungen 30535713 Waagschale, 180 x 180 mm Ohne: Waagschalenträger 30042897 Windschutzrahmen, 180 x 180 mm – 30042901 Bodenblech Ohne: Schrauben 30241560 Schutzhülle – 30037744 Fussschraube Enthalten: 2 Fußschrauben 11120270 Universal-Netzadapter Enthalten: Stecker für alle Länder Zubehör und Ersatzteile​...
  • Seite 105 Index Drucker   74 Aktionsschaltflächen   15 Aktivitäten Eingabe von Zeichen und Ziffern   15 Summieren   57 Eingabeaufforderung   42 Allgemeine Einstellungen   27 Einleitung   5 Drucken   32 Einstellungen   15 Allgemeine Konfiguration und Daten   30 Einwägehilfe   15 Geräte und Anschlüsse   34 Einzählen   49 Systemeinstellungen   37 Ändern der Ablesbarkeit ...
  • Seite 106 Statistik Konfiguration   44 Status-Icons   83 Libelle   22 Statusinformationsfeld   15 Statusmeldungen   83 Materialien   84 Stromversorgung   84 MT-SICS   95 Summieren   57 System- und Datenmanagement   37 Systemeinstellungen   37 Navigation   13 Net   23 Nivellieren   22 Tarieren   23 Nivellieren der Waage   22 Technische Daten   84 Nullstellen ...
  • Seite 107 Zubehör   96 Zugriffsschutz   38 Zurücksetzen der Waage   37 Zusammenbau Griffe   78 Zusammenbau der Waage   18 Schmuckwaagen Index​ ​...
  • Seite 108 Index​ ​ Schmuckwaagen...
  • Seite 110 www.mt.com/jewelry Für mehr Information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo GmbH  09/2019 30491792A de 30491792...

Inhaltsverzeichnis