Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier AD12MS1ERA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD12MS1ERA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DUCT TYPE AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL
Keep this operation manual for future reference.
No.0150513771 B
AD12MS1ERA
AD18MS1ERA
AD24MS1ERA
AD28NS1ERA(S)
AD36NS1ERA(S)
AD48NS1ERA(S)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AD12MS1ERA

  • Seite 1 DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Keep this operation manual for future reference. No.0150513771 B...
  • Seite 3 DUCT TYPE AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL AD12MS1ERA Contents AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Keep this operation manual for future reference.
  • Seite 5 Cautions Disposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditioner Safety Instructions and Warnings...
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety Precautions CAUTIONS FOR INSTALLATION CAUTIONS FOR TRANSFER OR REPAIR WARNING...
  • Seite 7 Safety Precautions CAUTIONS FOR OPERATION WARNING CAUTION...
  • Seite 8 Safety Precautions...
  • Seite 9: Parts And Functions

    Parts and Functions AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S)
  • Seite 12 Operation ON/OFF operation 1. Press "ON/OFF" switch. 2.Choose operation mode. 3.Press "TEMP" switch 4.Press "FAN SPEED" switch 5.Press "swing" switch on the line controller to swing the wind screen. 6.Press "ON/OFF"switch, off. Note Remarks...
  • Seite 13 Operation Present time setting 1.Press "CLOCK" switch 2.Press " " and " " to regulate the time. 3.Press "setting" switch. The setting is achieved. Notes Setting of power failure compensation function...
  • Seite 14 Operation Timing setting 1.Press "TIME" switch. 2.Set up "TIMER" 3.Time setting is achieved. Press"setting"switch. Cancel timing parts of wired controller explanation : Notes...
  • Seite 15 Query indoor malfunction history: How to change the function switches? Installation Manual For Wire Controller 1. Take down wire controller from the holder 2. Install the controller holder Note: 3.Wiring instruction Note: 4.Place wire controller on the holder, and pay attention not to pressing any wires.
  • Seite 16 Installation Manual For Wire Controller 5. Wiring connections of wire controller: TYPE 1, FOR AD12/18MS1ERA Indoor 1 Indoor 2 Indoor N Indoor 15 Indoor 16 (master unit) Wire controller Wire controller Wire controller Wire controller Wire controller port port port port port A BC...
  • Seite 17: Heating Mode

    Heating Mode "HOT KEEP" function Warming operation...
  • Seite 18: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Points to observe CAUTION Cleaning the air filter CAUTION Care and Cleaning of the unit Post-Season Care Pre-Season Care...
  • Seite 19 Troubleshooting Unit fails to start Cooling or heating is not sufficient Cooling is not sufficient...
  • Seite 20 Troubleshooting The followings are not malfunction...
  • Seite 21 Troubleshooting...
  • Seite 22 Precaution for Installation WARNING CAUTION...
  • Seite 23 Is The Unit Installed Correctly Installation place Electric work When you change your address or the installation place For inspection and maintenance...
  • Seite 24: Installation Procedure

    THESE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH, EQUIPMENT MALFUNCTION AND/OR PROPERTY DAMAGE. Preparation of indoor unit Select places for installation satisfying following conditions and at the same time obtain the consent on the part of your client user. Installation space AD12MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD18MS1ERA AD36NS1ERA(S) AD24MS1ERA AD48NS1ERA(S)
  • Seite 25 Installation Procedure Indoor Unit 1. Preparation for suspending the unit a.Size of hole at ceiling and position of hanging bolts AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Hanging bolt position Hanging bolt position Ceiling hole size Ceiling hole size Ceiling ~ panel...
  • Seite 26 Installation Procedure Drain Pipe Drain Piping Good piping Improper piping...
  • Seite 27 Installation Procedure Drain Pipe Drainage Test Procedures Installation Procedure Air Duct Installation work for air outlet ducts Note Connection of suction, exhaust ducts a.Fresh air inlet b.Exhaust (Make sure to use also the suction.)
  • Seite 28 DANGER OF BODILY INJURY OR DEATH Precautions for electrical wiring Selection of size of power supply and interconnecting wires AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Wiring connection AD48NS1ERA(S)(Outdoor 3 phase type) AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S)(Outdoor single phase type)
  • Seite 31 APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONDUCTOS MANUALES DE USO E INSTALACIÓN Contenido AD12MS1ERA Precauciones para el uso Avvertenze Denominación de los componentes Componentes y funciones Funcionamiento Manual de instalación del controlador de cableado Modo Calefacción Mantenimiento AD18MS1ERA Guía para la búsqueda de las averías Diagnóstico mod.
  • Seite 32 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Seite 33: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones No apoye ningún objeto sobre el aparato • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación ni se suba encima del mismo. se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN. La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no No coloque bombonas de gas inflamable observarse, pueden comportar serias consecuencias como...
  • Seite 34 Avvertenze Límites de funcionamiento Gama útil de las temperaturas ambiente: máx. BS/BH 32/23°C Temperatura interna mín. BS/BH 18/14°C Refrigeración máx. BS/BH 46/26°C Temperatura externa mín. BS/BH 10/6°C BS: Temperatura con máx. 27°C Temperatura interna Bulbo Seco mín. 15°C Calefacción BU: Temperatura con máx.
  • Seite 35: Denominación De Los Componentes

    Denominación de los componentes AD12MS1ERA AD18MS1ERA Carcasa de componentes eléctricos Carcasa de componentes eléctricos Marco de salida Marco de salida de aire de aire Bandeja de Bandeja de Evaporadora Evaporadora desagüe desagüe AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Carcasa de componentes eléctricos...
  • Seite 36: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones  Botones del controlador de cableado Interruptor de velocidad del Interruptor de modo ventilador Elija el modo de Permite cambiar la velocidad del funcionamiento. aire. Interruptor de oscilación Permite abrir y cerrar el deflector de Interruptor de modo aire.
  • Seite 37 Componentes y funciones  Pantalla del controlador de cableado Indicación centralizada Cuando se gobierna mediante el controlador centralizado, se muestra esta información. Indicación del volumen Indicación del modo de de aire funcionamiento Mostrar la velocidad Cuando el compresor está en establecida funcionamiento, se muestra esta información.
  • Seite 38: Encendido Y Apagado

    Funcionamiento  ENCENDIDO y APAGADO Pulse el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de la línea directamente. El controlador de línea muestra el estado de funcionamiento de la última vez (el tiempo y el estado oscilación no se pueden mostrar). 1. Pulse el interruptor "ON/OFF" (ENCENDIDO/ APAGADO).
  • Seite 39 Funcionamiento  Establecer la hora actual • La temporización se basa en la hora real. Por tanto, la hora real se debe establecer por adelantado. • A continuación se indican los pasos para ajustar el reloj: 1. Pulse el interruptor "CLOCK" (RELOJ). "RELOJ"...
  • Seite 40 Funcionamiento  Establecer la temporización • Temporización de APAGADO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad dejará de funcionar. • Temporización de ENCENDIDO: una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad comenzará a funcionar. Pulse el interruptor "ON/ OFF" (ENCENDIDO/ APAGADO) primero y, después, configure el modo de funcionamiento.
  • Seite 41 Funcionamiento Consultar el historial de errores de funcionamiento de las unidades interiores: En el estado de encendido o apagado, pulse el botón [CHECK] (COMPROBAR). Entrará en el modo de consulta de errores de funcionamiento de todas las unidades interiores del grupo. A continuación [COMPROBAR] y [Nº DE UNIDAD] se mostrarán en la pantalla y los números de unidades interiores reales se mostrarán según una determinada secuencia (el número de unidad se muestra en los decimales).
  • Seite 42 Manual de instalación del controlador de cableado 5. Conexiones de cableado del controlador de cableado: Tipo1,para AD12/18MS1ERA Interior 1 Interior 2 Interior N Interior 15 Interior 16 (unidad maestra) Controlador de Controlador de Controlador de Controlador de Controlador de cableado cableado cableado cableado...
  • Seite 43: Modo Calefacción

    Modo Calefacción Función “HOT KEEP” La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos: • Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en marcha el modo Calefacción el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja.
  • Seite 44 Mantenimiento PUNTOS QUE DEBEN OBSERVARSE Lleve el interruptor de la alimentación No toque el aparato con las manos No use agua caliente o líquidos volátiles. general a la posición OFF. mojadas. ATENCIÓN • No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado. •...
  • Seite 45: Guía Para La Búsqueda De Las Averías

    Guía para la búsqueda de las averías Rogamos que realice los siguientes controles antes de dirigirse al Servicio de Asistencia. EL CLIMATIZADOR NO SE PONE EN MARCHA ¿El interruptor de la corriente ¿El suministro eléctrico de la ¿El sensor de las señales en ¿El magnetotérmico de está...
  • Seite 46 Guía para la búsqueda de las averías Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento: Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye ruido de agua que fluye.
  • Seite 47 Diagnóstico mod. Inverter Cuando se produce un fallo, el ventilador de la unidad interior deja de funcionar. En el caso de un error de la unidad exterior, el código de error es el número de veces que el LED parpadea + 20. Por ejemplo, si el código de error de la unidad exterior es 2, el controlador de cableado de la unidad interior mostrará...
  • Seite 48: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación • Se ruega que lean las presentes “Precauciones de • Para las conexiones eléctricas, se ruega que sea un Seguridad” antes de proceder a la atenta ejecución del electricista autorizado quien realice la instalación, siguiendo trabajo de instalación. las normas de seguridad relativas a los equipos eléctricos, •...
  • Seite 49 Para una instalación correcta Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso seguro y eficaz del climatizador. El trabajo de instalación va a cargo del vendedor, no instale el climatizador usted solo. LUGAR DE INSTALACIÓN No instale el climatizador cerca de un Instale el aparato en un lugar bien Instale la unidad exterior sobre un lugar en el que exista la posibilidad de...
  • Seite 50: Instalación De La Unidad Interior

    Emplazamiento en que la altura del techo y la distancia a las paredes sea según lo que se indica a continuación: ALTURA TECHO 100mm 100mm AD12MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD18MS1ERA AD36NS1ERA(S) 50mm...
  • Seite 51 Instalación de la unidad interior 1.Medidas del orificio en el techo y posición de los pernos de anclaje AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Pernos de anclaje Pernos de anclaje Abertura en el cielo raso Abertura en el cielo raso...
  • Seite 52 Tuberías de desagüe del agua de condensación (a) Las tuberías de desagüe del agua de condensación deberán instalarse siempre con una inclinación hacia abajo de 1/50 - 1/100. Evite hacerlas pasar por un punto más elevado y provocar sifones. Drenaje agua de condensación correcto Drenaje agua de condensación erróneo Pernos No pasar sobre una elevación...
  • Seite 53 Prueba de drenaje 1) Realice una prueba de drenaje después de haber completado las conexio- nes eléctricas. 2) Durante la prueba, verifique que el agua de condensación fluye con regu- Inserte el tubito del agua laridad en las tuberías y que no hay pérdidas de agua en las juntas. unos 20 o 30 mm dentro de la unidad.
  • Seite 54: Conexiones Eléctricas

    AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Esquemas eléctricos Primero conecte la alimentación a la unidad exterior, así es que la alimentación para la unidad interior viene suministrada por los bornes. AD48NS1ERA(S) AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Caja de conexiones Caja de conexiones unidad interior...
  • Seite 55: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas: K ¿Las conexiones eléctricas de la unidad interior y de la exterior son correctas? K ¿El cable de conexión entre la unidad interior y la exterior está...
  • Seite 56 Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: Sitio web: www.haier.com...
  • Seite 57 CONDIZIONATORE DI TIPO CANALIZZABILE MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE Indice AD12MS1ERA Precauzioni per l’uso Limiti di funzionamento Denominazione dei componenti Parti e funzioni Funzionamento Manuale d’installazione per il telecomando Modalità Riscaldamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti AD18MS1ERA Diagnostica mod Precauzioni per l’installazione...
  • Seite 58 Haier Industrial Park, N.1 Haier Road, Qingdao, Repubblica Popolare Cinese CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATI- EUROPEI PER I MODELLI VE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE...
  • Seite 59: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso • Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il climatizzatore. Non appoggiare alcun oggetto • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si sull'apparecchio e non salirvi sopra. suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, Non collocare bombolette di gas possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi...
  • Seite 60: Limiti Di Funzionamento

    Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: max. BS/BU 32/23°C Temperatura interna min. BS/BU 18/14°C Raffreddamento max. BS/BU 46/26°C Temperatura esterna min. BS/BU 10/6°C max. BS: Temperatura a 27°C Temperatura interna min. 15°C Bulbo Secco Riscaldamento max. BS/BU 24/18°C BU: Temperatura a Temperatura esterna min.
  • Seite 61: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti AD12MS1ERA AD18MS1ERA Scatola elettrica Scatola elettrica Vaschetta di scarico Vaschetta di scarico Uscita aria Uscita aria Evaporatore Evaporatore AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Scatola elettrica Uscita aria Condotto Vaschetta di scarico Uscita aria Evaporatore Entrata aria...
  • Seite 62: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni  Tasti del comando Tasto FAN (Ventilatore) Tasto MODE Usato per cambiare la velocità del (Modalità) ventilatore Usato per selezionare la modalità Tasto SWING (Oscillazione) Usato per fare oscillare i deflettori Tasto HEALTH dell’aria (Benessere) Usato per controllare la fun- Tasto TEMP (Temperatura) zione ossigeno e ionizzatore Usato per modificare l’impostazione...
  • Seite 63 Parti e funzioni  Display del comando Centrale Quando l’unità è controlla- ta dal telecomando centra- lizzato, saranno visualiz- zate queste informazioni. Impostazione ventola Visualizza l’impostazione Funzionamento della velocità È visualizzato quando il compressore è in funzione. Impostazione modalità Standby Mostra la modalità...
  • Seite 64 Funzionamento  Uso della funzione ON/OFF Premere il tasto ON/OFF per accendere direttamente il comando Sul display è visualizzata l’ultima modalità operativa (timer e oscillazione potrebbero non essere visualizzati). 1. Premere il tasto "ON/OFF". Il condizionatore avvia il funzionamento ed il LED del tele- comando è...
  • Seite 65: Impostazione Dell'ora Corrente

    Funzionamento  Impostazione dell’ora corrente • L’orario si basa sull’ora corrente. Quindi, l’ora corrente deve essere regolata in anticipo. • Di seguito è illustrata la procedura per regolare l’ora: 1. Premere il tasto "CLOCK" (Orologio). La dicitura-�CLOCK�-lampeggia e l’ora visualizzata è l’ora cor- rente.
  • Seite 66: Impostazione Dell'ora

    Funzionamento  Impostazione dell’ora • Orario di spegnimento OFF: Quando giunge l’orario impostato, l’unità si arresta. • Orario d’accensione ON: Quando giunge l’orario impostato, l’unità si avvia. Prima premere il tasto �ON/OFF�-e poi impostare la modalità. Regolare l’ora esatta prima di usare la funzione Timer.
  • Seite 67: Manuale D'installazione Per Il Telecomando

    Funzionamento Controllo cronologia guasti unità interna: In stato d’accensione o spegnimento, premere il tasto [CHECK] (Controllo) per accedere alla modalità di controllo guasti di tutte le unità interne del gruppo. Sarà visualizzato: [CHECK] (Controllo) [UNIT NO.] (Numero unità); il numero di unità inter- ne sarà...
  • Seite 68 Manuale d’installazione per il telecomando 5. Collegamento dei cavi elettrici del telecomando: Tipo1,per AD12/18MS1ERA Unità interna N Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna 15 Unità interna 16 (Unità master) Telecomando Telecomando Telecomando Telecomando Telecomando Cavo di controllo segnale del telecomando.
  • Seite 69: Modalità Riscaldamento

    Modalità Riscaldamento Funzione “HOT KEEP” La funzione “HOT KEEP” viene attivata nei seguenti casi: • Quando viene avviata la modalità Riscaldamento: Per evitare che l’unità emetta aria fredda, quando viene avviata la modalità Riscaldamento il ventilatore dell’unità interna si ferma se la temperatura ambiente è...
  • Seite 70 Manutenzione PUNTI DA OSSERVARE Portare l’interruttore dell’alimentazione Non toccare l’apparecchio con le mani Non usare acqua calda o liquidi volatili. generale in posizione OFF. bagnate. ATTENZIONE • Non aprire la griglia di entrata dell’aria finché il ventilatore non è completamente fermo. •...
  • Seite 71: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    Guida alla ricerca dei guasti Si prega di effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi al Servizio Assistenza. IL CLIMATIZZATORE NON SI AVVIA L’interruttore della corrente è La fornitura elettrica della rete Il sensore dei segnali Il magnetotermico di attivato? (L’interruttore della è...
  • Seite 72 Guida alla ricerca dei guasti I seguenti fenomeni non costituiscono anomalie di funzionamento: Si sente rumore di acqua che scorre. All’avviamento del climatizzatore, quando il compressore si avvia o si arresta duran- te il funzionamento o quando il climatizzatore viene spento, si avvertono talvolta dei rumori di acqua che scorre.
  • Seite 73 Diagnostica mod Quando il fallimento succede, il ventilatore dell'unità interna smette di funzionare. Il metodo del codice di controllo fallimento come segue. Guasto unità esterna. the failure code is outdoor failure LED flash times + 20. Ad esempio: il codice d’errore dell’unità esterna è 2. Il telecomando dell'unità interna visualizzerà 16 (usando il sistema esa- decimale).
  • Seite 74: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione • Si prega di leggere le presenti “Precauzioni di Sicurezza” • Per i collegamenti elettrici, si prega di fare in modo che un prima di procedere all’attenta esecuzione del lavoro di elettricista autorizzato esegua l’impianto, seguendo le norme installazione.
  • Seite 75: Per Un'installazione Corretta

    Per un’installazione corretta Accertarsi che siano rispettate le seguenti condizioni per un uso sicuro ed efficace del climatizzatore. L’opera di installazione è a carico del rivenditore, non installare il climatizzatore da soli. LUOGO DI INSTALLAZIONE Non installare il climatizzatore nelle Installare l’apparecchio in un luogo ben Installare l’unità...
  • Seite 76: Installazione Dell'unità Interna

    Posizione dove l’altezza del soffitto e la distanza dalle pareti sia secondo quanto sotto indicato: ALTEZZA SOFFITTO 100mm 100mm AD12MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD18MS1ERA AD36NS1ERA(S) 50mm AD24MS1ERA...
  • Seite 77 Installazione dell'unità interna 1.Dimensioni del foro sul soffitto e posizione dei bulloni di ancoraggio AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Bulloni di ancoraggio Bulloni di ancoraggio Apertura nel soffitto Apertura nel soffitto Dimensioni Dimensioni sbordo sbordo Dimensioni pannello pannello Dimensioni pannello...
  • Seite 78: Tubazioni Scarico Condensa

    Tubazioni scarico condensa (a) Le tubazioni di scarico condensa dovrebbero sempre essere installate con una pendenza verso il basso di 1/50 - 1/100. Evitare di farle passare attraverso un punto più elevato e di provocare sifoni. Drenaggio condensa corretto Drenaggio condensa errato Bulloni di Non passare su un'elevazione ancoraggio...
  • Seite 79 Test di drenaggio 1) Eseguire un test di drenaggio dopo aver completato i collegamenti elettrici. 2) Durante il test, verificare che la condensa scorra regolarmente nelle Inserire il tubicino dell'acqua per tubazioni e che non ci siano perdite d’acqua dai giunti. 20-30mm all'interno dell'unità.
  • Seite 80: Collegamenti Elettrici

    AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Schemi elettrici Prima collegare l'alimentazione all'unità esterna, cosicché l'alimentazione per l'unità interna viene fornita dai morsetti. AD48NS1ERA(S) AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Morsettiera Morsettiera unità interna unità interna Morsettiera Morsettiera unità esterna unità...
  • Seite 81: Test Di Funzionamento

    Test di funzionamento Far funzionare il climatizzatore secondo quanto riportato nel Manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle: K I collegamenti elettrici dell'unità interna e dell'unità esterna sono corretti? K Il cavo di collegamento tra unità interna ed esterna è fissato saldamente? K I giunti delle tubazioni sono stati isolati termicamente? K Il funzionamento in modalità...
  • Seite 82 Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943��-FAX Sito Internet: www.haier.com...
  • Seite 83: Inhaltsverzeichnis

    CLIMATISEUR À CONDUIT MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION Table des matières AD12MS1ERA Précautions d’utilisation Limites de fonctionnement Dénomination des composants Pièces et fonctions Utilisation Manuel d'installation de la commande filaire Mode Chauffage AD18MS1ERA Entretien Guide de dépannage Diagnostic mod Précautions lors de l'installation Pour une installation correcte Installation de l’unité...
  • Seite 84 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes Contient des gaz à effet de serre fluorés suivantes : couverts par le protocole de Kyoto.
  • Seite 85: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation • Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur. • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en Ne pas poser d'objets sur l'appareil et ne deux catégories : DANGER et ATTENTION. pas monter dessus. Le non-respect des précautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures Ne pas placer ou utiliser de bombes graves, etc.).
  • Seite 86: Limites De Fonctionnement

    Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes max. BS/BH 32/23°C Température intérieure min. BS/BH 18/14°C Refroidissement max. BS/BH 46/26°C Température extérieure min. BS/BH 10/6°C BS: température à max. 27°C Température intérieure bulbe sec min. 15°C Chauffage BH: température à max.
  • Seite 87: Dénomination Des Composants

    Dénomination des composants AD12MS1ERA AD18MS1ERA Boîtier des composants électriques Boîtier des composants électriques Bac de vidange Bac de vidange Grille de la sortie d'air Évaporateur Grille de la sortie d'air Évaporateur AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Boîtier des composants électriques Sortie d’air...
  • Seite 88: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions  Boutons sur la commande filaire Bouton Régime ventilateur Bouton Mode Permet de modifier la vitesse Choisissez le mode de du ventilateur fonctionnement Bouton Position Permet d'ouvrir et de fermer le Bouton Santé volet d'air Cette fonction permet de Bouton TEMP contrôler l'oxygène et l'ion négatif...
  • Seite 89 Pièces et fonctions  Écran de la commande filaire Affichage centralisé Lorsque l'unité est contrô- lée par une commande centralisée, cette informa- tion s'affiche. Affichage du volume d'air Affiche le réglage du Affichage régime fonctionnement S'affiche lorsque le com- presseur est en marche. Écran du mode de Affichage Veille fonctionnement.
  • Seite 90: Utilisation

    Utilisation  MARCHE/ARRÊT Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT directement sur la ligne. La commande de ligne affiche le dernier état de fonction- nement (la minuterie et la position des volets ne sont pas forcément affichées). 1. Appuyez sur l'interrupteur "MARCHE/ARRÊT". Le climatiseur se met en marche et le voyant sur la com- mande filaire s'allume.
  • Seite 91: Réglage De L'heure Actuelle

    Utilisation  Réglage de l'heure actuelle • Le minuteur se base sur l'heure réelle. Il faut donc commencer par régler l'heure. • Les étapes du réglage de l'horloge sont les suivantes : 1. Appuyez sur l'interrupteur "HORLOGE" "HORLOGE" clignote. L'heure affichée est l'heure réelle. 2.
  • Seite 92: Réglage De L'heure

    Utilisation  Réglage de l'heure • Minuteur ARRÊT : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité cesse de fonctionner. • Minuteur MARCHE : lorsque l'heure paramétrée est atteinte, l'unité se met en marche. Appuyez d'abord sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" et paramétrez le mode de fonctionnement.
  • Seite 93 Utilisation Demande de l'historique des dysfonctionnements intérieurs : Que l'appareil soit ou non sous tension, appuyez sur le bouton [CONTRÔLE], accédez au mode demande-dysfonctionne- ment pour toutes les unités intérieures du groupe. [CONTRÔLE] et [N° UNITÉ] s'affichent ensuite. Les numéros correspon- dants aux unités intérieures existantes s'affichent en séquence (les numéros des unités sont des nombres décimaux).
  • Seite 94: Manuel D'installation De La Commande Filaire

    Manuel d'installation de la commande filaire 5. Connexions des câbles de la commande filaire : Type1, pour AD12/18MS1ERA Intérieur 1 Intérieur 2 Intérieur N Intérieur 15 Intérieure 16 (unité maître) Commande Commande Commande Commande Commande filaire filaire filaire filaire filaire Câblage de contrôle de la commande...
  • Seite 95: Mode Chauffage

    Mode Chauffage Fonction "HOT KEEP" La fonction "HOT KEEP" est activée dans les cas suivants: • Quand le mode Chauffage se met en marche: Pour éviter que l'unité ne souffle de l'air froid, quand le mode Chauffage se met en route le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête si la température ambiante est basse.
  • Seite 96: Entretien

    Entretien POINTS A OBSERVER Mettre l'interrupteur général sur OFF. Ne pas toucher l'appareil avec les mains Ne pas utiliser d'eau chaude ou de liqui- mouillées. des volatiles. ATTENTION • Ne pas ouvrir la grille d'entrée de l'air tant que le ventilateur n'est pas complètement arrêté. •...
  • Seite 97: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser au SAV. LE CLIMATISEUR NE DÉMARRE PAS L’interrupteur du courant est La fourniture électrique du Le capteur des signaux sur La protection magnétother- activé? (L’interrupteur du secteur est normale? l'unité...
  • Seite 98 Guide de dépannage Les phénomènes suivants ne constituent pas d’anomalie de fonctionnement: On entend le bruit de l’eau qui coule. Au démarrage du climatiseur, quand le compresseur se met en marche ou s’arrête pen- dant le fonctionnement ou quand on éteint le climatiseur, on entend parfois des bruits d’eau qui coule.
  • Seite 99: Diagnostic Mod

    Diagnostic mod Lorsqu'une panne se produit, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête de fonctionner. La méthode de vérification sur le code de panne est comme suit. Défaillance de l'unité extérieure. Le code de défaillance de l'unité extérieure repose sur un voyant DEL qui clignote +20.
  • Seite 100: Précautions Lors De L'installation

    Précautions lors de l'installation • Lire attentivement ces "Consignes de Sécurité" avant de pro- • Les branchements électriques doivent être réalisés par un céder à l'installation. électricien agréé, conformément aux normes de sécurité rela- • Les consignes ci-dessous sont divisées en : ATTENTION et tives aux appareils électriques, aux réglementations locales et AVERTISSEMENTS.
  • Seite 101: Pour Une Installation Correcte

    Pour une installation correcte Respecter les conditions suivantes pour garantir une sécurité et une efficacité optimales lors de l'utilisation du climatiseur. Les travaux d'installation doivent être effectués par le vendeur, ne pas installer le climatiseur soi-même. CHOIX DE L'EMPLACEMENT Ne pas installer le climatiseur près d'un Installer l'appareil dans un lieu bien venti- Installer l'unité...
  • Seite 102: Installation De L'unité Intérieure

    (si on installe l'appareil dans une pièce très humide, faire en sorte d'éviter la formation de condensation, par exemple en calorifu- geant l'appareil de manière appropriée). f) Position où la hauteur du plafond et l'écartement avec les murs sont conformes à ce qui est indiqué ci-dessous. HAUTEUR PLAFOND AD12MS1ERA AD28NS1ERA(S) 100mm 100mm...
  • Seite 103 Installation de l’unité intérieure 1. Dimensions du trou au plafond et position des boulons d'ancrage AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Boulons d'ancrage Boulons d'ancrage Ouverture dans le plafond Ouverture dans le plafond Dimensions Dimensions bord bord Dimensions panneau panneau...
  • Seite 104: Tuyauteries Évacuation Condensats

    Tuyauteries évacuation condensats (a) Les tuyauteries d'évacuation des condensats devraient toujours être installées avec une pente d'au moins 1/50 – 1/100. Éviter de les faire passer à travers un point plus élevé et de provoquer des siphons. Évacuation condensats correcte Evacuation condensats incorrecte Boulons Ne pas passer sur un point élevé...
  • Seite 105: Test De Drainage

    Test de drainage 1) Effectuer un test de drainage après avoir terminé les raccorde- ments électriques. 2) Pendant le test, vérifier que les condensats s'écoulent régulière- Introduire le tube de l'eau sur ment dans les tuyauteries et qu'il n'y a pas de fuites d'eau aux 20-30 mm à...
  • Seite 106: Branchements Électriques

    AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Schémas électriques Brancher d'abord l'unité extérieure afin que l'alimentation pour l'unité intérieure soit fournie par les bornes. AD48NS1ERA(S) AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Bornier Bornier unité intérieure unité intérieure Bornier Bornier unité extérieure unité...
  • Seite 107: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la Notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes: K Les branchements électriques de l'unité intérieure et de l'unité extérieure sont corrects? K Le câble de raccordement entre unité intérieure et extérieure est bien fixé? K les joints des tuyauteries ont-ils été...
  • Seite 108 Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; FAX Site Internet : www.haier.com...
  • Seite 109: Klimaanlage Vom Typ Rohrleitung Anleitung Zur Bedieung Und Installation

    KLIMAANLAGE VOM TYP ROHRLEITUNG ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION Inhalt AD12MS1ERA Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Betriebsgrenzen Bezeichnung der Geräteteile Teile und Funktionen Bedienung Installationsanleitung für verdrahtete Steuereinheit AD18MS1ERA Heizmodus Instandhaltung Anleitung zur Fehlersuche Diagnose Invertermod. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Für die fachgerechte Installation Installation des Innengeräts...
  • Seite 110: Übereinstimmung Mit Europäischen Vorschriften Für Die Modelle

    Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, VR-China ÜBEREINSTIMMUNG MIT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN VERWENDETEN KÄLTEMITTEL FÜR DIE MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG - Elektomagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG...
  • Seite 111: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. Keine Gegenstände auf dem Gerät abstel- • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in len und nicht auf das Gerät steigen. GEFAHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEFAHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung Keine Dosen mit entflammbarem Gas in die ernste Folgen, wie Tod, schwere Verletzungen usw.
  • Seite 112: Betriebsgrenzen

    Betriebsgrenzen Sollbereich der Raumtemperaturen: max. TK/FK 32/23°C Innentemperatur min. TK/FK 18/14°C Kühlbetrieb max. TK/FK 46/26°C Außentemperatur min. TK/FK 10/6°C max. 27°C Innentemperatur min. 15°C Heizbetrieb max. TK/FK 24/18°C TK: Trockenkugeltemperatur Außentemperatur min. -15°C FK: Feuchtkugeltemperatur • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kun- dendienst oder eine andere qualifizierte Person ausgewechselt werden.
  • Seite 113: Bezeichnung Der Geräteteile

    Bezeichnung der Geräteteile AD12MS1ERA AD18MS1ERA Gehäuse mit elektrischen Komponenten Gehäuse mit elektrischen Komponenten Luftauslassrahmen Luftauslassrahmen Verdampfer Verdampfer Ablaufwanne Ablaufwanne AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Gehäuse mit elektrischen Komponenten tritt Leitung Luftauslassrahmen Verdampfer Ablaufwanne Lufteintrittaria...
  • Seite 114: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen  Tasten der verdrahteten Steuereinheit Lüfterdrehzahl Betriebsart Ändert die Geschwindigkeit des Wählen Sie hiermit die Lufstroms Betriebsart Schwenken Öffnet und schließt die Luftklappe Gesundheit Steuern Sie hiermit die Temperatur Sauerstoff-Funktion und negative Ionen Ändern Sie hiermit die eingestellte Temperatur Taste Zeit Hiermit regulieren Sie die eingestell-...
  • Seite 115: Anzeige Der Verdrahteten Steuereinheit

    Teile und Funktionen  Anzeige der verdrahteten Steuereinheit Zentralisierte Anzeige Diese Info wird Steuerung über die zentrale Steuer- einheit angezeigt. Anzeige des Luftvolumens Anzeige der eingestellten Betriebsanzeige Drehzahl Dies wird angezeigt, wenn der Kompressor in Betrieb ist. Anzeige der Betriebsart. Standby-Anzeige Zeigt die ausgewählte Ist das Gerät eingeschaltet...
  • Seite 116: Bedienung

    Bedienung  EIN/AUS-Betrieb Drücken Sie direkt den ON/OFF (Ein/Ausschalter) auf der Leitung. Die Steuereinheit zeigt den letzmaligen Betriebszustand an (Zeit und Schwenkstatus werden eventuell nicht ange- zeigt). 1. Drücken Sie den "ON/OFF" (Ein-/Ausschalter). Die Klimaanlage setzt sich in Betrieb und das Licht auf der verdrahteten Steuereinheit leuchtet.
  • Seite 117: Aktuelle Zeiteinstellung

    Bedienung  Aktuelle Zeiteinstellung • Die Zeit basiert auf der aktuellen Zeit. Daher sollte die aktuelle Zeit im voraus eingestellt werden. • Die Schritte zur Einstellung der Uhr sind wie folgt: 1. Drücken Sie die Taste "CLOCK" (Uhr). "CLOCK" (Uhr) blinkt und es wird die aktuelle Zeit angezeigt. 2.
  • Seite 118: Zeiteinstellung

    Bedienung  Zeiteinstellung • Timer OFF (Aus): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, hält das Gerät an. • Timer ON (Ein): Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, startet das Gerät. Drücken Sie zuerst die Taste "ON/OFF" (Ein/Aus) und legen Sie dann die Betriebsart fest.
  • Seite 119 Bedienung Abfrage des Störungsverlaufs des Innengeräts: Ist das Gerät ein- oder ausgeschaltet, wird beim Drücken der Taste [CHECK] (Prüfen) der Störungsabfragemodus aller Innengeräte in der Gruppe aufgerufen. Es werden dann [CHECK] (Prüfen) und [UNIT NO.] (Gerätenr.) angezeigt, wobei die tatsächlichen Nummern der Innengeräte der Reihe nach angezeigt werden will (die Gerätenummern erscheinen als Dezi- malzahlen).
  • Seite 120: Installationsanleitung Für Verdrahtete Steuereinheit

    Installationsanleitung für verdrahtete Steuereinheit 5. Drahtverbindungen der verdrahteten Steuereinheit: AD12/18MS1ERA Typ 1,für Innengerät N Innengerät 1 Innengerät 2 Innengerät 15 Innengerät 16 Verdrahtete Verdrahtete Verdrahtete Verdrahtete (Hauptgerät Master) Steuereinheit Steuereinheit Steuereinheit Steuereinheit Verdrahtete Steuereinheit Kontrollverdrahtung der verdrahteten Steuereinheit, gepolt. Verdrahtete Steuereinheit Typ 2,für AD24MS1ERA, AD28/36/48NS1ERA(S)
  • Seite 121: Heizmodus

    Heizmodus Funktion “HOT KEEP” Die Funktion “HOT KEEP” wird in den folgenden Fällen aktiviert: • Wenn der Heizmodus eingeschaltet wird: Um zu vermeiden, dass das Gerät beim Einschalten des Heizmodus Kaltluft abgibt, schaltet sich der Lüfter des Innengeräts bei niedriger Raumtemperatur aus. 2 oder 3 Minuten warten, danach läuft der Lüfter im Heizmodus normal weiter. •...
  • Seite 122: Instandhaltung

    Instandhaltung WICHTIGE PUNKTE Den Schalter der Hauptversorgung auf Das Gerät nicht mit nassen Händen Kein heißes Wasser oder flüchtige OFF stellen. berühren. Flüssigkeiten verwenden. ACHTUNG • Das Luftansauggitter erst dann öffnen, wenn der Lüfter vollkommen still steht. • Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich der Lüfter durch die Trägheitskraft noch einige Zeit weiter. Reinigung des Filters 1.
  • Seite 123: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Vor Anforderung des Kundendienstes bitte folgenden Kontrollen durchführen. DAS KLIMAGERÄT SCHALTET SICH NICHT EIN Ist der Netzschalter einge- Ist die Netzstromversorgung Ist der Sensor für die Signale Hat der magnetothermische schaltet? (Der Netzschalter normal? am Innengerät dem Sonnen- Schutzschalter ausgelöst? steht nicht auf ON) licht oder starker Beleuchtung...
  • Seite 124 Anleitung zur Fehlersuche Die folgenden Erscheinungen sind keine Betriebsstörungen: Geräusch von fließendem Wasser. Beim Einschalten des Klimageräts sind gelegentlich, wenn sich der Verdichter wäh- rend des Betriebs einschaltet oder ausschaltet oder wenn das Klimagerät ausge- schaltet wird, Geräusche von fließendem Wasser zu hören. Es handelt sich um den Kältemittelfluss in den Leitungen und nicht um eine Betriebsstörung.
  • Seite 125: Diagnose Invertermod

    Diagnose Invertermod. Beim Ausfall wird der Vertilator der Inneneinheit nicht mehr laufen.The Verfahren der ?berprüfung fuer Fehlercode ist wie folgt. Bei einem Ausfall des Außengeräts ist der Fehlercode die LED-Blinkzeit + 20. Ist der Fehlercode des Außengeräts z. B. 2, zeigt die verdrahtete Steuereinheit des Innengeräts 16 an (aufgrund der Hexa- dezimalmethode) Ta: Umgebungstemperatursensor Tm: Spulentemperatursensor...
  • Seite 126: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation • Bitte lesen Sie diese Hinweise zu den • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten “Sicherheitsmaßnahmen” vor der Installation des Geräts Elektriker unter Einhaltung der Sicherheitsnormen für aufmerksam durch. Elektrogeräte, der örtlichen Bestimmungen und der •...
  • Seite 127: Für Die Fachgerechte Installation

    Für die fachgerechte Installation Sicherstellen, dass die nachfolgenden Bedingungen für den sicheren und wirksamen Gebrauch des Klimageräts eingehalten werden. Die Installation ist vom Händler auszuführen, das Gerät nicht auf eigene Faust installieren. INSTALLATIONSORT Das Klimagerät nicht an Orten Das Gerät an einem gut belüfteten Ort Das Außengerät auf einer für das installieren, an denen die entflammbare installieren.
  • Seite 128: Installation Des Innengeräts

    (Wenn das Gerät in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit installiert wird, muss der Kondensatbildung vorgebeugt werden, beispielsweise indem das Gerät ausreichend thermisch isoliert wird). f) Die Deckenhöhe und der Abstand von den Wänden müssen den nachfolgend vorgeschriebenen Werten entsprechen: DECKENHÖHE AD12MS1ERA AD28NS1ERA(S) 100mm 100mm...
  • Seite 129 Installation des Innengeräts 1. Abmessungen der Deckenöffnung und Position der Verankerungsschrauben AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Abmessungen Abmessungen des Überstands des Überstands Verankerungsschrauben Verankerungsschrauben des Paneels des Paneels Deckenöffnung Deckenöffnung Abmessungen des Abmessungen des Überstands des Überstands des Abmessungen des Paneels...
  • Seite 130: Kondensabflussleitungen

    Kondensabflussleitungen (a) Die Kondensatleitungen sollten mit einer Neigung nach unten von 1/50–1/100 verlegt werden. Nicht über höher gelegene Stellen führen und keinen Siphon bilden. Korrekter Kondensatabfluss Falscher Kondensatabfluss Verankerungsschrauben Nicht über eine Erhöhung führen 1.5m ~ 2m siphonfrei Entlüftung Das Rohr nicht in Wasser tauchen Neigung mindestens 1/100 Wärmeisolierung...
  • Seite 131: Entleerungstest

    Entleerungstest 1) Nach der Fertigstellung der elektrischen Anschlüsse einen Entlee- rungstest durchführen. 2) Während des Tests sicherstellen, dass das Kondenswasser ord- Das Wasserröhrchen etwa 20–30 mm weit in das nungsgemäß in den Leitungen fließt und dass keine Wasserlecka- Innengerät einführen gen an den Verbindungsstücken vorliegen.
  • Seite 132: Elektrische Anschlüsse

    AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Stromlaufpläne Zuerst den Anschluss der Stromversorgung an das Innengerät vornehmen, sodass die Versorgung für das Innengerät über die Klemmen geliefert wird. AD48NS1ERA(S) AD12MS1ERA AD18MS1ERA AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Klemmleiste Klemmleiste Innengerät Innengerät Klemmleiste Klemmleiste Außengerät Außengerät...
  • Seite 133: Funktionstest

    Funktionstest Das Gerät gemäß den Angaben im Bedienungshandbuch betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken: K Sind die elektrischen Anschlüsse des Innengeräts und des Außengeräts richtig ausgeführt? K Ist das Anschlusskabel zwischen dem Innengerät und dem Außengerät richtig befestigt? K Sind die Verbindungen der Leitungen wärmeisoliert? K Ist der Betrieb im Kühlmodus normal? K Funktioniert der Raumtemperaturfühler richtig?
  • Seite 134 Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, VR-China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; FAX Website: www.haier.com...
  • Seite 135 KLIMATYZATOR KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI   AD12MS1ERA Ostrzeżenia   Względy bezpieczeństwa   Części składowe   Korzystanie z Klimatyzatora   Tryb ogrzewania   Konserwacja   Rozwiązywanie problemów   AD18MS1ERA   AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed korzystaniem z klimatyzatora. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
  • Seite 137: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia Utylizacja starego klimatyzatorar Do utylizacji nadają się stare klimatyzatory, które są niesprawne i nie stwarzają zagrożenia. W trosce o bezpieczeństwo dzieci, urządzenia te muszą być odłączone od zasilania. Należy pamiętać, że w klimatyzatorach znajdują się czynniki chłodnicze, z którymi trzeba odpowiednio postępować. Niektóre materiały nadają...
  • Seite 138 Względy bezpieczeństwa W celu prawidłowej obsługi klimatyzatora uprzednio należy uważnie przeczytać poniższe informacje. Ostrzeżenia i zalecenia bezpieczeństwa podano na dwa sposoby, jako OSTRZEŻENIA i UWAGI. OSTRZEŻENIE dotyczy sytuacji, gdy niewłaściwa obsługa grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Również zapisy opatrzone słowem UWAGA ostrzegają o groźbie wystąpienia poważnych problemów, w zależności od sytuacji. Prosimy o uważne czytanie tych komunikatów, gdyż...
  • Seite 139 Względy bezpieczeństwa UWAGI NA TEMAT EKSPLOATACJIA OSTRZEŻENIE Do kratek wlotu i wylotu powietrza nie W razie jakichkolwiek oznak nieprawidłowej Nie należy wystawiać się na zbyt długotrwałe wolno wtykać żadnych przedmiotów. pracy (woni spalenizny itp.) należy natychmiast bezpośrednie oddziaływanie chłodnego zatrzymać klimatyzator i odłączyć zasilanie. strumienia powietrza.
  • Seite 140 łączącego jednostki powinien zostać zwiększony, zgodnie z lokalnymi normami. 8 Zużyte baterie trzeba utylizować w prawidłowy sposób. 9 Dla modeli AD12MS1ERA oraz AD18MS1ERA można uzyskać 4 różne spręże poprzez dopasowanie obwodu drukowanego jednostki wewnętrznej (SW 1-4 lub SW 1-5).
  • Seite 141: Części Składowe

    Części składowe AD12MS1ERA AD18MS1ERA Skrzynka połączeń elektrycznych Skrzynka połączeń elektrycznych Rama wlotu powietrza Rama wlotu powietrza Taca ociekowa Taca ociekowa Parownik Parownik AD24MS1ERA AD28NS1ERA(S) AD36NS1ERA(S) AD48NS1ERA(S) Skrzynka połączeń elektrycznych Wylot powietrza Kanał Rama wlotu powietrza Taca ociekowa Parownik Wlot powietrza...
  • Seite 142 Części składowe i dostępne funkcje Klawisze sterownika Wentylator Tryb pracy Zmiana wydajności wentylatora Wybór trybu pracy Kierownice Otwarcie i zamknięcie kierownic powietrza Tryb zdrowotny Sterowanie funkcją jakości powietrza i jonizacji Temperatura Zmiana nastawy temperatury Czas Nastawianie czasu Zatwierdzanie nastaw Wentylacja Sterowanie funkcją...
  • Seite 143 Części składowe i dostępne funkcje Wyświetlacz sterownika Sterowanie zewnętrzne W przypadku sterowania z zewnętrznego, scentralizowanego układu regulacji lub zablokowania sterownika pojawia się napis CENTRAL Wydajność Nastawiona prędkość wentylatora Praca Pracę sprężarki sygnalizuje komunikat OPERATION Gotowość Tryb pracy STANDBY sygnalizuje tryb awaryjny Wybrany tryb pracy lub awarię...
  • Seite 144 Korzystanie z klimatyzatora Włączanie i wyłączanie klimatyzatora Do włączania klimatyzatora służy klawisz sterownika ON/OFF. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni tryb pracy (opcje trybu zegarowego i stan kierownic powietrza mogą nie być sygnalizowane). 1. Nacisnąć klawisz ON/OFF Klimatyzator się włączy, a na sterowniku zapali się kontrolka.
  • Seite 145: Nastawianie Zegara

    Korzystanie z klimatyzatora Nastawianie zegara Tryb zegarowy bazuje na zegarze czasu rzeczywistego. Dlatego należy go wcześniej nastawić. Nastawianie zegara odbywa się następująco: 1. Wcisnąć klawisz CLOCK (Czas) Miga napis „CLOCK” i wyświetla się godzina przyjmowana aktualnie przez sterownik. 2. Nastawić czas klawiszami TIME i TIME Każdorazowe wciśnięcie klawisza przyspiesza wskazanie o...
  • Seite 146 Korzystanie z klimatyzatora Praca zegarowa Timer OFF – po upływie nastawionego czasu klimatyzator się wyłączy. Najpierw należy włączyć Timer ON – po upływie nastawionego czasu klimatyzator się załączy. urządzenie klawiszem ON/OFF i wybrać tryb pracy. Trzeba też ustawić aktualną godzinę, zanim załączy się pracę zegarową.
  • Seite 147 Korzystanie z klimatyzatora Historia błędów jednostek wewnętrznych Wciśnięcie podczas pracy lub postoju urządzenia klawisza Trybu kontrolnego (CHECK) spowoduje sygnalizację raportu o błędach wszystkich jednostek wewnętrznych w danej grupie. Na wyświetlaczu pojawią się napisy „CHECK” i „UNIT NO.” oraz kolejne numery jednostek wewnętrznych (na pozycjach dziesiętnych). Jednocześnie wyświetlacz zegara pokaże kod błędu i ostatni czas jego wystąpienia –...
  • Seite 148: Konserwacja

    Tryb ogrzewania Funkcja podtrzymywania ogrzewania “HOT KEEP” Praca w trybie ogrzewania Ogrzewanie pompą ciepła Klimatyzator utrzymuje tryb ogrzewania Klimatyzator działa na zasadzie pompy ciepła, odbierając w następujących przypadkach. niskotemperaturowe ciepło z otoczenia i przekazując je z Po rozpoczęciu ogrzewania: pomocą obiegu czynnika chłodniczego do pomieszczenia Aby zapobiec nawiewaniu zimnego powietrza zaraz po ogrzewanego, przy odpowiednio wyższej temperaturze.
  • Seite 149: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższe objawy. Urządzenie się nie włącza Czy włącznik w obwodzie Czy jest napięcie w sieci Czy zadziałał bezpiecznik w Czy na odbiornik sygnału zasilania jest w pozycji obwodzie elektrycznym? elektrycznej? sterującego nie pada załączonej? promieniowanie słoneczne lub silne światło?
  • Seite 150 Rozwiązywanie problemów W przypadku awarii, wentylator jednostki wewnętrznej zatrzymuje się. Poniżej podano metodę sprawdzenia kodu awarii. Jeśli awaria dotyczy jednostki zewnętrznej, to kod równa się liczbie błysków diody LED powiększonej o 20. Przykładowo, 2 błyski sygnalizują kod awarii jednostki zewnętrznej 22. Sterownik wyświetla wtedy wartość 16 (w systemie szesnastkowym).
  • Seite 152 Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Chiny Kontakt: tel. +86 532 8893 6943, fax +86 532 8893 6999 Strona internetowa: www.haier.com...

Inhaltsverzeichnis