Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPM 2000 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPM 2000 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
PANINI MAKER SPM 2000 C2
PANINI MAKER
Operating instructions
GRĂTAR PANINI
Instrucţiuni de utilizare
ΨΗΣΤΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης
IAN 274399
ROŠTILJ ZA SENDVIČE
Upute za upotrebu
КОНТАКТЕН ГРИЛ
Ръководство за експлоатация
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPM 2000 C2

  • Seite 1 PANINI MAKER SPM 2000 C2 PANINI MAKER ROŠTILJ ZA SENDVIČE Operating instructions Upute za upotrebu GRĂTAR PANINI КОНТАКТЕН ГРИЛ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΨΗΣΤΙΕΡΑ PANINI-GRILL Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 274399...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............17 GB │ CY   │  1 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 5: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. GB │ CY   ■ 2  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 6: Safety

    Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced ■ as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. GB │ CY   │  3 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 7 Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ GB │ CY   ■ 4  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 8 If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po- tentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ CY   │  5 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 9: Risk Of Burns

    To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such ► as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. GB │ CY   ■ 6  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 10: Operating Components

    Packaging material must not be used as a plaything. ► Risk of suffocation. Please follow the instructions regarding the electrical connec- ► tion of the appliance to avoid damage to property. GB │ CY   │  7 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 11: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ CY   ■ 8  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 12: Handling And Operation

    "Power" control light lights up. As soon as the set heating level has been reached, the red "Power" control light goes out and the green "Ready" control lamp lights up again. GB │ CY   │  9 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 13 "0" and remove the plug from the power socket. CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use! Setting the heat level control to "0" is not enough! GB │ CY   ■ 10  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 14: Tips And Tricks

    Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance ► has completely cooled down. Risk of injury! Never clean the appliance under running water and never im- ► merse it in water. The appliance could be irreparably damaged! GB │ CY   │  11 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 15: Storage

    Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the appliance. You can store the appliance vertically to save space. GB │ CY   ■ 12  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 16: Recipes

    Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker GB │ CY   │  13 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 17: Chicken Breast Panini

    Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. GB │ CY   ■ 14  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 18: Mustard Baguette

    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB │ CY   │  15 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 19: Appendix

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im- mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. GB │ CY   ■ 16  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 20: Service

    IAN 274399 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 274399 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY   │  17 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 21 ■ 18  SPM 2000 C2...
  • Seite 22 Uvoznik............35   │  19 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 23: Uvod

    Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba.   ■ 20  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 24: Sigurnost

    Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao. Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno dajte na po- ■ pravak ovlaštenim stručnjacima ili servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.   │  21 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 25 Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se ■ za to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostu- pan, te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela. Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi. ■   ■ 22  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 26 Ne smijete otvarati kućište uređaja, popravljati uređaj ili ga ► modificirati. Kada je kućište otvoreno ili u slučaju preinaka na vlastitu ruku, postoji opasnost po život uslijed strujnog udara, i gubi se pravo na jamstvo.   │  23 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 27 Sloj protiv lijepljenja zaštitite tako da ne koristite metalni pribor ► poput noževa, vilica, i sl. Ako se ošteti sloj protiv lijepljenja, prestanite upotrebljavati uređaj. Uređaj koristite isključivo s isporučenom originalnom opremom. ►   ■ 24  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 28: Upravljački Elementi

    Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli moguće opasnosti: Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost ► od gušenja. Obratite pažnju na napomene za električni priključak uređa- ► ja kako biste izbjegli oštećenja.   │  25 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 29: Opseg Isporuke I Provjera Transporta

    Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati.   ■ 26  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 30: Rukovanje I Rad

    . Zelena kontrolna lampica „Ready“ se gasi, a crvena kontrolna lampica „Power“ počinje svijetliti. Čim se dostigne podešeni stupanj zagrijavanja, gasi se crvena kontrolna lampica „Power“ i zelena kontrolna lampica „Ready“ se ponovno pali.   │  27 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 31 Okrenite regulator stupnja zagrijavanja u položaj „0“ i izvucite utikač iz utičnice za struju. POZOR ► Uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, kada uređaj ne koristite. Nije dovoljno regulator stupnja zagrijavanja staviti u položaj „0“.   ■ 28  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 32: Savjeti I Trikovi

    Prije čišćenja izvucite mrežni utikač i pričekajte, da se uređaj ► u potpunosti ohladi. Opasnost od ozljeda! Uređaj nikada ne čistite pod mlazom tekuće vode i nikada ► ga ne uranjajte u vodu. Time biste mogli nepopravljivo oštetiti uređaj!   │  29 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 33: Čuvanje

    Čuvanje Očišćeni uređaj čuvajte na suhom mjestu. Zatvorite sigurnosni zatvarač Namotajte mrežni kabel oko namatača za kabel na donjoj strani uređaja. Uređaj možete postaviti okomito uz uštedu prostora.   ■ 30  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 34: Recepti

    ♦ Panini sendviče pažljivo postaviti u roštilj za panini peciva unaprijed zagrijan na srednji stupanj zagrijavanja i zatvoriti poklopac. ♦ Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju. Zatim ih izvadite iz uređaja.   │  31 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 35: Panini Sendviči S Pilećim Prsima

    Panini sendviče pažljivo postaviti u roštilj za panini peciva unaprijed zagrijan na srednji stupanj zagrijavanja i zatvoriti poklopac. ♦ Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju, pa ih zatim pažljivo izvadite iz roštilja.   ■ 32  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 36: Baguette Sa Senfom

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.   │  33 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 37: Prilog

    To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.   ■ 34  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 38: Servis

    Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV) Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  35 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 39 ■ 36  SPM 2000 C2...
  • Seite 40 Importator ............53   │  37 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 41: Introducere

    Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate produce moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor.   ■ 38  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 42: Siguranţa

    Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. Dacă cablul sau ştecărul sunt defecte, acestea trebuie înlocui- ■ te de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienţi.   │  39 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 43 Pe cât posibil, aşezaţi aparatul în apropierea unei prize. În caz ■ de pericol, asiguraţi-vă că ştecărul este imediat accesibil, iar ca- blul de alimentare nu este un obstacol de care să vă împiedicaţi. Asiguraţi stabilitatea aparatului. ■   ■ 40  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 44: Pericol De Electrocutare

    şi asiguraţi-vă că acesta nu este strangulat. Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului, repararea ► sau modificarea aparatului. În cazul deschiderii carcasei sau transformărilor arbitrare există pericol de moarte prin elec- trocutare, iar garanţia devine nulă.   │  41 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 45 Protejaţi stratul antiaderent nefolosind unelte metalice pre- ► cum cuţitul, furculiţa etc. Dacă stratul antiaderent este deteri- orat, nu mai utilizaţi aparatul. Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile originale din pachetul ► de livrare.   ■ 42  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 46: Elemente De Operare

    Pentru evitarea pericolelor, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare la joa- ► că. Pericol de asfixiere. Respectaţi indicaţiile privind conexiunea electrică a aparatu- ► lui, în vederea evitării deteriorărilor.   │  43 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 47: Furnitura Şi Verificarea Transportului

    şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original al aparatului pe perioada garanţiei pentru a putea ambala aparatul corespunzător în caz de utilizare a garanţiei.   ■ 44  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 48: Operarea Şi Funcţionarea

    „Ready” se stinge şi se aprinde becul de control roşu „Power” La atingerea treptei de încălzire reglate, becul de control roşu „Power” stinge şi se aprinde din nou becul de control verde „Ready”   │  45 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 49 Rotiţi regulatorul treptelor de încălzire pe poziţia „0” şi scoateţi ştecărul din priză. ATENŢIE ► Scoateţi întotdeauna ştecărul din priză atunci când nu utilizaţi aparatul. Nu este suficientă poziţionarea regulatorului treptelor de încălzire pe „0”!   ■ 46  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 50: Sugestii Şi Idei

    Înaintea curăţării scoateţi ştecărul din priză şi lăsaţi aparatul ► să se răcească complet. Pericol de rănire! Nu curăţaţi niciodată aparatul sub jet de apă şi nu îl introdu- ► ceţi în apă. Aparatul se poate defecta iremediabil!   │  47 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 51: Depozitarea

    Păstraţi aparatul curăţat într-un loc uscat. Închideţi sistemul de blocare de sigu- ranţă Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul suportului de înfăşurare aflat dedesubtul aparatului. Pentru a economisi spaţiu, aparatul poate fi depozitat vertical.   ■ 48  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 52: Reţete

    Panini-ul se acoperă cu a doua felie de toast. ♦ Preparatul se așază cu grijă în aparatul preîncălzit la treapta medie şi se închide capacul. ♦ Se așteaptă până când panini-ul devine rumen-auriu. Apoi se scoate din aparat.   │  49 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 53: Panini Cu Piept De Pui

    Panini-ul se acoperă cu a doua felie de toast. ♦ Preparatul se așază cu grijă în aparatul preîncălzit la treapta medie şi se închide capacul. ♦ Se așteaptă până când panini-ul devine rumen-auriu şi se scoate cu grijă din aparat.   ■ 50  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 54: Baghetă Cu Muştar

    DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vi- goare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.   │  51 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 55: Anexa

    Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.   ■ 52  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 56: Service

    Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 274399 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  53 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 57 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 58 Вносител ............71   │  55 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 59: Въведение

    Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на хора.   ■ 56  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 60: Безопасност

    Преди употреба проверявайте уреда за видими външни ■ повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. Повреденият кабел или щепсел трябва да бъде сменен от ■ оторизиран квалифициран персонал или от сервизната служба.   │  57 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 61 По възможност разположете уреда в близост до контакт. ■ Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел. Осигурете стабилно положение на уреда. ■   ■ 58  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 62 свързване към мрежата и внимавайте да не се притиска. Не трябва да отваряте корпуса на уреда, да ремонтирате ► или променяте уреда. При отворен корпус или самовол- ни преустройства съществува опасност за живота поради токов удар и гаранцията отпада.   │  59 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 63 Незалепващото покритие не трябва да се поврежда, ► затова не използвайте метални прибори, напр. ножове, вилици и др. Ако незалепващото покритие е повредено, преустановете употребата на уреда. Използвайте уреда само с доставените оригинални ► принадлежности.   ■ 60  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 64: Елементи За Управление

    Спазвайте следните указания за безопасност, за да избег- нете опасностите: Опаковъчните материали не трябва да се използват за ► игра. Съществува опасност от задушаване. Спазвайте указанията относно свързването към елек- ► трозахранващата мрежа на уреда, за да предотвратите материални щети.   │  61 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 65: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране

    ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби. УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран- ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията.   ■ 62  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 66: Обслужване И Работа

    Настройте желаната степен на регулатора за степените на нагряване Зеленият контролен индикатор „Ready“ угасва и червеният контролен индикатор „Power“ светва. При достигане на настроената степен на нагряване червеният контролен индикатор „Power“ угасва и зеленият контролен индикатор „Ready“ светва отново.   │  63 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 67 Завъртете регулатора за степените на нагряване на „0“ и извадете щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ ► Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато не използвате уреда. Не е достатъчно да поставите регулатора за степените на нагряване на „0“!   ■ 64  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 68: Съвети И Трикове

    Преди почистването издърпайте щепсела от контакта и ► изчакайте, докато уредът изстине напълно. Опасност от нараняване! Никога не почиствайте уреда под течаща вода и не го ► потапяйте във вода. Уредът може да се повреди непопра- вимо!   │  65 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 69: Съхранение

    Съхранявайте почистения уред на сухо място. Затворете предпазната блокировка Навийте кабела за свързване към мрежата на приспособлението за навиване на кабела на долната страна на уреда. Можете да съхранявате уреда в отвесно положение, за да спестите място.   ■ 66  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 70: Рецепти

    Покрийте панините с втора филия хляб за препичане. ♦ Поставете внимателно панините върху предварително загретия на средна степен панини грил и затворете капака. ♦ Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво. След това ги извадете от панини грила.   │  67 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 71: Панини С Пилешки Гърди

    Покрийте панините с втора филия хляб за препичане. ♦ Поставете внимателно панините върху предварително загретия на средна степен панини грил и затворете капака. ♦ Изчакайте, докато панините се препекат до златистокафяво и ги извадете внимателно от панини грила.   ■ 68  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 72: Багета С Горчица

    Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.   │  69 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 73: Приложение

    не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат.   ■ 70  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 74: Сервиз

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 274399 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  71 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 75 ■ 72  SPM 2000 C2...
  • Seite 76 Εισαγωγέας ............89 GR │ CY   │  73 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 77: Εισαγωγή

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή βαριοί τραυματισμοί. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφευ- χθεί ο κίνδυνος θανάτου ή βαριών σωματικών τραυματισμών. GR │ CY   ■ 74  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 78: Ασφάλεια

    έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω. Τα χαλασμένα βύσματα ή καλώδια δικτύου πρέπει να αντικαθί- ■ στανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. GR │ CY   │  75 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 79 Φροντίζετε ώστε το βύσμα, σε περίπτωση κινδύνου, να είναι γρήγορα προσβάσιμο και η γραμμή δικτύου να μην γίνεται παγίδα για να σκοντάψετε. Φροντίζετε για την ασφαλή θέση της συσκευής. ■ GR │ CY   ■ 76  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 80 ούτε να επισκευάζετε ή να τροποποιείτε τη συσκευή. Σε περί- πτωση που το περίβλημα είναι ανοιχτό ή διεξάγετε αυθαίρε- τες μετασκευές, υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή λόγω ηλεκτρο- πληξίας και η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY   │  77 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 81 σιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία, όπως μαχαίρια, πιρούνια, κλπ. Εάν η αντικολλητική επίστρωση έχει χαλάσει, μη συνεχί- ζετε τη χρήση της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παραδοτέα γνήσια ► εξαρτήματα. GR │ CY   ■ 78  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 82: Στοιχεία Χειρισμού

    Τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας, ώστε να αποφεύγετε κινδύνους: Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ► για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Για την αποφυγή υλικών ζημιών, τηρείτε τις υποδείξεις ► ηλεκτρικής σύνδεσης της συσκευής. GR │ CY   │  79 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 83: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια- γραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. GR │ CY   ■ 80  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 84: Χειρισμός Και Λειτουργία

    σινη λυχνία ελέγχου „Ready“ σβήνει και η κόκκινη λυχνία ελέγχου „Power“ ανάβει. Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή βαθμίδα θέρμανσης, σβήνει η κόκκινη λυχνία ελέγχου „Power“ και ανάβει ξανά η πράσινη λυχνία ελέγχου „Ready“ GR │ CY   │  81 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 85 στο „0“ και αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ ► Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα. Δεν αρκεί να γυρίσετε το ρυθμιστή βαθμίδας θέρμαν- σης στο „0“! GR │ CY   ■ 82  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 86: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    μέχρι η συσκευή να κρυώσει εντελώς. Κίνδυνος τραυματισμού! Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό, ► ούτε και να τη βυθίζετε σε νερό. Η συσκευή μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη! GR │ CY   │  83 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 87: Φύλαξη

    Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε ένα στεγνό χώρο. Κλείστε το κλείστρο ασφαλείας Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου στην κάτω πλευρά της συσκευής. Για να εξοικονομήσετε χώρο, μπορείτε να τοποθετήσετε τη συσκευή κάθετα. GR │ CY   ■ 84  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 88: Συνταγές

    Τοποθετείτε τα ψωμάκια προσεκτικά στη μεσαία βαθμίδα θέρμανσης στην προ- θερμασμένη ψηστιέρα panini maker και κλείνετε το καπάκι. ♦ Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν. Στη συνέχεια, τα βγάζετε από την ψηστιέρα. GR │ CY   │  85 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 89: Ψωμάκια Με Στήθος Κοτόπουλου

    Τοποθετείτε τα ψωμάκια προσεκτικά στη μεσαία βαθμίδα θέρμανσης στην προ- θερμασμένη ψηστιέρα panini maker και κλείνετε το καπάκι. ♦ Περιμένετε, μέχρι τα ψωμάκια να ροδοψηθούν και τα βγάζετε προσεκτικά από την ψηστιέρα. GR │ CY   ■ 86  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 90: Μπαγκέτα Μουστάρδας

    Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. GR │ CY   │  87 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 91: Παράρτημα

    Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. GR │ CY   ■ 88  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 92: Σέρβις

    IAN 274399 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 274399 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GR │ CY   │  89 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 93 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 94 Importeur ............107 DE │ AT │ CH   │  91 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 95: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 92  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 96: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 97 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich- bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 94  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 98: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 99 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör. DE │ AT │ CH   ■ 96  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 100: Bedienelemente

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 101: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   ■ 98  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 102: Bedienung Und Betrieb

    „Ready“ verlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 103 „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf „0“ zu stellen! DE │ AT │ CH   ■ 100  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 104: Tipps Und Tricks

    Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ► tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH   │  101 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 105: Aufbewahren

    Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. DE │ AT │ CH   ■ 102  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 106: Rezepte

    Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 107: Hähnchenbrust-Panini

    Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninima- ker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 104  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 108: Senf-Baguette

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 109: Anhang

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   ■ 106  │ SPM 2000 C2...
  • Seite 110: Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274399 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  107 ■ SPM 2000 C2...
  • Seite 111 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SPM2000C2-102015-2 IAN 274399...

Inhaltsverzeichnis