Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBKP 1 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBKP 1 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
AURICULARES BLUETOOTH
CUFFIE AUDIO BLUETOOTH
AURICULARES BLUETOOTH
DE DIADEMA
Instrucciones de utilización y de seguridad
AUSCULTADORES ON
EAR BLUETOOTH
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH
-
®
ON-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 322177_1901
®
®
DE DIADEMA /
®
SBKP 1 A2
®
CUFFIE AUDIO BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BLUETOOTH
®
ON-EAR HEADPHONES
Operation and safety notes
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBKP 1 A2

  • Seite 1 AURICULARES BLUETOOTH DE DIADEMA / ® CUFFIE AUDIO BLUETOOTH SBKP 1 A2 ® AURICULARES BLUETOOTH CUFFIE AUDIO BLUETOOTH ® ® DE DIADEMA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad AUSCULTADORES ON BLUETOOTH ® EAR BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24 Instruções de utilização e de segurança Página 43 GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 AURICULARES BLUETOOTH DE DIADEMA / ® CUFFIE AUDIO BLUETOOTH SBKP 1 A2 ® AURICULARES BLUETOOTH ® CUFFIE AUDIO BLUETOOTH ® DE DIADEMA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad AUSCULTADORES ON BLUETOOTH ® EAR BLUETOOTH ®...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ............Página Introducción .................Página Uso adecuado ...................Página Indicaciones de advertencia empleadas ..........Página Indicaciones sobre marcas registradas ..........Página Contenido ...................Página Descripción de los componentes ............Página 10 Características técnicas ..............Página 10 Indicaciones generales de seguridad ....Página 11 Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada ....Página 13 Antes de la puesta en marcha ........Página 14...
  • Seite 6: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ¡PELIGRO! Este símbolo en combinación con una señali- ¡ATENCIÓN! Este sím- zación de «peligro» avisa bolo con la señalización sobre una situación potencial- de «atención» indica que mente mortal, si no tiene en puede producirse un cuenta esta advertencia de daño material.
  • Seite 7: Uso Adecuado

    Auriculares Bluetooth de diadema SBKP 1 A2 ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre se- guridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 8: Indicaciones De Advertencia Empleadas

    Indicaciones de advertencia empleadas En el presente manual de instrucciones se emplean las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia con este símbolo indica una situación de peligro de muerte. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría sufrir lesiones lesiones graves o incluso la muerte.
  • Seite 9: Indicaciones Sobre Marcas Registradas

    SIG, Inc., cualquier uso de la marca por parte de OWIM GmbH deberá realizarse en disposición de una licencia. – La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente.
  • Seite 10: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes (fig. A) Diadema Enchufe de carga micro USB Altavoces con protector auditivo Clavija jack de 3,5 mm Panel de control Micrófono Conector micro USB Botón Cable de audio de 3,5 mm Botón Conector USB tipo A Botón Manual de instrucciones / Botón...
  • Seite 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    Tensión característica de banda ancha (WBCV): 90 mV +/– 10 % Impedancia: 32 ohm Indicaciones generales de seguridad ¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto! Si entrega este producto a terceros, ¡no olvide adjuntar igual- mente toda la documentación! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! PELIGRO...
  • Seite 12 ¡Mantenga el producto alejado de la humedad, del agua de precipitación y de las salpicaduras! No coloque velas encendidas ni otras llamas abiertas encima o cerca del producto. ¡Antes de cada uso revise el producto! ¡No vuelva a utilizar el producto si detecta algún tipo de daño en el mismo o en el cable de carga! Si detecta humo o ruidos y olores anormales, apague inmediatamente el producto y desconecte el cable USB.
  • Seite 13: Indicaciones De Seguridad Sobre La Batería Incorporada

    responsabiliza de las interferencias con dispositivos de radio o televisión cau- sadas por el acceso no autorizado al producto. Además, la empresa OWIM GmbH & Co KG no asume responsabilidad alguna sobre la sustitución o el reemplazo de cables y productos que no sean distribuidos por OWIM. El usuario del producto es el único responsable de resolver las interferencias pro- vocadas por la modificación no autorizada del producto, así...
  • Seite 14: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha ¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del contenido del envoltorio! NOTA Compruebe que la entrega esté completa y revise si se detectan daños visibles. Si faltase algo o estuviera dañado, diríjase al vendedor del que ha adquirido este producto.
  • Seite 15: Conectar Los Auriculares Con Un Segundo Dispositivo Bluetooth

    Seleccione de la lista de dispositivos encontrados por su ordenador o teléfono móvil, la entrada „SBKP 1 A2“. Una vez que se ha establecido correctamente la conexión, cada 3 segundos parpadea brevemente el LED dos veces en blanco.
  • Seite 16: Eliminar Lista De Conexión

    Ahora conecte el segundo dispositivo a los auriculares vía Bluetooth ® Observe las instrucciones del manual de instrucciones de su aparato de comunicación. Seleccione la entrada „SBKP 1 A2“ de la lista de dispositivos detectados por su ordenador o teléfono móvil. El segundo dispositivo de comunicación está conectado.
  • Seite 17: Ponerse Los Auriculares

    Ponerse los auriculares Si es necesario, puede ajustar los auriculares al tamaño de su cabeza: los altavoces están fijados al enganche mediante un perfil metálico. Ajús- telo de tal forma que garantice su comodidad. Tenga en cuenta las marcas „L“ (= izquierda) y „R“ (= derecha). Colóquese los auriculares de tal modo que el panel de control se encuentre en el lado derecho.
  • Seite 18: Funciones De Los Botones De Los Auriculares En Uso Como Auriculares

    Botón Función – Manténgalo pulsado en el modo conectado (el LED parpa- dea en blanco dos veces cada 3 segundos) durante unos 2 segundos hasta que suene un pitido y cambie al modo de emparejamiento para permitir que se conecte otro dispositivo de comunicación.
  • Seite 19: Limpieza

    Función Acción Finalizar llamada actual y Pulsar brevemente el botón aceptar llamada en espera* Cambiar entre dos llama- Pulsar brevemente el botón dos veces das (en espera)* hasta que escuche un tono de señal *Esta función debe estar permitida por su operador telefónico. –...
  • Seite 20: Almacenamiento En Caso De No Utilización

    Almacenamiento en caso de no utilización Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol. Para evitar que la batería se dañe al no utilizarla durante mucho tiempo deberá...
  • Seite 21: Desecho

    Disminuya la separación respecto al dispositivo de conexión Bluetooth ® Retire la conexión Bluetooth y vuelva a iniciarla. ® No todas las funciones están disponibles Error en el dispositivo de comunicación. Compruebe si el dispositivo de comunicación soporta todas las funciones. Desecho Embalaje: El embalaje está...
  • Seite 22: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    Por la presente, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto (Auriculares Bluetooth de diadema SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) cumple con ® las reglamentaciones 2014/53/UE y 2011/65/UE. Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguiente dirección web: www.owim.com...
  • Seite 23: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará...
  • Seite 24 Avvertenze e simboli impiegati ........Pagina 25 Introduzione ................Pagina 26 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..........Pagina 26 Avvisi utilizzati ..................Pagina 26 Note sul marchio di fabbrica ............Pagina 28 Contenuto della confezione ..............Pagina 28 Descrizione dei componenti ..............Pagina 28 Dati tecnici ..................Pagina 29 Indicazioni generali in materia di sicurezza ..Pagina 30 Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate ......Pagina 32...
  • Seite 25: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Avvertenze e simboli impiegati PERICOLO! Questo sim- bolo, unito alla scritta „peri- ATTENZIONE! Questo colo“, indica l'esposizione a simbolo, unito alla scritta una situazione estremamente „attenzione“, segnala la pericolosa che, in caso di possibilità di danneggia- inosservanza, può causare le- menti materiali.
  • Seite 26: Introduzione

    Cuffie audio Bluetooth SBKP 1 A2 ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, pren- dere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 27 PERICOLO Un avviso contrassegnato con questo simbolo indica una situa- zione che potrebbe essere pericolosa per la vita. L‘inosservanza di tale avvertenza può condurre a lesioni gravi o letali. Osservare le indicazioni del presente avviso per evitare gravi lesioni o pericolo di morte! ATTENZIONE! Questo simbolo con la parola „ATTENZIONE”...
  • Seite 28: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    Bluetooth SIG Inc., il cui utilizzo da parte della OWIM GmbH avviene nei limiti della licenza. – Il marchio di fabbrica ed il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi regi- strati dei proprietari corrispondenti.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Presa per connettore jack 3,5 mm Connettore USB di tipo A Microfono Manuale di istruzioni / Connettore micro USB guida rapida Cavo audio 3,5 mm Dati tecnici Tensione d‘esercizio: corrente continua tramite porta di ricarica USB Batteria integrata: 3,7 V batteria ai polimeri di litio, 400 mAh, 1,48 Wh Tempo di caricamento: ca.
  • Seite 30: Indicazioni Generali In Materia Di Sicurezza

    Indicazioni generali in materia di sicurezza Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare an- che l‘intera documentazione del prodotto! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PERICOLO Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.
  • Seite 31 In presenza di fumo, rumori o odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto e scollegare il cavo USB. È possibile la formazione di condensa nel prodotto a seguito di improvvisi sbalzi di temperatura. In tal caso, attendere che il prodotto si riadatti alla temperatura ambientale prima di riutilizzarlo in modo da evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore, come radiatori o altri apparecchi che producono calore!
  • Seite 32: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie Integrate

    Cautela nell’utilizzo delle cuffie. L’utilizzo di cuffie per un periodo di tempo prolungato o a volume alto può danneggiare l’udito dell’utente. Impostare inizialmente sempre un volume basso e poi passare ad un livello piacevole. Utilizzare sempre le cuffie in maniera tale che la percezione dei rumori circostanti sia garantita.
  • Seite 33: Caricamento Della Batteria

    5 minuti seguenti, esse si spegneranno automaticamente. Collegare quindi un dispositivo (cellulare o computer) con le cuffie tramite Bluetooth . Attenersi alle istruzioni del dispositivo scelto. Selezionare la voce ® „SBKP 1 A2” nella lista dispositivi presente sul computer o sul cellulare. IT/MT...
  • Seite 34: Collegamento Delle Cuffie Con Un Secondo Dispositivo Bluetooth

    . Attenersi ® qui alle indicazioni presenti nelle istruzioni per l‘uso del proprio dispositivo. Selezionare la voce „SBKP 1 A2” dalla lista dei dispositivi riconosciuti dal proprio computer o telefono cellulare. Il secondo dispositivo di collega- mento è collegato. Premere brevemente il tasto , si avvertirà...
  • Seite 35: Eliminazione Lista Dei Collegamenti

    Eliminazione lista dei collegamenti Premere e tenere premuto in modalità collegata (il LED lampeggia con luce bianca due volte ogni 3 secondi) il tasto per 2 secondi. Si udirà un segnale acustico più lungo. Le cuffie si trovano ora in modalità Pairing. Il LED lampeggia con luce rossa e bianca.
  • Seite 36: Funzioni Tasti Della Cuffia Durante La Riproduzione Audio

    Funzioni tasti della cuffia durante la riproduzione audio Avviare una playlist dal dispositivo audio e impostare inizialmente il volume al minimo. Dopo aver indossato le cuffie, regolare il volume secondo la propria preferenza. Con i tasti collocati sulle cuffie, sarà possibile regolare il volume.
  • Seite 37: Tasti Funzionali Delle Cuffie Per L'utilizzo Con Microfono

    Tasti funzionali delle cuffie per l‘utilizzo con microfono Con le cuffie è possibile anche effettuare telefonate se collegate ad un disposi- tivo che supporta tale funzione. Ciò è possibile se il dispositivo utilizzato supporta lo standard Bluetooth 4.0. ® Funzione Azione Accetta / termina chiamata Premere brevemente il tasto...
  • Seite 38: Pulizia

    – La riproduzione musicale viene interrotta automaticamente in caso di chiamata in entrata. – Il microfono registra la propria voce. – La musica ripartirà al termine della chiamata. Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento del prodotto! Spegnere il prodotto e staccarlo dalla presa prima di pulirlo! Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità...
  • Seite 39: Smaltimento

    Nessun collegamento Bluetooth ® Errore nell‘utilizzo delle cuffie Spegnere e riaccendere le cuffie. Errore del dispositivo da collegare Separare le cuffie dal prodotto e collegare nuovamente. Verificare che il dispositivo da collegare supporti lo standard Bluetooth ® 4.0 per poterlo utilizzare. Collegamento Bluetooth poco stabile.
  • Seite 40: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Con la presente OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto (Cuffie audio Bluetooth ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
  • Seite 41: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
  • Seite 42: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: owim@lidl.com.mt 42 IT/MT...
  • Seite 43 Avisos e símbolos utilizados ..........Página 44 Introdução ..................Página 45 Utilização adequada .................Página 45 Avisos utilizados .................Página 46 Notas relativas às marcas registadas..........Página 47 Material fornecido ................Página 47 Descrição das peças .................Página 48 Dados técnicos ...................Página 48 Indicações gerais de segurança .........Página 49 Indicações de segurança pilhas integradas ........Página 51 Antes da utilização...
  • Seite 44: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados PERIGO! Este símbolo, em combinação com a palavra de sinalização “Perigo”, in- ATENÇÃO! Este símbolo dica uma situação de risco de com a palavra de aviso vida que, caso o aviso de pe- “Atenção” indica que são rigo não seja seguido, pode possíveis danos materiais.
  • Seite 45: Introdução

    Auscultadores On Ear Bluetooth SBKP 1 A2 ® Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Seite 46: Avisos Utilizados

    Avisos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Um aviso que estiver identificado com este símbolo indica um situação de perigo de vida. Caso tal aviso não seja seguido, isso pode causar sérios ferimentos ou até a morte.
  • Seite 47: Notas Relativas Às Marcas Registadas

    Bluetooth SIG Inc., toda utilização da marca através da OWIM GmbH ocorre através de uma licença. – O logotipo e marca SilverCrest são de propriedade do respetivo dono. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Seite 48: Descrição Das Peças

    Descrição das peças (Fig. A) Arco Tomada de carregamento Altifalante com almofada de pro- Micro-USB teção para orelhas Tomada de jack de 3,5 mm Painel de comando Microfone Ficha Micro-USB Botão Cabo áudio 3,5 mm Botão Ficha USB-Tipo A Botão Manual de instruções / Botão Guia rápido...
  • Seite 49: Indicações Gerais De Segurança

    Espectro de tensão de identificação de banda larga (WBCV): 90 mV +/– 10 % Impedância: 32 ohm Indicações gerais de segurança Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! PERIGO Perigo de asfixia! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o...
  • Seite 50 Não coloque velas acesas ou outras chamas abertas em cima ou ao lado do produto. Verifique o produto antes de cada utilização! Não utilize mais o produto caso identifique algum dano no produto ou no cabo de carregamento! Caso detetar fumo ou ruídos ou cheiros inabituais, desligue imediatamente o produto e remova o cabo USB.
  • Seite 51: Indicações De Segurança Pilhas Integradas

    por tais manipulações não autorizadas do produto como também a substituição destes produtos. Cuidado ao utilizar os auscultadores. A utilização de auriculares durante um longo período e com volumes elevados pode causar perda auditiva ao utilizador. Ajuste sempre o vol- ume para um nível baixo e adapte-o para um nível confortável.
  • Seite 52: Carregar Bateria

    NOTA Verifique a entrega quanto à sua totalidade e a danos visíveis. Se existi- rem faltas ou danos, entre em contacto com o revendedor onde comprou o presente produto. Carregar bateria Antes da primeira utilização, a bateria precisa estar completamente carregada.
  • Seite 53: Conectar Auscultador Com Um Segundo Aparelho Bluetooth

    . Para isso, esteja atento aos avisos no manual de instruções do ® seu aparelho de comunicação. Selecione a entrada “SBKP 1 A2” na lista dos aparelhos reconhecidos pelo seu computador ou telemóvel. O segundo aparelho de comunicação está conectado.
  • Seite 54: Apagar Lista De Conexão

    Prima brevemente a tecla e um sinal sonoro soa. O primeiro aparelho de comunicação está novamente conectado. Agora ambos os aparelhos de comunicação estão conectados simultaneamente com o auscultador. Apagar lista de conexão Pressione e mantenha pressionado no modo ligado (LED pisca duas vezes a cada 3 segundos a branco) o botão durante 2 segundos.
  • Seite 55: Colocar Auscultador

    Colocar auscultador Podes ajustar o auscultador ao tamanho da sua cabeça: As alto falantes são fixado através de uma tesoura de metal no arco . Ajuste o de tal maneira que um conforto máximo possa ser alcançado. Esteja atento à identificação “L” (= Esquerda) e “R” (= Direita). Coloque o auscultador de tal maneira que o painel de comando esteja no lado direito.
  • Seite 56: Teclas De Função Do Auscultador Na Utilização Do Auricular

    Botão Função – Pressione e mantenha pressionado no modo ligado (LED pisca duas vezes a cada 3 segundos a branco) durante aprox. 2 segundos até que um sinal sonoro ser emitido e passe para o modo de emparelhamento para habilitar outro aparelho de comunicação para a ligação.
  • Seite 57: Limpeza

    Função Ação Encerrar o telefonema Prima brevemente a tecla atual e assumir uma chamada de entrada* Mudar entre dois Prime brevemente duas vezes a tecla telefonemas* até que um sinal sonoro soe * Essas funções precisam ser suportadas pelo seu provedor de rede telefónica. –...
  • Seite 58: Resolução De Avarias

    Resolução de avarias = Erro = Possíveis causas = Medidas Não funciona Bateria está vazia. Carregar bateria como no capítulo “Carregar bateria”. Sem ligação Bluetooth ® Erro na operação do auscultador. Desligar e ligar auscultador. Erro no aparelho de comunicação. Separar auscultador do produto e conectar novamente.
  • Seite 59: Eliminação

    Com a presente, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Auscultadores On Ear Bluetooth SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) corresponde às diretrizes ® 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no...
  • Seite 60: Garantia

    Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia represen- tada de seguida.
  • Seite 61: Assistência Técnica

    Podes ver o número do artigo na placa de identificação, gravura, na folha título do manual (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás. Caso erros de função ou outras falhas ocorram, entre em contato primeiramente com o seguinte departamento de serviço por telefone ou e-mail.
  • Seite 62 Warnings and symbols used ..........Page 63 Introduction ..................Page 64 Intended use ..................Page 64 Warnings used ..................Page 64 Trademark notices ................. Page 65 Scope of delivery .................. Page 66 Parts description ..................Page 66 Technical data ..................Page 66 General safety instructions ..........
  • Seite 63: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used DANGER! This symbol, in combination with the signal ATTENTION! This symbol word “Danger“, indicates a with the signal word “Atten- life-threatening situation which, tion“ indicates possible if disregarded, could result in damage to property. deadly injuries. WARNING! This symbol, NOTE: This symbol with in combination with the signal...
  • Seite 64: Introduction

    Bluetooth On-Ear Headphones SBKP 1 A2 ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 65: Trademark Notices

    The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. GB/MT...
  • Seite 66: Scope Of Delivery

    Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Scope of delivery NOTE: Take the product and the instruction for use out of the box and remove all packing materials. 1 Bluetooth Headphones 1 Audio cable with 3.5 mm jack plug ®...
  • Seite 67: General Safety Instructions

    Wireless standard: Bluetooth ® Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Range: approx. 10 m Dimensions: approx. 182 mm x 158 mm x 75 mm (w x h x d) Weight: approx. 215 g Operating temperature: 5 °C–35 °C Humidity (no condensation): 10 %–70 % Storage temperature: 0 °C–40 °C Frequency band:...
  • Seite 68 Danger due to diminished perception. Do not use the headphones while driving a vehicle or riding a bicycle, operating machinery, or in other situations, where diminished perception caused by ambient noise could endanger you or others. Also observe the laws and regulations of the country in which you use the headphones. RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user.
  • Seite 69: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM.
  • Seite 70: Charging The Battery

    Now connect your communication device (mobile phone or computer) via Bluetooth with the headphones. Please refer to the notes in the instructions ® for your communication device. Select the entry „SBKP 1 A2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. 70 GB/MT...
  • Seite 71: Connecting The Headphones To A Second Bluetooth ® Device

    ® headphones. Please refer to the notes in the instructions for your communi- cation device. Select the entry „SBKP 1 A2“ from the list of devices detected by your computer or mobile. The second communication device is connected. Briefly press button and acoustic signal sounds.
  • Seite 72: Clearing Paired Devices

    Clearing paired devices In paired mode (the LED will briefly flash white twice every 3 seconds), press and hold button for 2 seconds and acoustic signal sounds. The headphones is now in pairing mode. The LED flashes red and white. Simultaneously pressing and holding button button...
  • Seite 73: Headphones Button Functions As A Headset

    headphones. Using the buttons on the headphones allows the volume to be adjusted. Music is played back through the speakers The control panel has 4 buttons. These control the following functions: Button Function – Press and hold to switch the device on / off. –...
  • Seite 74 Function Action Answer / end call Briefly press the button Ignore call Hold the button approx. 2 seconds until two beep sounds Redial Briefly press the button twice Increase volume Briefly press button (one signal tone will sound when the maximum volume has been reached) Reduce volume Briefly press...
  • Seite 75: Cleaning

    Cleaning ATTENTION! Potential damage to the product! Switch the product off and remove all plugs before cleaning! Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs. Only clean the product with a slightly dampened cloth and a mild spray! Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight.
  • Seite 76: Disposal

    Bluetooth connection error. ® Move closer to the devices connected via Bluetooth ® No sound The headphones volume is set to Minimum. Press the button to increase the volume. Error operating the communication device. Increase the volume on the playback device. Bluetooth connection error.
  • Seite 77: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Bluetooth On-Ear Headphones, ® SBKP 1 A2, HG01947A/ HG01947B) is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Seite 78: Warranty Claim Procedure

    This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or main- tained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g.
  • Seite 79 Verwendete Warnhinweise und Symbole ... Seite 80 Einleitung ................... Seite 81 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 81 Verwendete Warnhinweise ..............Seite 81 Hinweise zu Warenzeichen ..............Seite 83 Lieferumfang ..................Seite 83 Teilebeschreibung ................. Seite 84 Technische Daten .................. Seite 84 Allgemeine Sicherheitshinweise ........
  • Seite 80: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem ACHTUNG! Dieses Sym- Signalwort „Gefahr” auf eine bol mit dem Signalwort lebensbedrohliche Situation hin, „Achtung” zeigt an, dass welche, wenn der Gefahren- eine Sachbeschädigung hinweis nicht beachtet wird, möglich ist.
  • Seite 81: Einleitung

    Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer SBKP 1 A2 ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 82 GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verlet- zungen oder Lebensgefahr zu vermeiden! WARNUNG Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!”...
  • Seite 83: Hinweise Zu Warenzeichen

    – Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 84: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abb. A) Bügel Mikro-USB-Ladebuchse Lautsprecher mit 3,5 mm Klinkenbuchse Ohrschutzpolstern Mikrofon Bedienfeld Mikro-USB-Stecker 3,5 mm Audiokabel ) Taste USB Typ A Stecker Taste Bedienungsanleitung / Taste Kurzanleitung Taste Technische Daten Betriebsspannung: Gleichspannung über die USB-Ladebuchse Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 400 mAh, 1,48 Wh Ladezeit: ca.
  • Seite 85: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 86: Warnung - Funkschnittstelle

    Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel. Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Pro- dukt bilden.
  • Seite 87: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.
  • Seite 88: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
  • Seite 89: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBKP 1 A2” aus. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz weiß auf.
  • Seite 90: Verbindungsliste Löschen

    Bluetooth durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungs- ® anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKP 1 A2” aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden. Drücken Sie kurz die Taste und es erklingt ein Signalton.
  • Seite 91: Kopfhörer Aufsetzen

    Kopfhörer aufsetzen Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher sind hierzu mittels einer Metallschiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist. Beachten Sie die Kennzeichnung „L” (= Links) und „R” (= Rechts). Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass das Bedienfeld sich auf der rechten Seite befindet.
  • Seite 92: Funktion

    Taste Funktion – Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden weiß) für ca. 2 Sekunden bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in den Pairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen. – Drücken Sie im Pairing-Modus (LED blinkt rot und weiß) kurz bis ein langer Signalton ertönt, um mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden.
  • Seite 93: Reinigung

    Funktion Aktion Den aktuellen Anruf beenden Taste kurz drücken und einen anklopfenden Anruf übernehmen* Zwischen zwei Anrufen Taste zweimal kurz drücken bis ein wechseln (makeln)* Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden. – Die LED blinkt viermal pro Sekunde weiß, wenn ein Anruf eingeht. –...
  • Seite 94: Fehlerbehebung

    Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen” beschrieben. ® Keine Bluetooth -Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
  • Seite 95: Nicht Alle Funktionen Sind Verfügbar

    Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 96: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer, ® SBKP 1 A2, HG01947A / HG01947B) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und...
  • Seite 97: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 98 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01947A / HG01947B Version: 06 / 2019 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: HG01947A / B062019-5 IAN 322177_1901...

Inhaltsverzeichnis